Андрей Васильев - Гробницы пяти магов
- Название:Гробницы пяти магов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- ISBN:978-5-9922-2343-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Васильев - Гробницы пяти магов краткое содержание
Кто сказал, что подмастерья мага летом, когда у всех студиозусов каникулы, будут отдыхать? Это непозволительная роскошь. И вот уже самозваный барон Эраст фон Рут в компании своих соучеников направляется куда-то далеко на юг, где в пустыне находится древний некрополь, в котором лежит некая книга, которая позарез нужна его учителю, известному в магическом мире под прозвищем Ворон. Горы и реки, разбойники и орден Истины, рыцарские турниры и тени прошлого... Чего только не ждет юных странников на этом пути. И кто знает, сумеют ли они дойти до цели, а после вернуться назад?
Гробницы пяти магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не поняла ты меня, Рози, – махнул рукой Гарольд. – Я тебе про Пьера, а ты мне про Джона. Ну и ладно, потом либо сама поймешь, либо осенью этот разговор договорим.
– Присмотри за моим, если можно, – неожиданно мирно попросила его Рози. – Он что-то после инициации никак не отойдет, спит в одном ботфорте, если можно так сказать.
– Можно, почему нельзя? – усмехнулся Монброн. – Присмотрю я за ним, не сомневайся. Мы с ним будем как ниточка с иголочкой. Да мы давно уже такие.
– Н-да, – озадачилась Рози. – Это я не подумав попросила. То есть ты его с собой по всем борделям и кабакам протащишь, тем, которые по дороге попадутся.
– Нам пора, – заявил я, показывая на двери корчмы, из которых показались наши спутники, нагруженные нашими седельными сумками, которые мы сняли, перед тем как отправиться в корчму. – Чего время терять?
– Монброн, фон Рут, ваши сумки мы не брали, – сообщила Аманда, отдуваясь. – У нас не сто рук. И еще там Фриша припасов накупила целый мешок, не знаю, как мы его попрем. Фургон купить, что ли? Или телегу?
– Ну что, Грейси на своем месте, – удовлетворенно заметила Рози. – «Подай-принеси» – это про нее. А как живописно ты будешь смотреться на телеге, поверь мне! И еще тебе такой веночек надо на голову, ну, как простолюдинки плетут. Прямо вот самое то будет!
– И то – пора, – Гарольд понял, куда дует ветер, и решил не доводить ситуацию до крайностей. – Карл, займись лошадьми. Эраст, ты со мной. И ты, Аманда, тоже.
– Да не буду я ее убивать, – Аманда сбросила сумки у коновязи, к которой были привязаны наши лошади и уничижительно посмотрела на де Фюрьи. – Сдалась она мне. Карл, это мои сумки, а вот это – Луизы.
– Да помню я, – отмахнулся Фальк. – Сам же их в корчму нес. Де Фюрьи, ты куда-то собиралась идти? Вот и иди.
– Никуда я не собиралась, – Рози явно расстроилась от того, что Аманда не влезла в перепалку с ней. – Вот же какие вы грубияны в этом своем Лесном… Как там его…
– Краю, – с готовностью подсказала ей Эбердин, ошивавшаяся рядом.
– Да, Краю. – Рози снова погрозила мне пальцем. – Фон Рут, смотри у меня! Ну, если узнаю чего!
И она ушла, что-то на ходу выговаривая Эль Гракху, который с виноватым видом появился из переулка. Боги, сколько вас там есть – как она умудрилась пантарийца-то построить? Они же вообще дрессировке не поддаются.
– Ты испугался? – поинтересовался у меня Фальк и забавно передразнил Рози, помахав пальцем ей вслед. – Эраст?
– Да вроде нет, – потрогал я штаны. – Видишь – сухие.
– А что она за письмо тебе всучила? – спросил у меня Гарольд, глядя ей вслед.
– Для своих родных, – пояснил я. – Мол – если будешь в Асторге, зайди, передай. Мне не в труд – сказал, что непременно зайду. Представляешь, она им про меня написала даже, ну, про обмен перстнями и все такое.
– Что письмо взял – молодец, – одобрил Гарольд. – Правильный поступок. Это она тебя попутно на вшивость проверяла – по дороге нам ее родной город или нет. Пусть думает, что по дороге, так оно лучше будет. А вот то, что она про тебя папеньке отписала – это не есть хорошо. Слыхал я про него много чего разного и от разных людей, так вот они все сходились в одном – Гастон де Фюрьи человек очень властный и непреклонный, так что вряд ли он одобрит такое решение, даже если его приняла его любимая дочь. Я удивляюсь, что он ей сюда-то поехать дал.
– Фюрьи просто так ничего не делают, – негромко сказала Аманда, слышавшая наш разговор. Впрочем, из всей этой истории я тайну не делал. Да и какие могут быть тайны – мы год бок о бок все жили, все всё про всех и так знали. – Если она сюда приехала – значит, на то была воля её батюшки. Знаешь, Эраст, что я тебе посоветую? Только ты не думай, что это я со зла на де Фюрьи говорю, хорошо? Мне ее слова – тьфу. Так вот – держись от Асторга подальше. Если Гастон де Фюрьи уже все знает, а потом еще и ты к нему сам заявишься, то я за твою жизнь не поручусь. Для него авторитетов, кроме короля, нет, и в своем городе он творит все, что захочет. Ему там все с рук сойдет.
– Так может она это нарочно! – вытаращил глаза Карл. – Ну, сначала написала своим родителям, а потом отправила к ним нашего Эраста. Они его там – хап! И все шито-крыто! А она вроде как и не при чем. Да еще и нам перепасть может!
– Аманда это и имела в виду, дубина стоеросовая! – подала голос Луиза, хотела постучать Фалька по лбу, встала на цыпочки, все равно не дотянулась и постучала его по груди. – Просто в такой формулировке это прозвучало бы совсем резко.
– Асторг вообще не лучшее из мест на континенте, – вставил свое слово де Лакруа. – Был я там с отцом, мне не понравилось. Нашего брата, я имею в виду магов, там вообще не очень любят.
– Вывод, – подытожил Гарольд. – Эраст, держись подальше от дома де Фюрьи, поближе к нам, и все будет в порядке. Или не будет. Может, все так, а может, и накрутили мы лишнего в своих предположениях. Проверять не будем, в любом случае.
– Эй, я все одна должна тащить? – возмущённо закричала Фриша, появляясь в дверях корчмы. – Можно подумать, что только мне харчи нужны!
Снеди она и впрямь набрала немало, Гарольд даже присвистнул, узнав, сколько незамысловатых продуктов можно купить на один золотой.
Мешок с едой мы определили на круп лошади Луизы, благо сама она весила всего ничего, и через полчаса покинули Кранненхерст.
С Рози я прощаться не стал – зачем? Все слова уже прозвучали, и добавить к сказанному нечего. Так ли дело обстоит, как его представила Аманда, или нет – я не знаю. Но точно уверен в одном – проверять на себе верность предположений я точно не стану. И еще – при случае непременно посоветуюсь с Агриппой, он в таких вещах разбирается лучше нас, молодых балбесов. У него опыт и знания, до которых нам еще далеко.
И побежала под копытами наших лошадей дорога к Центральным Королевствам – через герцогства, носящие звучные названия, мимо путевых покосившихся столбов, маленьких городков и деревень с полуразрушенными храмами, сквозь густые леса, радующие взор свежей листвой, а слух лихим разбойничьим пересвистом, и через реки, которые нам приходилось пересекать то на паромах, а то и вброд.
Надо заметить, что те самые разбойники, которых я упомянул, нам практически и не досаждали, в отличие от моего предыдущего путешествия через эти же места почти год назад. Нет, пару раз попробовали они нас пощипать на глухих лесных дорогах, но ничего у них не вышло, напротив, это даже обрадовало заскучавших от однообразия путешествия Гарольда и Карла Фалька. Мне даже помахать шпагой не удалось в обоих случаях – они сами всех перебили. Ну, кто не успел убежать обратно в кусты, под улюлюканье Фриши.
Кстати – она как-то к нам, благородным… Даже слова не подберешь сразу. Оттаяла, что ли? Совместное путешествие сближает, особенно если оно ведет к общей цели. Да и потом – компания у нас подобралась и вправду хорошая – никто нос не задирал и от каких-то обязанностей не отлынивал. Несколько раз нам довелось ночевать в лесу, так мы и хворост для костра собирали на равных, и кашеварили, и котелок мыли потом тоже по очереди. И ели из него все вместе, как наши предки в походах – запуская ложку за варевом один за другим, по кругу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: