Майкл Кобли - Повелители теней

Тут можно читать онлайн Майкл Кобли - Повелители теней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелители теней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2003
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-352-00471-6
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Кобли - Повелители теней краткое содержание

Повелители теней - описание и краткое содержание, автор Майкл Кобли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полтора десятка лет минуло с той поры, как Великая Империя пала под ударами бесчисленных орд могонцев, но люди не смирились.

Страшные божества, темные магические силы, злоба низких душ и противостоящая им светлая магия Земли и Жизни, мужество и верность — все смешалось в кипящем бою, сквозь крики и кровь поражение людей вот-вот обернется победой.

Роман «Повелители теней» рисует мир ужасный и одновременно завораживающий. Недаром Майкл Кобли, чье творчество сравнивают с романами Глена Кука и Стивена Эриксона, считается автором, имеющим блестящее будущее в жанре фэнтези.

Повелители теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелители теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Кобли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы совершили серьезную ошибку. Полагаю, вам придется вернуть задаток.

Генерал обнажил свой меч, широкий клинок с выщербленной рукоятью.

— И почему бы это?

— Потому что вы никого никуда не доставите, глупый вояка! — Хайдар оторвал руки от груди, поднял одну из них, выставив вверх указательный палец и прижав большой к остальным, так что они образовали подобие кольца. Он замер на мгновение, глядя прямо на генерала, который несколько растерялся под этим взглядом. — Счастливо оставаться!

Потом он произнес какое-то длинное слово, и мир изменился.

Слово это проникло в Керен. Она ощутила его на своей коже, кости ее запели, легкие превратились в что-то живущее своей жизнью. Она прижимала одну руку к груди, вторая рука мелко дрожала в одном ритме с мечом, который каким-то таинственным способом выскользнул и оказался в ножнах. Она ощущала, что ее волосы шевелятся на голове, а глаза вибрируют в глазницах. Потом слово дозвучало и угасло, а Керен огляделась.

Генерал, Домас и остальные были различимы, но казались лишь призрачными тенями, рыщущими вокруг них и в палатке. Ночная тьма ушла, ее заменило белое сияние, изгнавшее цвета из предметов: из палатки, травы, деревьев, неровного пламени костра. Все казалось сделанным из белого блестящего стекла. Все, кроме ее спутников.

Сувьель с трудом подошла к Раалю Хайдару.

— Что вы сделали? — изумленно спросила она. — Где мы?

Хайдар, все еще с воздетой к небу рукой, огляделся и несколько помедлил, прежде чем ответить:

— Это место известно у нас как Кекрахан. Это одна из нескольких радужных сфер, которая очень тесно прилегает к нашему собственному миру.

— Мы называем их просто Королевствами, — произнесла Сувьель.

Хайдар пожал плечами:

— Я понятия не имею, об одном ли и том же мы говорим. Насколько я понимаю, Королевства суть отдельные миры, где жизнь идет по их законам. А это, — он взмахнул рукой, — некий призрачный полумир.

— И сколько мы сможем оставаться здесь? — Керен была полна нетерпения.

— Не бесконечно, поэтому разумнее всего было бы найти вашего друга, который, насколько я понимаю, ждет вас вместе с лошадьми наверху.

— Откуда вы знаете?

— Когда мы работали в палатке, вы все время думали об этом человеке, Джилли. Мой народ славится своим умением чувствовать подобные эманации, а в вашем случае они напоминали по силе простое бормотание.

— Идемте, — позвала Сувьель. — Я не хочу снова оказаться у них в лапах.

Они вместе двинулись по тропе, ведущей обратно к укреплениям в горе. Это походило на прогулку среди привидений. Несмотря на то что было уже за полночь, многие еще не спали, а сидели возле костров или лежали под навесами призрачными свертками. Когда они подошли к валу, где Барью и его подчиненные играли при свете факела в кости, облезлая собачонка вскочила и принялась яростно облаивать их. Один из часовых швырнул в нее камень, и она с воем умчалась.

Подобное поведение животных повторилось еще дважды: тощий кот бросил добытую им крысу и скользнул в кусты, привязанная к колышку коза принялась бегать кругами и не останавливалась, пока они не прошли.

Джилли разбил свою палатку под нависающей скалой. Когда они подошли, торговец сидел в задумчивости, подкидывая в огонь щепки. Керен улыбнулась, заметив его унылую физиономию, и обернулась к магу: — Вы можете нас вернуть уже сейчас.

— Не здесь, — вмешалась Сувьель. — Нас могут заметить.

Керен указала на густую тень под нависающей скалой, прямо за спиной у Джилли:

— Может, там?

Маг с упреком взглянул на нее:

— Попытка взять реванш, месть?

— Он заслужил это.

Рааль Хайдар расправил плечи:

— Это довольно утомительно. — Он произнес два коротеньких слога, и Керен ощутила, как через нее прошла ледяная волна. Она задрожала, разом падая обратно в ночь.

Джилли вскочил на ноги и успел до половины вытащить меч, прежде чем узнал их. Сувьель кинулась к огню, протягивая замерзшие руки, Керен сделала то же самое. Торговец облегченно выдохнул и сел на место.

— А я думал, что за этот день уже истратил все свои страхи и волнения, — произнес он.

— Нет времени объяснять, Джилли, — сказала Сувьель. — Нам необходимо свернуть лагерь прямо сейчас, прежде чем сюда придут. А у нас только две лошади на троих, поэтому чем раньше мы уедем, тем спокойнее мне будет.

— Нас будет четверо.

Керен и Сувьель разом повернулись к Раалю. Высокий человек выдержал холодный взгляд Сувьель, на его губах появилась легкая улыбка.

— Судьбе угодно, чтобы мы путешествовали вместе, Шин Хантика, — пояснил он. — Мой путь, как и ваш, лежит на север, в Прекайн. — Он слегка поклонился, словно признавая ее превосходство. — Я уверен, что еще пригожусь вам.

Сувьель молчала, Керен чувствовала ее неуверенность и подозрительность, поскольку единственный способ, которым Рааль мог узнать об их планах, — прочитать мысли Сувьель.

Потом она кивнула:

— Прекрасно. Мы рады вашему обществу.

— Мы достигнем места в мгновение ока? — поинтересовался Джилли, поднимаясь. — Или нас ждут долгие дни езды по горам?

— Боюсь, нам придется остаться на привычном нам уровне существования, — ответил Хайдар.

Джилли нахмурился:

— Нет сил сдержать радость!..

ГЛАВА 11

Полуправда и полуложь

Пугают лишь слабый ум.

Чистая правда страшнее…

Размышления, 27

Незавершенное заклинание повисло над столом Бардоу — переливающийся шевелящийся пестрый клубок. Пара тонких свечей в нишах у двери давала слабое желтоватое свечение, но зарево от заклинания было совсем иным. Радужные сполохи играли на пыльных стопках книг на столе, на гербариях, статуэтках, напильниках и пинцетах, пустых чернильницах и тарелках с остатками засохшей еды. Маг сидел в высоком кресле, опираясь локтем на подлокотник и положив подбородок на ладонь. Он устало глядел на радужный шар.

Бардоу действительно устал. Если б он пытался создать простой магический кристалл, это было бы лишь делом времени и полной сосредоточенности. Сотворение этого кристалла было совершенно другим. На самом деле он пытался воссоздать подобие Хрустального Глаза, способного провидеть грядущее, используя для этого несколько сплетенных друг с другом Песен Низшей Силы. Его голова гудела от напряжения, ибо он одновременно воспроизводил Песнь Созерцания, Песнь Покрова, Движения и Соблазна, стараясь удержать рвущиеся из них силы и направить их все на одну цель, в одну точку.

В этой самой точке тьма оборачивалась светом, красное порождало черное, белый цвет становился серебристым, травянисто-зеленым, сапфировым, переливался всеми оттенками желтизны. Бардоу произнес первый слог последнего, пятого заклинания, которое должно было объединить все предыдущие, — Песнь Связывания Воедино. Темные нити петлями охватили созданное, помещая его в какое-то подобие клетки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Кобли читать все книги автора по порядку

Майкл Кобли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелители теней отзывы


Отзывы читателей о книге Повелители теней, автор: Майкл Кобли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x