Дэвид Зинделл - Камень Света

Тут можно читать онлайн Дэвид Зинделл - Камень Света - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ /Ермак, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Камень Света
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ /Ермак
  • Год:
    2003
  • Город:
    М:
  • ISBN:
    5-17-020881-2/5-9577-0705-8
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Зинделл - Камень Света краткое содержание

Камень Света - описание и краткое содержание, автор Дэвид Зинделл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Закат Эры Дракона настал на островных землях Эа. Наступили дни Хаоса и Войны, время дерзостных мечтаний об эпохах давно ушедших. Время, когда Падший ангел Морйин снова начнет поиски Камня Света.


Камень Света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Камень Света - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Зинделл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лильяна запнулась на мгновение, так как не могла найти слов «рыцарь» или «воин» в языке леди Нимайю. В итоге она просто произнесла их, оставив без перевода.

– Что такое «воин»?

– Тот, кто ходит на войну, – ответил я, помедлив секунду.

– А что такое «война»?

Шесть женщин, сопровождавших леди Нимайю, придвинулись ближе, чтобы услышать мой ответ, так же как Пилари и многие другие мэйи.

Я обменялся быстрыми недоверчивыми взглядами с мастером Йувейном и Мэрэмом.

– Это тяжело объяснить.

Нежные мэйи смотрели на меня с великим любопытством и совершенно бесстрашно. Возможно ли, что они ничего не знают о войне? Неужели кровавая история последних десяти тысяч лет полностью миновала этот прекрасный остров?

Пока я стоял, думая, что же ответить леди Нимайю, она снова тронула рукоять моего меча.

– Так это снаряжение для войны?

Да.

– Разреши взглянуть?

Я кивнул и вынул то, что осталось от меча. Сломанная рукоять ярко блеснула в свете позднего солнца.

– Можно взять, Вэлаша Элахад?

Расставаться с мечом – все равно что с готовностью отдать в чужие руки свою душу. Тем не менее, помня, зачем мы приплыли на этот остров, я исполнил ее просьбу.

– Тяжелый, – заметила женщина, когда ее пальцы сомкнулись вокруг рукояти. – Тяжелее, чем я думала.

Я не стал объяснять ей, что если бы лезвие было целым, то меч был бы еще тяжелее. Но леди Нимайю, от чьих ярких глаз ничто не ускользало, похоже, поняла, что меч сломан.

– Из какого металла он сделан?

– Мы называем его сталь, леди Нимайю.

– А как тогда называется эта вещь?

– Меч.

– А для чего предназначается меч?

Пока я думал, как ответить, она провела пальцем по плоскости лезвия.

– Осторожнее! – выдохнул я, но было поздно: бритвенно-острая сталь кэламы порезала ей палец.

– Ой! – воскликнула леди Нимайю, инстинктивно прижимая раненый палец к груди, чтобы остановить кровь. – Он острый, такой острый!..

Она отдала мне меч, а одна из женщин подошла ближе перевязать палец. Ропот неодобрения пронесся по толпе вокруг нас, и мне объяснили, что, хотя мэйи и используют бронзовые ножи для резки дерева и стрижки овец, они никогда не затачивают их так, чтобы те резали плоть при легчайшем прикосновении.

– О, теперь я понимаю, – печально промолвила леди Нимайю, поднимая палец; белая шерсть платья была запятнана кровью. – Вот для чего нужен меч.

Чувствуя, как моя собственная кровь от стыда прилила к ушам, я попытался рассказать ей, что все народы Эа готовы защитить свои земли.

Владычица Озера с удивлением обратилась к Лильяне:

– Но от чего вы должны защищать земли? Там, где вы живете, такие свирепые волки?

– Ишканы куда свирепее, – проворчал сзади Мэрэм.

Лильяна этого не слышала или предпочла не обращать внимания. Потом я задался целью объяснить, как валари должны защищать себя от врагов – и самих себя.

Мои слова мало что объяснили леди Нимайю, да и мне самому. После того как я закончил перечислять все горести войны, она долго качала головой.

– Надо же: братья считают, что должны защищаться друг от друга!.. Какие странные земли ты видел: люди носят там мечи, опасаясь, что их соседи поступят так же…

– Это… все не так просто.

– Зачем люди ходят воевать? Ради гордости и добычи, ты сказал. Но разве твои люди не могут гордиться чем-то, кроме мечей? Или твой народ – народ воров, они отбирают друг у друга то, что им не принадлежит?

Красный Дракон будет похуже всякого вора, – подумал я. – Причем он отбирает у людей души.

Все не так просто, – повторил я, утирая пот со лба. – Что делают твои люди, если два соседа поспорят о границах своих владений и один из них возьмется за меч?

Когда Лильяна перевела, леди Нимайю задумчиво посмотрела на меня.

– Мы, мэйанцы, не делим землю, как это делает твой народ. Все на острове общее.

– Как было и у нас в древние дни, – тихо промолвила Лильяна, на мгновение прервав перевод.

Я вздохнул и задал новый вопрос:

– А вдруг один из твоих людей возжаждет овцу другого и попытается ее присвоить?

– Если нужда его так велика, то сосед, несомненно, отдаст ему овцу.

– А если нет? – настаивал я. – Что, если он убьет своего соседа, а другим станет угрожать?

Мое предположение ужаснуло леди Нимайю – и остальных мэйанцев. Ее лицо побелело, челюсти сжались.

– Никто из нас никогда не сделает такого! – выдохнула она.

– Но если кто-нибудь все-таки сделает?

– Тогда мы заберем у него меч и сломаем его, как сломан твой.

– Меч не так легко отобрать. Вам самим придется ковать мечи, чтобы забрать меч того человека.

– Нет, этого мы делать не станем. Просто окружим его и не дадим возможности двигаться.

– Тогда многие из твоих людей могут умереть.

– Могут, – согласилась она. – Но такова цена, которую придется заплатить в том случае, если один из нас впадет в шайду.

Теперь настала моя очередь озадачиться, когда Лильяна произнесла это мэйанское слово, не переводившееся на наш язык. В дальнейшем разговоре между леди Нимайю и Лильяной мне дали понять, что шайда означает что-то вроде безумия, когда человек намеренно отвергает природную гармонию жизни.

– Что вы будете делать с человеком, пораженным шайдой, когда обезоружите его? Убьете собственным мечом?

– О нет, ни в коем случае!

– Тогда он может просто сковать другой меч, и еще больше твоих людей погибнут.

Я начал говорить ей, что если война между людьми началась, её очень тяжело остановить.

– Пойми, до войны не дойдет. Такого человека отдадут Владычице, и порядок будет восстановлен.

Я стоял в смущении, не зная, что она имеет в виду. Разве не она – Владычица Озера? И что ей делать с убийцей?

Пока Лильяна переводила, леди Нимайю печально улыбнулась.

– Я Владычица Озера, как тебе и сказали. Но, конечно же, я не Владычица. Это ей мы должны будем отдать человека, сделавшего меч.

Женщина указала на курящуюся гору над озером – всякий, одержимый шайдой, будет брошен туда.

– Владычица всех забирает себе. Хотя некоторых раньше, чем других.

– Так эта Владычица – гора? – спросил я, пытаясь понять.

Мой вопрос, похоже, развеселил леди Нимайю, как и остальных мэйи, собравшихся вокруг, и они тихо засмеялись.

– О нет, гора – лишь уста Владычицы, причем огненные уста. У нее есть множество других.

Она стала объяснять, что ветер – дыхание Владычицы, а дожди – се слезы; когда земля колеблется, Владычица смеется, а когда трясется так сильно, что двигаются горы, это означает, что Владычица в ярости.

– Мэйи – руки и глаза Владычицы. – Леди Нимайю указала порезанным пальцем на свой народ. – И потому никто из нас никогда не сделает меч.

Я посмотрел на множество мужчин и женщин, окружавших нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Зинделл читать все книги автора по порядку

Дэвид Зинделл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Камень Света отзывы


Отзывы читателей о книге Камень Света, автор: Дэвид Зинделл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x