Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III
- Название:Сага о копье: Омнибус. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'a
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III краткое содержание
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, стремится завоевать мир, и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Сага о копье: Омнибус. Том III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ух, ты, — прошептал призрак.
Однако Паслен никогда подолгу не пребывал в плохом настроении. Приняв несколько призрачных понюшек табака, он вскочил на ноги.
— Ну ладно, я пошел! — весело воскликнул он. — Как сказала Зебоим, настало время идти и помучить ни в чем не повинных людей в каком-нибудь новом мире.
Паслен протянул руку, чтобы погладить Атту. Призрачное прикосновение заставило собаку вздрогнуть и оглядеться с озадаченным видом. Кендер протянул руку Рису. Монах ощутил легкое дуновение — словно на ладонь ему упало перышко.
— Желаю тебе благополучного путешествия, друг мой, — сказал Рис.
— Если там будет цыпленок с яблоками, то мне больше ничего не надо! — ответил Паслен, помахал, просочился сквозь ствол дуба — ведь он теперь мог так делать — и исчез.
Звон колокола сзывал монахов на вечернюю медитацию. Рис поднялся и расправил складки оранжевой рясы. Вдруг он заметил, что из подола на землю вывалился какой-то предмет. У ног его лежал золотой кузнечик. Рис подобрал застежку, приколол ее к рясе и помолился про себя, желая удачи другу на его дороге, усыпанной звездной пылью. Затем он свистнул Атте; собака вскочила и побежала вниз, сгоняя овец в стадо.
Щенки поскакали за ней, они яростно тявкали и время от времени бросались на овец, копируя мать. И, хотя Атта слегка шлепала их за то, что они мешают, глаза ее сияли гордостью.
Рис взял на руки одного из щенков, самого слабого, который с трудом успевал за остальными. Он зажал мягкий комочек под мышкой и начал спускаться с холма, ведя свое стадо домой.
Примечания
1
Игра слов: Муртан — вождь (предводитель) охотников, Мурбрайн — «замшелые мозги»
2
Табард — накидка, которую носили рыцари поверх доспехов.
3
Честь моя — жизнь моя.
Интервал:
Закладка: