Труди Канаван - Ученица Гильдии
- Название:Ученица Гильдии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-028500-0, 5-9577-1759-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Труди Канаван - Ученица Гильдии краткое содержание
Веками всемогущая Гильдия Магов набирала себе учеников — будущих некоронованных королей этой земли — лишь из детей знатнейших семейств, — ведь сам Закон магии гласил: Дар еще НИКОГДА не доставался отродью простолюдинов. Но однажды ВСЕ ИЗМЕНИЛОСЬ. Потому что нищая уличная воровка Сонеа — носитель ВЕЛИКОГО Дара «дикой магии», не имеющего себе равных. Дара, который ЗАСТАВИЛ лучших из мастеров магии принять ее, бесправную и безродную, в число Учеников Гильдии. Но новое высокое положение приносит девушке и новую опасность. Ведь теперь она — ИДЕАЛЬНАЯ МИШЕНЬ для давно мечтающего подчинить ее себе жестокого Темного мага Аккарина…
Ученица Гильдии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Идти тихо означало идти медленно, в то время как ей больше всего хотелось наконец-то выбраться из Университета. В который раз она задалась вопросом, почему маги носят такие тяжелые башмаки. Как бы осторожно она ни ступала, шаги все равно разносились по коридору. Сонеа вздохнула. Совсем недавно она с таким удовольствием исследовала университетские закоулки. Теперь, оказавшись в Резиденции Высокого Лорда, она вздыхала с облегчением.
Она услышала подавленный смешок и резко остановилась, путь в главный коридор был закрыт. Но они не знают, что она их услышала. Она может успеть проскользнуть в «комнату-калитку» и скрыться во внутренних коридорах.
Резко повернувшись, она бросилась бежать.
— Беги, Сонеа, беги, — раздался сзади голос Реджина, и весь коридор наполнился смехом и топотом.
Она свернула — раз, другой — и оказалась перед знакомой дверью. Рванув ее, она влетела внутрь и, не останавливаясь проверить, последовали они за ней или нет, пересекла комнату и открыла противоположную дверь. Оказавшись во внутреннем коридоре, она юркнула в первое же ответвление.
Поворот, еще один поворот, другая дверь, коридор… В конце коридора стоял ухмыляющийся ученик.
Сонеа затормозила и в смятении посмотрела на него. Значит, они теперь тоже знают про внутренние коридоры. Тот ухмыльнулся еще шире. Сонеа прищурилась. Его поставили стеречь ее, но он один и она легко с ним справится.
Ученик, казалось, прочитал ее мысли. Его улыбка сменилась выражением тревоги, и он отступил в сторону. Сонеа вернулась в «комнату-калитку», вышла в обычный коридор и бросилась бежать со всех ног. До главного коридора оставалась совсем немного. Она свернула раз, затем другой и попала под дождь красного огня. Она не подняла магический щит, надеясь сохранить как можно больше сил. Боль пронзила все тело, свет померк перед глазами…
Когда она пришла в себя, она лежала на полу. Еще одна вспышка, и она снова скорчилась от боли, но когда прошел первый шок, ей удалось вскинуть магический щит.
Перекатившись на бок, она с трудом поднялась на ноги. Перед ней стояли Реджин и еще четверо учеников. Еще трое закрывали путь в главный коридор. Из-за угла показались еще двое, затем еще трое… Тринадцать человек. Больше, чем в прошлый раз. Она приготовилась к худшему.
— Ну здравствуй, Сонеа, — улыбнулся Реджин. — Как это так получается, что мы все время натыкаемся друг на друга?
Ученики захихикали. На их лицах не было и тени сомнения. В прошлый раз, когда они устроили Сонеа засаду и измучили ее, им это сошло с рук. Как и говорил Реджин, она не пожаловалась Аккарину.
Реджин положил руку на грудь.
— Странная вещь любовь, — сказал он задумчиво. — Я думал, что ты ненавидишь меня, но теперь я вижу, что ты жаждешь встречи со мной!
Один из новичков передал ему бумажную коробочку. Сонеа нахмурилась. В таких коробочках обычно продавались засахаренные орехи или другие сладости.
— А это небольшой подарок, — сказал Реджин, открывая коробочку. — Знак внимания.
Он достал что-то похожее на конфету в ярком фантике. Вонючий запах ударил Сонеа в нос. «Катышки хэррела, — подумала она, — или риберный навоз. Возможно, и то и другое».
— Молодые влюбленные всегда угощают друг друга сладостями, — сказал Реджин. — Но сначала я хочу согреть тебя. — Он взглянул на спутников.
Шквал ударов обрушился на Сонеа. У нее засосало под ложечкой. Их было слишком много. Она попыталась продвинуться к главному коридору, но после нескольких шагов поняла, что теряет силы, а ее противники не ослабляют натиск.
Она остановилась. Путь домой занял в прошлый раз очень много времени. Она тогда жалела, что у нее не осталось хотя бы немного сил. Она может уронить щит немного раньше времени и притвориться измученной.
Но, посмотрев на коробочку из-под сладостей, она передумала. Она будет держаться до последнего. А когда Реджин попытается накормить ее «конфетами», она выплюнет их ему в лицо.
Последние силы покинули Сонеа; Под градом шоковых ударов она застонала от боли. Ее колени подогнулись, и она соскользнула на пол. Придя в себя, она увидела наклонившегося над ней Реджина, разворачивающего «конфету».
— Что здесь происходит?
Реджин вздрогнул и побледнел. Он быстро спрятал «конфету» в карман и выпрямился. Сонеа увидела приближающегося мага, и кровь прилила к ее лицу. В коридоре стоял лорд Йикмо, скрестив руки на груди.
— Ну?! — рявкнул он.
Реджин поклонился. Остальные ученики торопливо последовали его примеру.
— Небольшая игра, господин мой, — сказал он.
— Ах игра! — прорычал Йикмо. — Я вижу, правила этой игры для вас важнее, чем законы Гильдии. Битвы не на занятиях — и не на Арене — строго запрещаются.
— Это не битва, — слабо проговорил Кано. — Мы просто играли.
Йикмо прищурился:
— Вот как? Наносили шоковые удары по беззащитной молодой женщине?
Реджин сглотнул:
— Она уронила щит раньше, чем мы поняли, что она устает, господин мой.
Йикмо поднял брови.
— Похоже, молодой человек, вы не настолько сильны в боевых искусствах, как утверждает лорд Гаррел. Вы только что продемонстрировали полное незнание основных правил ведения битвы. Я уверен, что лорд Балкан согласится со мной. — Йикмо огляделся, отмечая присутствующих. — Быстро по комнатам, все!
Ученики удалились чуть ли не бегом. Йикмо повернулся к Сонеа, и она пожалела, что у нее не было сил потихоньку скрыться, пока тот устраивал разнос. Йикмо выглядел очень взволнованным. Сонеа заставила себя встать.
— Как долго длилось это безобразие?
Она замешкалась, не желая признаваться, что это было не первый раз.
— Около часа.
Он покачал головой.
— Они сошли с ума. Напасть на избранницу Высокого Лорда, да еще такой толпой. — Он посмотрел на нее и вздохнул — Не беспокойся, это не повторится.
— Пожалуйста, не говорите никому.
Он задумчиво смотрел на нее. Она шагнула, но, почувствовав головокружение, была вынуждена ухватиться за стену. Йикмо подхватил ее под руку, и Сонеа почувствовала мягкий поток целительной энергии. Как только у нее перестала кружиться голова, она отвела его руку.
— Скажи, ты пыталась сопротивляться?
Она покачала головой.
— Почему?
— Какой в этом смысл?
— Никакого, но большинство людей в такой ситуации попытались бы сопротивляться из гордости. Впрочем, возможно, тобой двигало то же чувство.
Он вопросительно посмотрел на нее, но она отвела взгляд и промолчала.
— Если бы ты нанесла удар по кому-нибудь из самых слабых учеников, ты измучила бы их так же, как они тебя. Это заставило бы остальных задуматься.
Она попыталась объяснить:
— У них не было внутренних щитов. Я могла причинить им вред, даже убить их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: