Ян Киров - Город чудовищ
- Название:Город чудовищ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Киров - Город чудовищ краткое содержание
Там, где я живу, матери пугают мною непослушных детишек. А хочешь, я покажу тебе — почему?
Город чудовищ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты — дьявол, — дрожащим голосом произнёс Мастер.
— У всех свои недостатки, — пожал плечами Данте — Но зато я не дурю головы простакам. Итак, делай свой выбор. Ад и безумие или маленькое одолжение мне? Ну, что выбираешь, братец?
Душеловы уже заканчивали завтрак, когда в столовую ворвался растрёпанный Мастер. В его глазах пылал огонёк безумия. Мастер подбежал к Валерии и схватил её за руку.
— Вон! Вон! — прохрипел он — Уходи из этого дома! Немедленно!
— Я не понимаю, — недоуменно взглянула на него девушка — Я ничего не сделала.
— Ты должна уйти, — потребовал Мастер, испуганно косясь на сидящего за столом Данте — Такова воля духов!
Он потащил упирающуюся Валерию к входной двери. Остальные душеловы молча наблюдали за сценой. Мастер распахнул дверь и вытолкнул девушку на улицу. Следом за Валерией полетело её пальто.
— И никогда больше сюда не возвращайся! — крикнул Мастер. Дверь захлопнулась.
— Передайте, пожалуйста, масло, — попросил Данте одного из душеловов.
Валерия сидела на ступеньках дома, обхватив себя руками за плечи. Данте подошёл и присел рядом с девушкой.
— На улице с каждым часом всё холодает и холодает, — завязал разговор Данте — День будет морозным.
— Что мне теперь делать? Куда мне идти? — Валерия повернула голову и взглянула на Данте глазами побитой собаки.
— Если нельзя идти вперёд, то всегда можно повернуть назад, — сказал Данте, наблюдая, как в воздухе медленно кружатся снежинки.
— Я не могу вернуться домой, — воскликнула девушка — Мой отец — настоящая скотина. Он спит и видит, как бы выдать меня замуж за сына одного из его старых дружков.
— У тебя всегда есть выбор, — заметил Данте — Ты можешь сидеть здесь и ждать чуда. Но я не советую тебе этого делать. Я пару раз видел людей, замёрзших до смерти. Неприятное зрелище. Они напоминали куски мороженого мяса. По цвету. И наощупь.
— Ты ничего не понимаешь! — вспылила Валерия — А как же моя свобода? Или, по-твоему, она ничего не стоит?
— Свобода? — усмехнулся Данте — Ты знаешь что такое «свобода»? Это право самому выбирать себе хозяина. Всего-навсего.
— Ты — циник, — бросила девушка
— Да, — легко согласился Данте — Но это не делает меня менее правым.
Данте покосился и увидел, что Валерия дрожит от холода. Он стащил с рук перчатки и бросил их на колени девушке.
— На-ка, надень вот это, — предложил Данте — Тебе станет немного теплей.
— Спасибо, — искренне поблагодарила девушка, натягивая перчатки.
— Отправляйся домой, дорогуша, — негромко произнёс Данте — К горящему камину, отцу-скотине и браку по расчёту.
— Нет, — решительно ответила Валерия.
Теперь её трясло так, что клацали зубы. Девушка упрямо стиснула челюсти, но это не помогло.
— Я дам тебе маленький совет, — сказал Данте — Обычно я не лезу в чужие дела, но ты мне нравишься. Я уважаю людей, у которых есть сила воли. Совет такой — не нужно бежать от проблем. Возвращайся к отцу и борись за свою свободу. Сейчас времена не те, что раньше. Взгляни на меня. Я — чужак, дорогуша. Ещё совсем недавно таких как я, клеймили и гоняли палками по улицам. А сейчас я сижу в «чистом» квартале города и беседую с благородной госпожой.
Около дома душеловов затормозил выдавший виды наёмный экипаж.
— Это за мной, — пояснил Данте, поднимаясь со ступенек.
Он сделал несколько шагов и распахнул заднюю дверцу экипажа.
— Ну, давай прощаться, — сказал Данте — Мы, колонисты, люди чувствительные.
Он широко распахнул свои объятия. Девушка мгновение поколебалась. Потом она встала со ступенек и шагнула вперёд. Данте нежно обнял Валерия. Девушка прильнула к нему.
— Ну, ну, с тобой всё будет в порядке, — прошептал Данте, вдыхая запах волос Валерии.
— Откуда ты это знаешь? — негромко спросила девушка.
— Я об этом позабочусь, — отозвался Данте — И не забудь всё то, что я тебе сказал.
Данте провел рукой по шее Валерии, нащупал болевую точку, осторожно надавил на неё. Девушка вздрогнула и обмякла.
— Сладких снов, красавица, — тихо сказал Данте.
Он подхватил бесчувственное тело Валерии и швырнул его на заднее сидение экипажа. Водитель удивленно поглядел через плечо.
— Моя жена немного перебрала на вечеринке, — поведал Данте, протягивая ему купюру — Ох уж эти женщины. Они никогда не думают о последствиях своих поступков. Отвези её домой, братец. Холмы, дом городского советника Валериана.
— Не похоже, чтобы ваша жена была пьяна, — с сомнением произнёс водитель, разглядывая спящую девушку.
Данте положил на сидение ещё одну купюру.
— Это премия, братец, — сообщил он — За твою природную смекалку. Не забудь адрес — особняк советника Валериана.
— А когда мы приедем на место? — не унимался водитель — Мне, что же, придётся тащить её в дом на себе?
— Просто позвони в дверь и скажи дворецкому, что молодая хозяйка вернулась, — успокоил его Данте — И не забудь попросить, чтобы тебе заплатили. Можешь даже заломить двойную цену. Не мне тебя учить.
— А вот это уже дело! — довольно потер руки водитель.
— Счастливый ты человек, братец, — в голосе Данте чувствовалась бесконечная усталость — Мне даже немного завидно.
Данте захлопнул дверцу экипажа. Он сунул руки в карманы и неторопливо побрёл прочь. Снегопад усиливался.
Данте явился за наградой на следующий день. Дверь особняка открыл сам советник Валериан. Он проводил Данте в кабинет с аквариумом, где прошла их первая встреча.
— Как здоровье вашей дочери? — вежливо спросил Данте, присаживаясь на диван.
— О, всё прекрасно, — отозвался советник — Я отправил Валерию в наш загородный дом. Подальше… от всего этого. Моей дочери нужно время, чтобы прийти в себя. Что произошло в доме этих «ловцов душ»? Валерия отказалась говорить со мной об этом.
— Ваша дочь столкнулась с моим миром, — пояснил Данте — А этого не каждый может выдержать. Далеко не каждый.
— Не желаете ли чего-нибудь выпить? — предложил Валериан.
Он подошёл к шкафу и открыл дверцу.
— Когда я хочу выпить, то я иду в кабак, — жёстко сказал Данте, покончив с любезностями — Я выполнил свою часть сделку. И теперь я хочу узнать, когда я получу награду.
— Боюсь, что… никогда, — голос советника прозвучал как пощечина.
Данте повернул голову и увидел чёрные пропасти ружейных стволов, смотревшие ему прямо в лицо. Валериан держал в руках двуствольное охотничье ружьё. С таким оружием благородные господа любили охотятся на крупную дичь. Или на людей.
— Пока я вас ждал, мне в голову пришла одна мысль, — продолжил советник — Я подумал «Теперь этот чужак знает мой секрет. Что помешает ему в любой момент шантажировать меня?». И я так и не смог найти ответ на этот вопрос. Может быть, вы мне с этим поможете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: