Лиланд Модезитт - Инженер магии

Тут можно читать онлайн Лиланд Модезитт - Инженер магии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиланд Модезитт - Инженер магии краткое содержание

Инженер магии - описание и краткое содержание, автор Лиланд Модезитт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это — мир вечной войны Черных и Белых магов.

Мир великой войны хаоса и порядка.

Только — в войне этой магию Порядка подчинили себе Черные... а воистину, может ли быть по-иному, если Черная Магия — плоть плоти и кровь крови ритуального искусства?

Белым же достался на долю Хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая Магия — свободное, творящее будущее искусство?

Какою же будет в ТАКОМ мире доля юноши из «черной» страны, обладающего «белым» даром строить машины? Юноши, изгнанного из «Порядка» в «Хаос» — и построившего там свой собственный «островок Порядка»?

Каким же станет жребий единственного черного МАГА-ИНЖЕНЕРА, коему суждено сделать НЕМЫСЛИМОЕ — защитить Земли Тьмы от нашествия Сил Света?..

Инженер магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Инженер магии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиланд Модезитт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Можно, наверное, сказать и так. Однако сделать это только своими руками я бы не смог.

— Похвальная скромность, — высказывается Видельт.

Маги идут мимо трубы к корме, и Доррин следует за ними. Посмотрев вниз, на серо-зеленые воды гавани, Видельт замечает:

— А штурвал у тебя не слишком велик.

— При наличии гребного винта очень большой штурвал не нужен. Сильный поток воды усиливает воздействие руля.

— Корабль, похоже, сработан прочно, — позволяет себе одобрительное замечание Оран.

— Мы на это надеемся.

— Времени у нас мало, а мне хотелось ознакомиться и с поселением. Что это за длинное здание... вон там? — спрашивает Эллна.

— Торговый склад. Мы свозим туда товары, предназначенные на продажу. Заправляет всем этим Лидрал, у нее там и контора есть. Точнее, будет, когда мы разживемся мебелью, чтобы ее толком обставить.

— Склад солидный. И что, он полон?

— Ну, это вряд ли, — смеется Доррин. — Почти пуст, но Лидрал уверяет, что самое позднее через год он будет ломиться от всякой всячины.

— Доррин, — начинает Эллна, — этого года у тебя может и не быть.

— Что, Белые выступают?

— Откуда ты знаешь?

Доррин пожимает плечами:

— Не скажу, чтобы я знал наверняка, но у меня предчувствие. Именно поэтому мы так спешили спустить на воду «Молот». Именно поэтому мы обходимся рыбой, куиллой да жилистой бараниной и не можем обставить помещения мебелью. Все мои деньги пошли на железо, доски и снасти.

Он ведет гостей к сходням, и черные, укрепленные гармонией доски палубного настила чуть ли не звенят под их сапогами.

Сверху, из рулевой рубки молча смотрят вниз Стил и двое работников. Стоит членам Совета отвернуться, как Стил в знак торжества поднимает сжатый кулак.

Подавив ухмылку, Доррин спускается на пристань.

— Что еще вам хотелось бы увидеть? — спрашивает он магов.

— А ты не хочешь побольше узнать о Белых? — любопытствует Эллна.

— Магистра, ты так или иначе расскажешь мне то, что сочтешь нужным. А больше я ничего не узнаю, как бы ни просил.

— Белый флот уже собрался в Великом Северном Заливе у Лидьяра. Мы предполагаем, что на той восьмидневке они поставят паруса... — Эллна закашливается.

— И как вы намерены оборонять Отшельничий? — интересуется Доррин.

— Как обычно. Им придется высадиться, а мы не верим в возможность их успешных действий где-либо на суше, близ Края Земли.

— А на море? — допытывается Доррин.

— Тут мы мало что можем предпринять, — вступает в разговор Видельт. — У нас вообще не так уж много судов, а неподалеку от нашего побережья всего два. С тех пор как торговля с Кандаром прервалась, нам приходится отправлять корабли в долгое плавание за самыми необходимыми товарами. На острове нет ни меди, ни олова, ни кобальта, необходимого для изготовления стекла, но...

— Стало быть, остается полагаться на сухопутные силы?

— А что бы посоветовал ты?

— Я бы попытался встретить их в море.

— Какими силами? Я не видел на твоем судне ничего похожего на таран, да и в любом случае одному кораблю не под силу тягаться с целым флотом.

— Мы оснащены кое-чем для боя. Например, ракетами из черной стали.

— Ракеты? Это те огненные трубки? — хмурится Видельт.

Доррин кивает.

— Варварское оружие.

— Не в большей степени, чем огненные стрелы Белых. А наши ракеты способны пробивать корабельные корпуса.

Эллна морщится,

— Меня это тоже отнюдь не радует, магистра, но если нас вынуждаются сражаться, то мы предпочитаем победить.

Доррин понимает, что сражения, видимо, не избежать. Белые, конечно же, знают о «Молоте», но наличие одного боевого корабля их не остановит. Чтобы заставить их повернуть, потребуется немалое количество ракет, да еще и некая толика везения.

— Решать вопросы обороны твоего порта и использования твоего оружия мы предоставляем тебе, — говорит Видельт, отбрасывая упавшие на лоб каштановые волосы. — А сейчас мне хотелось бы прогуляться по поселку... одному, если ты не возражаешь.

— Как тебе угодно.

— Встретимся у конторы начальника порта около полудня, перед отходом почтовой кареты, — говорит Эллна своим спутникам и направляется в сторону пустого склада.

Видельт идет вдоль стены, словно собрался обойти таким манером всю гавань, а Оран с Доррином остаются на пристани.

— Как ты собираешься назвать свой город? — спрашивает отец сына после долгого молчания.

— Мы это не обсуждали. Пока называем Южной Гаванью.

— Ну, здесь ведь будет не только гавань.

— А у тебя есть предложение?

— Почему бы не назвать его «Найлан», в честь первого кузнеца Рибэ?

— Мне нравится, но надо будет спросить и кое-кого еще, например Яррла, Лидрал, Рейсу. Кроме того, имена для нас — не самое главное.

— Знаю. Кил сказал, что ты собрался дать имя кораблю, лишь когда тот уже был наполовину построен.

— Меня, пожалуй, больше интересуют результаты, чем слова.

— И это я тоже знаю, — говорит Оран, и в его тоне уже не слышатся столь заметные ранее горечь и раздражение. — Давай зайдем к тебе. Расскажи мне о своем городке... и его жителях.

Направляясь в глубь острова, они проходят мимо конторы начальника порта.

— В порту у нас заправляет Рейса, — говорит Доррин. — Она была бойцом в Южном Оплоте...

— Это та, которая без руки?

— Да. Она же обучает наших бойцов.

— Вот как? Стало быть, ты обзавелся и бойцами?

— Их пока немного, всего два отряда. Одним командует Рейса, а другим — Кадара... Точнее, командовала и будет командовать, когда оправится после родов. А вот там, — Доррин указывает на два здания, стоящие напротив оружейной и площадки для воинских упражнений, — мастерская и склад Йорды и Алерки. Йорда приехал откуда-то из долины Фейна, он бочар и корзинщик. Что же до Алерка, то он торговец шерстью. Я спросил его, с чего это ему вздумалось построиться здесь, если большая часть отар пасется на другом конце острова, и знаешь, что он ответил? Что место купца там, где намечается оживление торговли. А у него, между прочим, есть большущий дом на Краю Земли.

Когда отец и сын проходят мимо маленького домика, который покрывают черепицей, им машет рукой руководящий кровельными работами Пергун.

— Это Пергун, — говорит Доррин. — В Дью он был подмастерьем на лесопилке, а у нас здесь стал главным строителем. Впрочем, и мой дом в Дью был построен с его помощью.

Оран внимательно присматривается к тому, как действующий на конной тяге строительный кран поднимет деревянный каркас здания, после чего угловые столбы опускаются в укрепленные камнем углубления в фундаменте.

— Интересный способ. Не припоминаю, чтобы мне приходилось видеть что-то подобное.

— Я разработал его в Дью. Нужда заставила: у меня не было возможности нанять работников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиланд Модезитт читать все книги автора по порядку

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инженер магии отзывы


Отзывы читателей о книге Инженер магии, автор: Лиланд Модезитт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x