Никос Зервас - Дети против волшебников
- Название:Дети против волшебников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лубянская площадь
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-903016-01-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никос Зервас - Дети против волшебников краткое содержание
В основу бестселлера известного греческого писателя Никоса Зерваса легла невыдуманная история о детях, одержавших победу над Всемирной лигой колдунов.
За напряжёнными схватками, погонями и сюжетной остротой этой книги открывается извечная тема противостояния Добра и Света злу и тьме.
Дети против волшебников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Надя повалилась Ваньке на грудь, беззвучно кривя рот. Касси отступила на шаг, удивлённо посмотрела на русского мальчика, который должен был всех спасти… и теперь погибал.
— А что же… что теперь будет с нами?
— Сы-покойно… — вдруг прохрипел полумёртвый Иван. — Ну было дело, зы-загордился. С кем не бывает. А что, нельзы-зя?
— Лучше не надо, — буркнул Ставрик. И тут же обрадованно поинтересовался: — Эй, русский, ты, никак, оживаешь?
— Не знаю, — проурчал Ванька точно из желудка. — Сейчас попробую ожить. Значит так… гордился. Думал, что умнее других. Думал, что орден дадут. Что прилечу в Москву на вертолёте и сдам алхимика с Мерловичем на Лубянку. Вот такой я дурак, ребята. Простите, ладно?
Последние слова он произнёс уж совершенно обычным голосом, и даже голову приподнял. — пытаясь разглядеть дружественные личики во мраке.
— Тоже мне, профессор колдовства, — Мерлович едва слышно скрипнул зубами на Коша. — Не мог колдануть нормально…
— Ага, хорошо-хорошо… — пыхтел Ваня. Опираясь на плечо Ставрика, с трудом перешёл в сидячее положение.
— Во-во, уже руки чувствую, ага… пальцы появились! Да, братцы, ощущения… Точно тебя размораживают. Почленно.
— Хорошо, что ты вспомнил про гордость, — строго сказала Надинька. — Больше, пожалуйста, не гордись. А то мы думали, ты умер.
— Так, вернёмся к нашим колдунам, — Ваня огляделся, щурясь в темноту. — Мистер Кош… где Ваша волшебная указка?
— Он её уронил, — сказала Надинька.
— Отлично. Мистер Мерлович… у Вас нет ли случайно при себе такой кнопочки для вызова охраны, а?
— Была! — подтвердил Ставрик. — Только мы её изъяли, вот она.
— Молодцы, — Царицын удовлетворенно кивнул. — Теперь так… господин Кош, попросите, пожалуйста, бородатого дядю осторожно положить свой помповый зонтик вот сюда, на лежанку.
— Делайте, что он говорит, — едва слышно прокряхтел алхимик. Профессор сидел на корточках, опустив в грязную воду обожжённую руку — и тихо стонал сквозь зубы: не то от боли, не то от бессилия, а может быть, от тоски по хрустальному яичку.
Вспомнив про яичко, Ваня покрутил головой — нашёл взглядом тёмный силуэт Касси и сказал — громко, чтобы профессор расслышал:
— Кассандра! Если что — в воду не кидайте, а то не разобьётся. Лупите яичком по краю лежанки.
Девушка кивнула и на всякий случай подошла поближе к лежанке.
— Так. Господин Кош, а куда отсюда уводят пленников? — спросил Ваня.
— Ну, не знаю, ну откуда мне знать? — заныл профессор. — Кого-то уводят наверх, кого-то уводят ещё ниже… Верните мне обожаемое яйцо, и давайте наконец расстанемся, молодой человек… Вы хотели вертолёт — я найду Вам вертолёт, пожалуйста… Если желаете, готов слетать с Вами в Москву, это вполне приемлемо, только прошу Вас: наконец верните вещь, которая принадлежит мне по праву, ведь мне её подарили на юбилей…
— Вертолёт нам попозже обязательно пригодится, — кивнул Ваня. Обернулся к друзьям:
— Надо срочно найти Петрушу. Мы не можем оставить Громыча здесь. Это не по-русски.
С этими словами Ваня рывком поднялся с лежанки — качнулся, схватился за стальной каркас — и даже головой покачал:
— Ну, доложу я вам, ощущения. Как будто в морге лежал, на полке.
— Главное, что от тебя не пахнет формалином, — философски заметил маленький Ставрик. — Можно я буду нести зонтик?
Глава 6.
Чёрные карлисы
Много уже они добыли себе конной сбруи, дорогих сабель и ружей. В один месяц возмужали и совершенно переродились только что оперившиеся птенцы и стали мужами. Черты лица их, в которых доселе видна была какая-то юношеская мягкость, стали теперь грозны и сильны.
Н. В. Гоголь. Тарас БульбаОставив Джорджа Мерло в компании обезоруженного охранника, дети выбрались из мокрой пещеры в полутёмный коридорчик с решетчатым полом. Когда люк «Курска» вновь была надёжно задраен, Ваня любезно предложил Кохану Кошу двигаться первым.
— Ведите нас, профессор. Нам нужен Тихий Гром. И чем скорее найдём его, тем раньше Вы получите Ваше хрустальное сокровище…
Следом за мокрым, ноющим алхимиком двигалась, грозно пошмыгивая красным носом, отважная и простуженная Морковка. За ней шла Касси, удерживая в кулачке драгоценное произведение Фаберже и готовясь в любую минуту влепить его в стену, как только профессор Кош сделает неверное движение. Следом, опираясь на пятизарядный волшебный зонтик, ковылял мой маленький Ставрик — а рядом, обнимая нового соратника за тощую загорелую шею, передвигался великий русский кадет Царицын.
Признаться, Иванушка смотрелся забавно: в чёрно-вишнёвой мантии юного волшебника — и со станковым рюкзаком на спине (тем самым, тихогромовским рюкзаком, вызволенным из кабинета профессора Коша!). Сочетание рубинового ордена на груди и прихрамывающей походки делало Ваньку похожим на ветерана войны за Испанское наследство.
— На что вы рассчитываете, я не пойму, ну на что вы надеетесь? — желчно канючил профессор Кош. — Ну спустимся мы вниз, но там же полно умных людей, все сразу поймут, что вы захватили меня в заложники, ну и чего вы добьётесь? Вас немедленно убьют, и, скорее всего, яйцо разобьётся… Вы понимаете, оно разобьётся на мелкие кусочки!
Пятеро без труда поместились в кабине зеркального лифта, который засосал сумасшедшую компанию ещё ниже, этажей на десять в землю…
— Вот здесь, вот на этом уровне находятся научные лаборатории… — нехотя мямлил алхимик. — Скорее всего, вашего дружка отвели в экспериментальные боксы RuReLa. Ищите его сами, если хотите, а мне отдайте мою собственность, и я обещаю, что не буду вызывать охрану…
Он булькал ещё что-то, но никому не хотелось его слушать. И без того было жутко — Касси едва сдерживала дрожь в коленках.
— Это от нервов, — через силу улыбнулась она Надиньке. — У меня так часто бывает.
— Вроде никого нет, — прошептал Ваня, высовывая голову за угол. В извилистом коридоре, потрескивая, горели розоватые светильники, и в непривычном красном свете длинный проход с дверями по обе стороны казался кишкой гигантского ящера. Это сходство немного нарушали огромные картины с абстрактными квадратами, развешенные на шершавых стенах.
— «Light Narcotics Lab»… — вполголоса читала Надинька, крутя головой и разглядывая таблички на дверях. — «Heavy Music Lab» [41]… Что это такое, ребята?
— Научные лаборатории, — пробормотал Ваня. — Эх, заглянуть бы сюда на досуге с огнемётом…
— Как соберёшься, позвони, — кивнул Ставрик. — Я буду участвовать.
Они сделали по каменной кишке всего-то с полсотни шагов. Внезапно впереди хлопнула дверь — и вырос тёмный силуэт. Дети окаменели от ужаса: они мигом узнали характерную залысину и тёмные кудри аспиранта Карлиса Гаафса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: