Владимир Сазанов - Двуединый. Трилогия
- Название:Двуединый. Трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-2250-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Сазанов - Двуединый. Трилогия краткое содержание
Казавшийся гениальным эксперимент по созданию уникальных воинов погубил много жизней и едва не лишил разума сына главнокомандующего. Проект признали провальным, но только один человек знал, что это не так. Тот, кого сделали Двуединым.
Проведя восемнадцать лет взаперти в родительском поместье, он наконец попадает в большой мир — мир интриг, магии и боевых искусств. Но дадут ли сыграть свою игру тому, кого все считают пешкой?
Содержание:
Двуединый
Игры наследников
Враг империи
Двуединый. Трилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Разве что передвигаться. — Женщина поморщилась. — Другими словами это не назовешь. Учитывая, сколько негодяев жаждет оказать Ли Вайсу простенькую услугу за значительное вознаграждение, я стану жертвой несчастного случая в ближайшем же населенном пункте. Впрочем, если вы именно этого добиваетесь… — Она вопросительно посмотрела на меня.
— Нет. — Я покачал головой. — Никто не собирается отдавать вас на растерзание наемникам господина Вайса. Молчун обеспечит вам достойный эскорт на пути к осенней столице. Вы ведь имеете там знакомых?
— Имею. Но что толку. — Белинда медленно кивнула и облизнула сухие губы. — Вы считаете, что я смогу скрываться, находясь под самым носом у Бертрана? Обитая в пределах нескольких километров от главной резиденции Вайсов?
— Думаю да. Мои друзья утверждают, что содержатели большинства гостиниц обычно не интересуются личной жизнью постояльцев, своевременно вносящих оплату за комнаты. Но на всякий случай, я назову вам нескольких человек, к которым можно обратиться в случае нужды, и обеспечу деньгами для оплаты их услуг. — Штефан любезно выдал мне контакты полудюжины контрабандистов, работающих преимущественно в осенней столице. К сожалению, лично он с ними знаком не был и потому ручаться в стопроцентной надежности не мог. — Только имейте в виду, что они блюдут свои интересы и отнюдь не законопослушны.
— Это все мелочи, — отмахнулась Белинда. — Сложность вовсе не в поиске жилья. Я проклята, Абель. Бертран может разыскать меня где угодно при помощи одного единственного заклятья.
— Вы ошибаетесь. Мой амулет не даст ему вас обнаружить.
Я выложил на прикроватный столик простой деревянный талисман на шелковом шнурке. Белинда взяла его в руки и принялась удивленно крутить в пальцах. Честно говоря, я стыдился своей неуклюжей поделки, но у меня было крайне мало времени на изготовление артефакта, а поручать работу кому‑то другому также означало передачу заклятья — прототипа.
— Вы способны блокировать поиск по крови?
— Да, — не стал скрывать я.
Все нужные элементы будущих чар мне удалось подглядеть еще зимой, во время возни с охранными системами Летнего Дворца, которые помимо всего прочего мешали отслеживать перемещения служащих императорской резиденции при помощи магии крови. Ну а на то, чтобы слепить из разрозненных кусков работающее заклятье, времени много не понадобилось. Это на убогий амулет, выглядящий как изуродованный ножом кусок дерева, я угробил почти двадцать часов рабочего времени. Зато не пришлось никому раскрывать секрет чар, способных надежно блокировать единственный доступный мне способ быстрой дальней связи.
— Ты гений, Абель. — С каким‑то странным выражением лица она надела талисман на шею.
— Ага, — кисло улыбнувшись, покивал я. — Вы только аккуратнее с этим творением гения. Он не очень прочен и плохо реагирует на чрезмерно интенсивную подпитку энергией. Может легко сломаться от недостаточно бережного обращения.
Штефан Цванг, курсант
— Если так и дальше дело пойдет, нам опять придется кого‑нибудь хоронить, — задумчиво произнес Штефан. По окончанию совещания он вызвался проводить Аврелию до ожидающего ее экипажа, и теперь спускался рядом с девушкой по широкой лестнице.
— Лишь бы чужих, а не своих, — с легкой улыбкой заметила его спутница.
— Интересно, чему ты радуешься? — проворчал Цванг. — Считаешь противостояние с Риттершанцами неопасным? Любая разумная женщина на твоем месте не упустила бы шанса соскочить, пока шеф предлагал.
— Учитывая, что обе супруги Ла Абеля по — прежнему находятся в поместье, они, видимо, не являются разумными с твоей точки зрения? Или все дело в том, что он не предлагал им «соскочить»?
— Им поздно соскакивать. Так же, как и мне с Риккой. А у тебя был шанс.
— Шанс на что? На то, чтобы опять наняться к кому‑нибудь рыцарем и годами карабкаться по пыльным горам в надежде на повышение? — Аврелия скривилась.
— Учитывая количество кавалеров, окружавших тебя еще в академии и наперебой предлагающих оказать протекцию, сильно сомневаюсь, что твое карабканье по горам действительно может затянуться на годы.
— Обещания протекции от мальчишек, в распоряжении которых находятся лишь личный гардероб да пара драгоценных безделушек? Не смеши меня, Штефан. Я получала предложения о замужестве раз тридцать, не меньше. И ни разу сулившие золотые горы парни не предложили мне должность хотя бы уровня капитана, не говоря уж о возможности командовать целой службой безопасности.
— Не пробовала переключиться с курсантов на кого‑нибудь постарше?
— Нет. Я легкомысленная девица, а не проститутка. Я с удовольствием окажусь в мужской постели в первый же день знакомства, но только если этот мужчина произведет на меня впечатление. К сожалению, мне нравятся умные мужчины, а они обычно не склонны назначать на серьезные должности двадцатилетних красавиц с минимальным опытом работы.
— Проблема, — согласился Штефан. — Не стоило шефу предлагать тебе столь ответственную должность.
— Но он предложил, — усмехнулась девушка. — И добровольно я от нее не откажусь. Что же касается риска… Построить офицерскую карьеру и ни разу не попробовать вкуса крови, своей или чужой? Ты сам‑то веришь в подобное, Штефан?
— Тебя экипаж ждет, — буркнул Цванг, принимая из рук слуги легкий женский плащ и набрасывая его на плечи Аврелии.
— Спасибо за заботу, — поблагодарила та. — Спокойной ночи, Штефан.
— Спокойной ночи.
Цванг посмотрел на закрывшуюся за спиной девушки дверь, на слугу, держащего в руках теперь уже его плащ, отрицательно покачал головой и пошел обратно. Ситуация с Аврелией прояснилась, теперь требовалось заняться и другими делами. Например, решить, кого можно послать вместо себя в Кахитан за Селиной и Майей и на чем добираться до ближайшего воздушного порта.
— Господин Цванг, не уделите ли вы нам несколько минут? — двое Фоссов, крутившихся в холле еще когда он проходил через него вместе с Аврелией, на обратном пути постарались привлечь внимание курсанта.
— Я вас слушаю, господа. — Штефан уже привык к вежливым обращениям со стороны аристократов, но в разговорах с ними по — прежнему старался удерживать на лице мягкую улыбку или выражение вежливой заинтересованности. В этот раз он изобразил и то и другое одновременно — видимо, от усталости.
— Ла Абель распорядился, чтобы мы прошли у вас тест по боевым искусствам, перед тем как будем приписаны к активно действующему подразделению.
— Именно по боевым искусствам? — уточнил Цванг, не имеющий ни малейшего желания драться с аристократами. Если они тратили на боевую подготовку хотя бы половину того времени, которое уделял этому разделу искусств их брат Сэм, то без применения грязных трюков Штефану было не победить. — Вы уверены?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: