Джон Марко - Нарский Шакал
- Название:Нарский Шакал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Марко - Нарский Шакал краткое содержание
Добро пожаловать в мир где идет война! В мир, где схлестнулись в жестокой схватке два королевства. Нар где правит жестокий Император, а в прокопченных мастерских Черного Города подневольные оружейники создают странное и страшное оружие – оружие, не подвластное ни мечу, ни магии. И Люсел-Лор, защищаемый не столько силою оружия, сколько волею и властью таинственного Тарна – святого, ненавидящего свою святость мага, не имеющего права использовать свое чародейство. Кажется войне не будет конца. Но однажды все изменится. Изменится – когда возмечтает о бессмертии Император Нара. Изменится – когда поневоле пустит в ход всю мощь своей запретной Силы Тарн. Изменится – ибо судьбу двух королевств предстоит решить одному-единственному человеку. Принцу, не желающему быть принцем. Воину, уставшему воевать. Юноше, словно в насмешку прозванному НАРСКИМ ШАКАЛОМ.
Нарский Шакал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ричиус провожал их взглядом, пока они не ушли из его коридора, и лишь тогда закрыл дверь. Потом вернулся к корзинке с фруктами и взял один плод – какой-то неизвестный ему цитрус с пупырчатой кожурой и запахом спелой дыни. Он начал счищать кожуру с толстой белой подложкой, и ему в лицо ударила струйка сока. В течение переезда из Фалиндара в замок он был лишен нормальной еды и возможности побыть наедине с собой. Теперь был готов насладиться и тем, и другим. Он сел на кровать и прислонился к стене. Вкушая плод, лениво наблюдал, как за окном качаются на ветру деревья.
Меньше чем через минуту его одолел сон.
Он пробудился спустя несколько часов. Солнечный свет уже не лился в окно, глядящее в сад. Медленно приходя в себя, Ричиус сел на кровати. Голова была тяжелая. Он потер глаза, разглядывая полутемную спальню, – и вдруг вспомнил, что внизу ждет ужин. Да и пустой желудок давал о себе знать. Хотя Ричиус еще не совсем привык к странной кухне Люсел-Лора, при мысли о такой еде его уже не тошнило. На стене напротив кровати висело зеркало. Ричиус направился к нему, приглаживая волосы ладонями. Матрас оставил на лице красные отметины. В эту минуту боковым зрением он увидел одежду.
Пока он спал, в его комнате появился новый костюм: обычная белая рубашка и пара брюк из оленьей кожи – простая трийская одежда вроде той, что носят фермеры. Он взял рубашку – она была поразительно чистая, в то время как его собственная превратилась в сплошную черноту. Брюки были прекрасно сшиты и с виду удобные. Продетая в пояс завязка отметала надобность в ремне. Ричиус мигом снял с себя грязную одежду и натянул брюки. Они оказались ему впору, а мягкий материал приятно ласкал тело. Затем он надел рубашку и медленно застегнул на все пуговицы. С пристрастием оглядев себя в зеркале, торжествующе захохотал. В этом необычном наряде он был не похож ни на нарца, ни на трийца. Скорее напоминал причудливый гибрид того и другого. Но своим видом он остался доволен.
Огромный холл внизу был пуст. Он обошел его по периметру, разыскивая Дьяну, и надеялся, что не наткнется первым на Фориса. Через восьмиугольные окна виднелось темнеющее небо. Дьяна должна его ждать. Он завернул за угол и заглянул в очередной коридор, где не оказалось никого, кроме незнакомых ему мужчины и женщины, как раз приступивших к страстному поцелую. Увидев его, оба вздрогнули. Мужчина узнал Ричиуса и смущенно выпрямился.
– Извините, – робко улыбнулся ему Ричиус. – Я кое-кого ищу. Воин едва заметно пожал плечами.
– Я кока вин?
– Гм, возможно. Я не понимаю ни одного вашего слова. А вы не понимаете меня, правда? Ну, не важно. Я найду ее сам.
Он поспешил уйти. из этого коридора и попытался вернуться туда, откуда пришел, отыскать короткую лестницу, ведущую в его спальню, и ждать Дьяну там. Но, проходя мимо очередной двери, он остановился, так как услышал тихий голосок. Из любопытства приоткрыл дверь и заглянул в комнату. На полу скрестив ноги сидела маленькая девочка и при свете свечи читала какую-то книгу. В следующую секунду Ричиус изумился, поняв, что она читает по-нарски. Заметив вошедшего, девочка замолчала и подняла голову, но Ричиус сразу же почувствовал, что она не испугана.
– Кто ты? – напрямик спросил он.
Казалось, девочку вопрос позабавил. Ей едва можно было дать больше десяти лет, но она состроила гримасу как взрослая.
– Я здесь живу, – ответила она, а потом осмотрела его с ног до головы и прибавила: – А вот ты – нет. Ты – имперец.
Ричиус ухмыльнулся. Слышать свой язык из уст этого эльфа было совершенно невероятно.
– Да, – кивнул он, медленно заходя в комнату. – Я – имперец. Меня зовут Ричиус.
– Ты – Кэлак, – отчеканила она. – Отец сказал мне, что ты приехал.
Ричиус помотал головой, стараясь, чтобы голос не прозвучал слишком резко.
– Меня зовут Ричиус, а не Кэлак. А кто твой отец?
– Отец – военачальник, – молвила девчушка.
– Ну, ты все равно можешь называть меня Ричиусом, – заявил он, не зная, следует ли ему вообще продолжать разговор. Но девочка его будто заворожила. – А как зовут тебя?
– Я – Прис, – гордо произнесла она.
– Прис? Как богиня?
– Да. Отец говорит, я такая же прекрасная, как она. И сильная, как она. Она – моя покровительница.
Ричиус присел рядом с ней на корточки и указал на книгу, которую она держала на коленях.
– Ты очень хорошо читаешь. Что это за книга?
– Это – книга бхапо, – объяснила Прис. – Он мне ее подарил. Я по ней учусь.
Ричиус знал, на трийском языке слово «бхапо» используется как ласковое обращение. Оно обычно относится к дяде или другому родственнику-мужчине. Он заглянул в книгу, пытаясь прочесть текст вверх ногами.
– А кто твой бхапо?
– Бхапо Тарн. – Прис взволнованно посмотрела на Ричиуса. – Ты знаешь бхапо?
– О да! – подтвердил Ричиус. – Мне он не бхапо, но я его знаю. Выходит, он подарил тебе эту книгу?
Прис кивнула.
– Чтобы меня учить.
– Это очень хорошая книга. Можно мне ее подержать?
Прис без колебаний протянула книгу Ричиусу.
– Вы тоже читаете имперские слова, да?
– Да, – ответил он, перелистывая страницы. Это была книга стихов. Очень старая и, вероятно, очень ценная. Не зря девочка так ею дорожит.
– Ты мне почитаешь? – спросила она.
– О, я, наверное, не смогу прочесть эти стихи так же хорошо как ты, Прис, – улыбнулся Ричиус. – У тебя такой приятный голос. Как ты научилась говорить по-нарски? С тобой занимался Тарн?
– Бхапо учил до большой войны. Дал мне книгу перед отъездом. Сказал, я лучшая ученица, могу запоминать быстро.
«Это видно», – подумал Ричиус.
Он пробежал глазами некоторые строки, удивляясь, как такой юный ребенок может понимать столь сложные предложения. Даже нарские дети, ее ровесники, не могли читать подобные книги. Видимо, Тарн разглядел в ней талант и счел нужным его поощрять. И похоже, Форис отнесся к этому благосклонно.
– Твой отец не возражает, чтобы ты читала о Наре?
– Отец хотел, чтобы я училась и была умной и сильной, как моя покровительница. – Ее личико потемнело. – Но он заставил меня бросить из-за Тала.
Ричиус замер.
– Тал был твоим братом! – прошептал он.
Веселые огоньки в глазах девочка погасли.
– Отец говорит, ты убил Тала. Винил имперцев в смерти Тала. Тогда и заставил меня не читать. Но я книгу храню. Я читаю и учусь.
– Поэтому ты здесь прячешься? Чтобы отец тебя не увидел?
– Отец будет недоволен. Я больше не получу книг от бхапо. – Она хитро улыбнулась. – Но я все равно учусь. Ты можешь мне помогать. Почитай мне, а?
Ричиус встал и закрыл дверь. Он вдруг испугался, что их увидят.
– Извини, Прис, – мягко промолвил он. – Думаю, мне не следует этого делать. Твой отец очень рассердится на нас обоих, если узнает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: