Энн Маккефри - Наследница Единорогов

Тут можно читать онлайн Энн Маккефри - Наследница Единорогов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследница Единорогов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-04049-8
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энн Маккефри - Наследница Единорогов краткое содержание

Наследница Единорогов - описание и краткое содержание, автор Энн Маккефри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Спасательная капсула, найденная в поясе астероидов, меняет жизнь и судьбы множества людей. Ведь в ней – ребенок легендарной расы единорогов, наделенных уникальными возможностями и, по преданиям, способных приносить счастье и богатство тому, с кем он подружится.

Наследница Единорогов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследница Единорогов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Маккефри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Они мои , – повторила Кисла.

– Тогда, Кисла, если ты хочешь продолжать владеть ими, ты позволишь своему отцу позаимствовать их у тебя на несколько дней, пока не пройдет необходимость, – заявил Манъяри так твердо, что Кисла, уже готовая разразиться новыми жалобами, закрыла рот. – Ты не имеешь представления о том, с какими трудностями я столкнулся.

– Откуда мне знать? Ты никогда ничего мне не говоришь!

– Теперь говорю. Мы оказались перед лицом разорения, девочка моя. Дом Манъяри в ближайшие годы потеряет три четверти своих доходов. Может быть – навсегда.

– Манъяри, что случилось? – баронесса тронула его за рукав. – В чем дело?

– Не лезь ко мне! От тебя никогда не было пользы: всего один ребенок, и то эта ледащая девчонка! Тем более, ты не поможешь мне сейчас. Иди к себе, смотри свои мелодрамы, ешь конфеты и не путайся под ногами! – Манъяри снова повернулся к Кисле. – Ты поможешь мне справиться с этим кризисом. Мы возродим богатство Дома Манъяри. Ты и я, вместе, путь даже это займет много лет.

– Чем? Тем, что пустим на борт моих кораблей этих вонючих нищих? – тощее лицо Кислы передернулось от отвращения. – И думать забудь! Ты слишком далеко зашел, папочка. Они натащат вшей!

– Очень может быть.

– Их будет тошнить.

– Почти наверняка.

– Они грязные, вонючие, а у некоторых идет кровь! Они совершенно отвратительны, и я не потерплю, чтобы кто-нибудь из них даже близко подходил к моим кораблям! Останови их, слышишь? Немедленно!

Барон размахнулся было, чтобы ударить дочь, но баронесса оказалась рядом и удержала его руку.

– Подожди, Манъяри, – спокойно проговорила она. – Правда, в первый раз я совершенно согласна с тобой – Кислу стоило бы избить; но сперва есть кое-что, что следует знать ей – и тебе, – она посмотрела на тощую молодую женщину взглядом, в котором читалось что-то вроде жалости. – Кисла, ты тоже могла бы быть среди этих детей.

– Я? – Кисла задохнулась от возмущения. – Да ты свихнулась! Я – твоя дочь! Ни один ребенок рода Манъяри никогда и близко не стоял рядом с этими мерзкими грязными сопляками!

– Ни один ребенок рода Манъяри; верно, – согласилась баронесса Илсфа, – но понимаешь ли, Кисла – о некоторых наиболее отвратительных привычках Манъяри я узнала вскоре после замужества. У нас была маленькая служанка… ну, неважно. Тогда я поклялась, что я, дочь Акультаниасов, потомок одной из Первых Семей Кездета, никогда не рожу ему ребенка. Но он не желал оставлять меня в покое, пока я не рожу ему наследника, и потому… – она пожала полными белыми плечами. – Пока он был в одной из своих длительных деловых поездок, я заплатила одной диди из Восточного Келталана за то, чтобы она достала мне младенца. Некоторые… ах… пожертвования медицинскому центру Келталана, позволившие мне получить свидетельство о том, что ты – мой ребенок, и что у меня больше никогда не будет детей, обошлись мне гораздо дороже. Мне пришлось продать многие фамильные украшения – мне, впрочем, они все равно не нравились, а Манъяри и не заметил того, что их нет. Так что, понимаешь ли, Кисла, тебе не стоило бы брезговать детьми, чью судьбу ты могла разделить.

Барон Манъяри и Кисла в ошеломленном молчании уставились на баронессу.

– Которая диди? – наконец выдавил барон.

– Одна из тех, которых ты нанимал, чтобы они поставляли детей для твоих извращенных развлечений, дорогой, – ласково ответила баронесса. – Откуда бы мне иначе знать, где найти диди? Так что, видишь ли, есть даже возможность того, что Кисла – действительно твоя дочь. Но небольшая возможность: ты всегда предпочитал девочек, которые были слишком молоды, чтобы забеременеть..

Слушая это разоблачение, барон-командор Манъяри словно бы случайно опустил руку в карман. Теперь он вытащил ее из кармана. Сверкнул полированный металл; Гилл бросился вперед с предостерегающим криком, но опоздал. Нож вошел в шею баронессы. Кровь хлынула на руки Манъяри.

– Нет, отец! Не убивай меня! – Кисла отшатнулась от него.

– Я должен был заставить ее замолчать. Конечно же, ты это понимаешь, – почти небрежным тоном проговорил Манъяри; его темные глаза сверкали. – Если люди узнают, что ты – найденыш из борделя, это разрушит наше будущее и лишит нас положения в обществе.

Он огляделся по сторонам – и увидел бледные от ужаса лица Джудит, Гилла и полудюжины рабочих компании Манъяри.

– Заставить замолчать… заставить всех замолчать… Уже слишком поздно, да? – как-то по-детски спросил он у Гилла. – Слишком поздно?

Гилл тяжело кивнул.

– Этого я и боялся, – проговорил Манъяри упавшим голосом и всадил нож себе в грудь.

Они не хотели, чтобы дети видели трупы до того, как их уберут, но пронзительный визг Кислы привлек всеобщее внимание, пока не увели и ее.

– Флейтист мертв, – сказал один из детей тем, кто уже сидел в салоне корабля.

– Госпожа Лукия убила его.

– Как она могла? Ее здесь даже не было!

– Она может все. Наверное, она наложила на него mal ojo , и потому он убил себя.

Гилл покачал головой, пока дети занимали свои места на корабле.

– Я думал, что они огорчатся, – пробормотал он.

– Они всегда знали, что такое смерть, – сказал Дельзаки Ли. Он незаметно подъехал к Гиллу в своем кресле, и рыжебородый викинг подскочил, услышав неожиданно прозвучавший голос старика. – В смерти нет для них ничего нового. Теперь вы с Джудит должны научить их жить.

Он посмотрел вниз, туда, где по плитам посадочной площадки растекалась кровь Манъяри:

– Но мне очень жаль, что так вышло с бароном-командором.

– Не понимаю, о чем тут жалеть, – возразила Джудит; она была все еще бледна, но ее больше не мутило. – Он был злым человеком. Он заслуживал смерти.

– Ах, Джудит, Джудит, – вздохнул Ли. – Неужели я так и не научил вас ничему в бизнесе? Теперь нам придется самим платить за доставку грузов на Маганос, а Манъяри мог предоставить нам корабли даром. Очень жаль, – повторил он.

* * *

Акорна, все еще находившаяся к востоку от Келталана, ничего не слышала о происшествии в космопорте. Она была страшно измучена: сколько мест нужно было посетить, столько детей прятали от них! Но, однако, чем дальше, тем им было легче. Все те же тайные каналы связи, которые когда-то разносили по всему Келталану рассказы об Эпоне, Лукии и Сите Рам, теперь передавали новость еще более поразительную: долгожданный день свободы настал. Тех, кто будет прятаться, не возьмут на небо: они останутся рабами. И потому дети начали выходить из своих убежищ, еще не успев увидеть Акорну.

– Завтра тебе не придется летать с нами, – жизнерадостно заявил Пал. – Они идут к нам, как только видят скиммер консорциума Ли. Теперь тебе нужно отправиться домой и отдохнуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Маккефри читать все книги автора по порядку

Энн Маккефри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследница Единорогов отзывы


Отзывы читателей о книге Наследница Единорогов, автор: Энн Маккефри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x