Джон Марко - Нарский Шакал
- Название:Нарский Шакал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Марко - Нарский Шакал краткое содержание
Добро пожаловать в мир где идет война! В мир, где схлестнулись в жестокой схватке два королевства. Нар где правит жестокий Император, а в прокопченных мастерских Черного Города подневольные оружейники создают странное и страшное оружие – оружие, не подвластное ни мечу, ни магии. И Люсел-Лор, защищаемый не столько силою оружия, сколько волею и властью таинственного Тарна – святого, ненавидящего свою святость мага, не имеющего права использовать свое чародейство. Кажется войне не будет конца. Но однажды все изменится. Изменится – когда возмечтает о бессмертии Император Нара. Изменится – когда поневоле пустит в ход всю мощь своей запретной Силы Тарн. Изменится – ибо судьбу двух королевств предстоит решить одному-единственному человеку. Принцу, не желающему быть принцем. Воину, уставшему воевать. Юноше, словно в насмешку прозванному НАРСКИМ ШАКАЛОМ.
Нарский Шакал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А теперь вы пытаетесь меня успокоить, – молвила Сабрина. – Новая война с дролами не может закончиться так быстро, и вы это знаете. Пожалуйста, не надо утешать меня ложью, милорд. Вам тоже страшно. Я это вижу.
Ричиус слабо улыбнулся.
– У вас зоркие глаза. – Он со вздохом положил руки на каменный парапет балкона. – Мне страшно. Я поклялся, что никогда не вернусь туда. Я там потерял так много друзей, так много хороших молодых людей! Как я смогу еще раз это выдержать?
– Откажите ему, – предложила Сабрина. – То, чего просит император, – безумие. Вы должны убедить его в этом.
– Не могу. Я пытался, но он отказывается слушать. Будь он проклят, Сабрина! Я в тупике!
Он завершил свою тираду в тот самый момент, когда в сад вошел охранник. На солдате был привычный черный мундир Нара, почти невидимый в тени широколиственных лиан.
– Здесь все в порядке, – сказал ему Ричиус. – Оставь нас.
Солдат секунду помедлил, наблюдая за ними. На его лице появилась злобная улыбка. А потом он ушел – так же бесшумно, как появился. Исчез. Ричиус пришел в ярость и двинулся следом за ним.
– Да, – крикнул он, – иди и скажи своим хозяевам, что я говорил! Передай им…
Сабрина вмиг накрыла его рот ладошкой.
– Милорд, не надо! Я видела этих охранников повсюду. Они вас услышат. – Она взяла его под руку и потянула обратно к парапету. – Это не пойдет вам на пользу.
– Вы правы, – кивнул Ричиус. – Мне следовало молчать. Я уже дал согласие – что сделано, того не изменишь. Я только надеюсь, что мне удастся уберечь вас от опасности, миледи. Если дролы перейдут через горы и нападут на нас…
– Я за себя не беспокоюсь, – ответила Сабрина. – И не хотела бы, чтоб вы тревожились обо мне. Когда мы приедем в Арамур, вы заботьтесь о своих людях и занимайтесь вашими делами. Я не буду вам мешать.
Ричиус покачал головой.
– Я не привезу вас домой, чтобы вы превратились в кухарку, миледи. Времени на войну хватит, но домой вы приедете всего один раз. Я хотел бы, чтоб этот момент был для вас особым. Я уже послал своему управляющему известие о том, что весной вернусь вместе с женой. Он все приготовит к вашему приезду.
– Значит, мы поженимся перед тем, как поедем в Арамур?
Ричиус удивленно поднял брови.
– Что именно вам сказали, миледи?
– Почти ничего. Я разговаривала об этом только с графом Бьяджио, а он сказал мне, что планы еще не составлены.
– Ну что ж, – с иронией произнес Ричиус, – тогда вам пора заняться делами. Мы должны заключить брак через две недели.
Сабрина ужасно побледнела.
– Через две недели? – вскричала она гневно. – И никто не потрудился мне сказать? Но у меня не было времени, чтобы приготовиться! У меня нет платья, нет подружек…
– Успокойтесь, – мягко сказал Ричиус. – Я попросил Бьяджио, чтобы церемония была скромной, без лишней помпы. Будем присутствовать только мы с вами и несколько моих близких друзей. И, конечно, я рад буду видеть всех, кого вы пожелаете пригласить. Возможно, вашего кучера?
– Да, – согласилась девушка. – Дэйсон должен при этом присутствовать. Потом у меня не будет возможности с ним много видеться. Но как насчет всего остального? Что я надену? Я ни с кем здесь, в Наре, не знакома. Кто поможет мне приготовиться?
– Думаю, Бьяджио об этом позаботился. Но, если вы хотите, я могу спросить его – на всякий случай.
– Да, пожалуйста… Наверное, нас поженят нарские священнослужители?
Ричиус кивнул.
– В Храме Мучеников. – Он указал на темнеющий город и на огромную колокольню из медноцветного металла, устремленную ввысь. – Вон он, видите?
Храм находился на окраине города, на другом берегу широкой извилистой реки Киль. Это было удивительное сооружение – почти такое же высокое, как и дворец, так что хорошо просматривалось даже с такого расстояния. От его вида Сабрина ощетинилась.
– А в другом месте нам пожениться нельзя? – спросила она. – Я видела епископа Эррита на вашей коронации, милорд. Он мне показался таким неприятным! Возможно, мы могли бы попросить, чтобы церемонию провел кто-то другой?
– Думаю, нам этого делать не следует, миледи. Бьяджио уже сказал мне, что Аркус очень высоко ценит епископа. Подобная просьба определенно будет расценена как оскорбление.
– Хорошо, – уступила Сабрина. – Я, конечно, не хочу рисковать расположением императора. Оно вам необходимо, чтобы вы могли рассчитывать на его помощь.
Ричиус широко улыбнулся.
– Судя по тому, как вы говорите, миледи, вы разбираетесь в политике. Это так?
– О, конечно! – развеселилась девушка. – Я же дочь правителя. Нельзя жить в замке и не слышать о таких вещах. Но если вы предпочтете, чтобы я об этом молчала…
– Нисколько, – возразил Ричиус. – Просто я приятно удивлен. Я еще никогда не встречал женщин, которые по-настоящему понимали бы политику. Большинство женщин у нас в замке… ну… невежественны в этих вопросах. Но я буду рад вашим советам, миледи. Бог свидетель: они мне понадобятся.
– Это может оказаться неуместным. Вы – новый король. Ваши подданные станут рассчитывать на то, что вы будете сильным правителем. А если им покажется, будто я вам нашептываю какие-то приказы…
– Не приказы, – перебил ее Ричиус, – а советы. И я еще раз повторяю: я буду им рад. На моей родине к женщинам относятся с уважением. Мою мать все любили, и отец прислушивался к ее советам. Я хотел бы, чтоб у нас было так же.
– Хорошо, милорд. Если вы этого хотите, я буду помогать вам, чем смогу.
– Вот и хорошо. – Он взял Сабрину за плечи. – И начните с того, что зовите меня на «ты» и по имени.
– Ричиус, – выговорила Сабрина, словно пробуя его имя на вкус. – Да, мне это нравится. Но как мне называть тебя в присутствии посторонних? Мне ведь не следует так фамильярничать при твоих людях.
– Об этом можешь не беспокоиться. В замке все называют меня Ричиусом и на «ты». Боюсь, мы в Арамуре не привыкли к церемониям. И, если можно, я хотел бы называть тебя Сабриной.
Девушка улыбнулась.
– Пожалуйста… Ричиус.
Они секунду стояли и смотрели друг на друга, словно испуганные незнакомцы. Ричиус не пытался отпустить ее плечи. По саду гулял легкий ветерок; он играл с подолом ее платья. Ее губы задрожали и полуоткрылись, маня к себе. И он неожиданно понял: Сабрина в него влюблена!
Он замер, убрал руки с ее плеч и попятился.
– Нет, – пробормотал он, – еще не время!
Сабрина покраснела.
– Извините, милорд, – еле слышно пролепетала она. А потом взяла себя в руки, глубоко вдохнула и снова повернулась к нему. – Мне пора идти. Нам не следует много времени быть вместе.
– Сабрина, я не хотел…
– Нет, – взмолилась она, – не надо больше ничего говорить!
Она повернулась и зашагала прочь из сада.
Ричиус протянул было к ней руки, но, увидев, как решительно она ступает, снова уронил их. Ему хотелось окликнуть ее, позволить ему объясниться, однако он промолчал. Для того чтобы выразить его чувства, слов не было. И в следующую секунду она уже скрылась за лианами и цветами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: