Su.мрак - Награда для Героя
- Название:Награда для Героя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Su.мрак - Награда для Героя краткое содержание
Содержание:
1. Награда для Героя - Часть 1. Предательство.
2. Награда для героя - Часть 2. «Воин рассвета».
3. Награда для героя - Часть 3. «Придумай меня живым».
4. Награда для героя - часть 4. Небо выбрало нас.
Награда для Героя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да нормально. Первый месяц, правда, было тяжело: после расстроенной свадьбы она не хотела ни с кем общаться, но потом девочку словно подменили. Куда девалась наша тихая домашняя ведьмочка? Моник восстановилась в Университете и с головой погрузилась в работу всех студенческих обществ. Мне порой кажется, что она собирается доказать всему миру, что чего-то стоит сама по себе, без денег своего отца.
— Моник хочет самой себе доказать, что она больше не жертва. С Люком то же самое было.
— С Веймаром? Постой-постой! Так это про вас с ним и Линксом слухи ходили? Мне жена всеми этими африканскими страстями все уши прожужжала! И… как…никогда не представлял тебя в образе Казановы.
— Да идите вы все со своими тараканами! Ненавижу журналистов! — Гарри хотел, было, разъяснить другу ситуацию, но вовремя опомнился. Ну, как, скажите на милость, рассказать успешному, счастливому в браке мужику, что… у него фактически и нет особой личной жизни. С Брайаном он расстался, да и Люк тоже вот-вот соберётся в свободный полёт.
— Ладно-ладно, не кипятись… — Боуи, мельком взглянув на часы, чертыхнулся сквозь зубы. — Чёрт! Летучка через 2 минуты! Я побежал! Завтра приходи сюда после шести вечера, добуду я тебе эти списки, — и, пожав другу руку, аврор дизаппарировал, оставив Гарри собираться с мыслями.
Но долго размышлять над выбившим его из колеи предложением не было времени — в «Эдельвейсе» ждал доклада лорд Малфой, а давать повод к насмешкам своим опозданием, Гарри не хотелось.
Альпийское поместье встретило Блэка безмятежностью весеннего утра. Мрачная аура пришедшей нежданно-негаданно беды, давившая на мага в прошлый визит сюда, растворилась бесследно под воздействием звучавших в большой гостиной голосов, среди которых волшебник различил спокойный голос Фейрфакса и надменно-тягучий Драко. Люциуса не было слышно. Остальные ему были незнакомы.
— И всё-таки я настаиваю на объяснениях, — капризные нотки в голосе самого-среднего-Малфоя выдавали владевшее им раздражение.
Услышав эту фразу, направлявшийся прямиком к кабинету хозяина поместья Блэк решил свернуть с намеченного пути, чтобы спасти от повышенного внимания блондинистого семейства «попавшего в окружение» друга.
— Драко, дорогой, мистер Фейрфакс же объяснил тебе, что со всеми вопросами необходимо обращаться к его начальнику, — элегантно, но неброско одетая красивая блондинка со смутно знакомыми чертами лица успокаивающе погладила мужа по руке и вежливо склонила голову в приветствии, заметив появившегося в дверях сыщика. — Мистер Блэк, я полагаю? Я Астория, жена Драко. Это наш сын Скорпиус.
На слове «жена» в голосе женщины проскользнули нотки мрачной иронии.
— Вы совершенно правы, — Гарри окинул взглядом гостиную, на секунду задержавшись на стоявшем возле окна юноше, почти мальчике лет шестнадцати, одетом в форменную мантию Шармбатона. — Драко, миссис Малфой, мистер Малфой, желаю всем доброго утра. Вы не подскажите, где я могу найти хозяина поместья?
— Тебе удалось что-то узнать? — нервничавший Драко шагнул было в его сторону, но остановился, заметив предостерегающий взгляд. — Почему твой подчинённый запрещает мне покидать поместье?
— Спросишь отца. Если он посчитает нужным, то расскажет. Одно могу сказать точно, это не перестраховка. Вы все подвергаетесь опасности.
— Да какой опасности, во имя Мерлина?! Они же метили в отца! У меня важная деловая встреча может сорваться из-за твоей паранойи!
— Драко, перестань, — в голосе Астории послышался отзвук металла. — Вы думаете, кто-то из нас может стать мишенью для убийцы?
— Да. Десять дней назад в Вене киллер целился в леди Малфой, а не в вашего свёкра.
— В мою жену?! Вы в этом уверены? — вошедший следом за Гарри Люциус жестом предложил сыщику присесть. — Можете говорить в присутствии моей семьи. Они имеют право знать.
— Убийца прятался на крыше двухэтажного дома, располагавшегося в глубине двора. Оттуда идеальный обзор и прекрасная возможность незаметно скрыться, пока авроры прочёсывали выходившие на улицу дома. Траектория полёта луча проклятия говорит о том, что ему было бы в сто раз проще попасть в вас, чем в вашу жену, а значит, случайность исключается — мишенью была именно леди Малфой.
— Может быть, дилетант?
— Выбравший идеальное укрытие и полностью стёрший за собой все следы своего пребывания? Место, где он прятался, вычищено до последней соринки. Нет ни намёка на применение там темномагического проклятия.
— Мои люди проверили всех, кто бы это мог сделать, и ничего не нашли.
— Не всех, — Блэк повернулся к Фейрфаксу и поинтересовался: — Что вы обнаружили?
— Остаточная аура проклятия действительно уничтожена полностью, — Дэн несколько раз моргнул, убирая пелену усталости, застилавшую покрасневшие от сильного магического напряжения глаза. — Зачистка качественная. И ты был прав, он использовал стандартный набор заклинаний…
— И?
— Французская аврорская школа, а вот модификации нехарактерны для их спецподразделений. Итальянцы и испанцы, насколько я знаю, тоже таких не используют. Мне одно время приходилось довольно тесно с ними сотрудничать, так что могу утверждать это со всей определённостью.
— Постойте… — Люциус одним взглядом пригвоздил к креслу уже открывшего было рот сына, — вы хотите сказать, что мою жену проклял… аврор? — бывший Упивающийся готов был придушить себя-любимого за то, что ему даже в голову не пришла такая возможность.
— Бывший аврор. Темномагические проклятия отслеживаются, и войти в здание Аврората даже с остаточной аурой подобного заклинания невозможно. Ему бы пришлось где-то отсиживаться дня три, пока она не исчезнет, а рабочий день никто не отменял, — Блэк скрестил пальцы рук, глядя сквозь них на своего нанимателя. — Французская Аврорская академия готовит будущих авроров для Западной Европы. Аврораты Восточной Европы укомплектованы в основном выпускниками Русской и Скандинавской академий, а у них другая программа обучения. Значит, остаются Бельгийский, Австрийский аврораты и частично Аврорат Германии. Круг сужается, магов не так уж и много. Ещё меньше авроров, а уж волшебников, уволенных из спецподразделений и того меньше. Завтра у нас будет список всех ушедших из Аврората за три года.
— Вы сможете быстро вычислить его? — Скорпиус, до этого не участвовавший в разговоре, шагнул в сторону сидевшего в кресле деда и положил ему руку на плечо, которую тотчас же в успокаивающем жесте накрыла ладонь Люциуса. Видно было, что этих двух людей связывали не только общие гены, но и духовная привязанность. И душу Гарри на мгновение пронзило острое чувство зависти. Этот высокий светловолосый юноша был ровесником его младшего сына. Он даже смутно помнил, что видел его с родителями на платформе 9 и ?, когда провожал Альбуса в Хогвардс. Тоска по детям, обычно отодвигаемая на второй план бешеным ритмом работы, навалилась с новой силой, и Блэк ответил парню совсем не тем тоном, что разговаривал с остальными Малфоями, а так, как стал бы говорить с собственными сыновьями:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: