Джон Марко - Нарский Шакал
- Название:Нарский Шакал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Марко - Нарский Шакал краткое содержание
Добро пожаловать в мир где идет война! В мир, где схлестнулись в жестокой схватке два королевства. Нар где правит жестокий Император, а в прокопченных мастерских Черного Города подневольные оружейники создают странное и страшное оружие – оружие, не подвластное ни мечу, ни магии. И Люсел-Лор, защищаемый не столько силою оружия, сколько волею и властью таинственного Тарна – святого, ненавидящего свою святость мага, не имеющего права использовать свое чародейство. Кажется войне не будет конца. Но однажды все изменится. Изменится – когда возмечтает о бессмертии Император Нара. Изменится – когда поневоле пустит в ход всю мощь своей запретной Силы Тарн. Изменится – ибо судьбу двух королевств предстоит решить одному-единственному человеку. Принцу, не желающему быть принцем. Воину, уставшему воевать. Юноше, словно в насмешку прозванному НАРСКИМ ШАКАЛОМ.
Нарский Шакал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– О Боже, – огорчилась девушка, – мой акцент так заметен?
– Немного, – кивнул Ричиус. – Вы, наверное, из Криисы?
– Из Горкнея, – уточнила она. – Мы направлялись в столицу и вот застряли в этой дыре.
– В Нар? Тогда нам по дороге, миледи. Мы тоже направляемся в Черный Город.
– Вы едете на коронацию? – спросила она.
Ричиус рассмеялся:
– О да, мы там будем. Император сказал, мы будем его почетными гостями.
– Ой, как чудесно! А вы очень издалека?
– Очень, миледи. Почти так же издалека, как и вы. Мы из Арамура.
– Из Арамура? Тогда, значит, я еду на коронование вашего принца! Пожалуйста, расскажите мне о нем. Вы его знаете?
– Знаю, – ответил Ричиус. – Видите ли, миледи, я и есть он.
Личико девушки странно исказилось.
– Это вы – принц Ричиус?
– Боюсь, я скоро стану королем Ричиусом. Позвольте спросить, кто вы, миледи? Вы явно из королевского рода – я не ошибся?
Девушка не ответила. Она как завороженная смотрела на Ричиуса.
– Миледи, – встревожено спросил он, – что-то не так?
– Нет, – наконец ответила она, – простите меня. Я просто задумалась об одной вещи. – Она отвела взгляд и с трудом перевела дыхание. – Я оказалась в неудобном положении. Когда тебя из грязи извлекает король, это… ну… неловко.
– Совестно должно быть вашему кучеру, а не вам, миледи. Ему не следовало везти вас по таким дорогам. Но могу ли я хотя бы узнать имя женщины, которую спас? Мне же надо будет похвастаться этим!
Она снова улыбнулась:
– Я Сабрина, дочь герцога Горкнея.
– Ну что ж, леди Сабрина, для меня честь познакомиться с вами. Я рад, что вы едете в такую даль только ради моей коронации. Но неужели вы проделали столь долгий путь одна? Где ваши охранники?
Она засмеялась, и Ричиус почувствовал, что она успокоилась.
– В Горкнее нет гвардейцев, милорд. Мы слишком малы для этого. Вы там никогда не бывали? Арамур ведь не так уж далеко от Горкнея, знаете ли.
– Я никогда там не был, – признался Ричиус. Они уже почти выбрались из трясины. – Но я слышал, там очень красиво. Девушка снова отвела взгляд и почему-то погрустнела.
– Да, очень красиво, – невесело подтвердила она. – Красивее, чем там, где мне пришлось проезжать по дороге сюда. – Она с явным усилием улыбнулась Ричиусу. – Возможно, когда-нибудь вы сами в этом убедитесь.
– Я был бы очень рад.
Они уже совсем выбрались из лужи, а Петвин привязал остальных лошадей к карете и теперь дожидался, чтобы Ричиус присоединился к ним. Принц неохотно спустил леди Сабрину на пятачок, где она не испачкала бы свои изящные туфельки. Она на секунду задержала свою руку в его руке.
– Спасибо, вы очень добры.
– Я был рад вам помочь.
Он отвернулся от нее и направил коня к Петвину, а тот быстро закрепил на его седле последний кусок веревки. Когда все еще раз убедились в прочности узлов, скреплявших их всех вместе, Ричиус окликнул кучера:
– Ты готов?
– Да, – ответил он, берясь за вожжи. – Только не торопитесь.
– Мы будем действовать медленно, – пообещал Ричиус. Он дождался, когда все его спутники подтвердят свою готовность. Джильям, оказавшийся в связке первым, отрывисто кивнул.
– Ну, давайте, – сказал Ричиус.
Каждый седок тихо тронулся вперед – и почти без всяких усилий карета начала вылезать из грязи.
– Идет! – крикнул кучер. – Еще немного, и она будет на дороге.
Ричиус чуть сжал бока лошади коленями. Животное повиновалось. Наконец карета заскрипела и вырвалась из трясины, выкатившись на более сухой участок дороги.
Леди Сабрина радостно вскрикнула.
– У вас получилось! – восторженно молвила она, бросаясь к Ричиусу.
– Хорошая работа, – заметил Ричиус через плечо. – Петвин, ты нас не отвяжешь?
Тот заговорщически подмигнул Ричиусу. Сабрина смотрела на него с откровенным обожанием.
– Спасибо вам, милорд. Вы просто спасли нас!
– Это было нетрудно, миледи. Но вам следует быть осторожнее. Почему вы путешествуете одна? Вам необходимо иметь сопровождающих.
Девушка беззаботно отмахнулась.
– До сегодняшнего дня мы ехали без всяких приключений. До Черного Города с нами ничего не случится.
– Это небезопасно, – продолжал настаивать Ричиус. – Мы будем сопровождать вас оставшуюся часть пути.
– Нет, – возразила девушка. – Это было бы… – Она резко оборвала себя и спустя секунду договорила: – В этом нет нужды. Дэйсон, мой кучер, и так хорошо обо мне заботится. Он благополучно доставит меня в столицу.
– Мне было бы спокойнее, если б вы не оставались одна. Нам ведь это нетрудно.
Сабрина улыбнулась.
– Это очень щедрое предложение, – сказала она, беря его за руку, – но вы не должны обо мне беспокоиться. Мы еще встретимся. Поезжайте. Со мной все будет в порядке.
– Вы уверены? – еще раз спросил он. – Нас это не затруднило бы.
– В этом нет никакой надобности, – заверила его она. – Обо мне заботятся, и мы уже достаточно близко от цели, чтобы не тревожиться.
– Хорошо, – сдался Ричиус. – Но вашим лошадям совершенно необходим отдых. Вы позаботитесь о том, чтобы они его получили?
Она кивнула:
– Обязательно. Спасибо вам, Ричиус из Арамура. И помните мое обещание – мы еще встретимся. Принц склонил голову.
– Я буду с нетерпением ждать этой встречи.
Девушка сделала реверанс, тихо засмеялась, словно знала какой-то секрет, а потом повернулась и пошла к экипажу. Открыв дверцу, она быстро исчезла в темных недрах кареты. Кучер помахал им – скорее из чувства долга, нежели из дружеских побуждений.
– Спасибо за помощь, – отрывисто бросил он и тут же повернулся к ним спиной.
Щелкнув вожжами, он тронул лошадей – и карета, увозившая леди Сабрину из Горкнея, уехала.
Они продолжали двигаться вперед довольно медленно. Но на следующий день яркое солнце быстро высушило землю, и они ускорили темп, вдохновленные обещанным гостеприимством столицы Нара. К вечеру они наконец подъехали к Локвальским горам.
Ночь протягивала темные руки к земле, небо на западе горело желто-розовым светом. В Локвальских горах царила тишина, но в воздухе ясно ощущался дух города. Это не был терпкий запах коневодческих ферм или солоновато-затхлый запашок порта. Скорее это можно было назвать запахом таинственного и легендарного места. Он отдавал дымом и металлом, поэтому вечерний воздух напоминал о кузнице. Приближаясь к столице, Ричиус думал о ней, о загадочном городе, лежавшем за невысокими горами. Сколь же велик он должен быть, если его запах ощущается здесь, в нетронутой тиши леса!
Завтра – тридцатый день зимы.
Он молча ехал по узкой дороге впереди спутников и чувствовал какое-то необычное томление от мысли, что уже за следующим холмом может возникнуть город, до которого они так долго добирались. И, оказавшись, наконец, у пограничного каменного столба, он вдруг ощутил уверенность в том, что Черный Город находится на расстоянии вытянутой руки. Он осадил коня. Вскоре рядом остановился Петвин. Долгие мгновения смотрели они на появившееся перед ними сияние.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: