Джон Марко - Великий план
- Название:Великий план
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Марко - Великий план краткое содержание
Нет, не будет войне конца. Потому что теперь в войну вступают новые силы. Новые игроки в смертельно опасной битве за власть над миром.. Холодный и умный циник Бьяджио по прозванию «Золотой граф», засевший в почти неприступном замке на острове Кроут, плетет интриги... Посланник и тайный агент Золотого графа Симон, посланный в Люсел-Лор, готов исполнить свою миссию – похитить дочь Нарского шакала... Лихие пираты земли Лис преследуют корабли Нара по всем морям и мечтают о захвате Кроута... Война – ПРОДОЛЖАЕТСЯ!
Великий план - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты боишься, Данар, – проговорил Бьяджио. – Не бойся. Бовейдин знает, что делает. Никабар фыркнул:
– Оно же заправлено топливом, Ренато!
– Бовейдин предпринял нужные предосторожности. Верь, мой друг, верь…
– Ты только посмотри! – рявкнул Никабар, указывая на своих людей. Те чуть было не уронили одну сторону ящика. Бовейдин заорал на них, как бешеный. – Господь всемогущий! Может, нам немного отойти.
Бьяджио мелодично засмеялся.
– Дорогой Данар, если бы эта штука была настолько опасна, разве я позволил бы Бовейдину строить ее прямо у себя дома? Опасная часть работы давно сделана. – А потом он ехидно улыбнулся и добавил: – По крайней мере опасная для нас. Пусть теперь Эррит опасается.
– Дараго почти закончил свою роспись. Я тебе рассказывал?
Бьяджио кивнул. Никабару порой изменяла память – то был прискорбный и непредсказуемый побочный эффект снадобья.
– Да.
– Эррит очень ею гордится. Я видел часть росписи, когда был в соборе.
«Когда он отверг мое предложение о мире», – подумал Бьяджио.
Эррит был полным дураком.
– Право, очень прискорбно, – небрежно заметил он. – Я имею в виду – для Нара. Дараго – великий мастер. Но увы, такую цену нам приходится платить.
Бовейдин запрыгнул в шлюпку, направляя неудобный ящик. Под его малюсеньким весом шлюпка почти не качнулась, но когда в нее занесли конец ящика, она заметно накренилась. Бовейдин испуганно поморщился, явно испугавшись за себя. Улыбка Бьяджио наконец погасла. Достаточно ли велика шлюпка?
– Данар…
– Не беспокойся, – жизнерадостно отозвался адмирал. – Она его выдержит.
– Смотри. Бовейдин согласен взлететь на воздух, но не утонуть. Кажется, эта обезьяна не умеет плавать.
Никабар не засмеялся. Он продолжал стоять с каменным лицом и смотреть, как его матросы сражаются с ящиком. Бьяджио украдкой посмотрел на адмирала, отметив его беспокойство. Граф был рад его возвращению. Он был рад и тому, что адмирал самолично не повезет устройство в Нар. С тех пор как Симон отправился в Люсел-Лор, граф был почти лишен общества. Бовейдин был всегда занят своими опытами, а Саврос Помрачающий Рассудок был молчалив и любил одиночество. Из всех них Бьяджио числил своим другом одного только Никабара. А в последнее время друзей у него стало мало. Увы, если ты глава тайной организации, люди тебя боятся и не доверяют. Горько, но правда. В Наре, пока был жив Аркус, вокруг всегда находились люди – раззолоченные дамы и честолюбивые принцы, готовые к сделкам, – но все они были вероломны и не искали настоящей дружбы. Не так Данар Никабар. Он был редким образчиком: человеком с идеалами. Возможно, порядочным его делал какой-то кодекс военного, или, может быть, дело было в благородном воспитании. Как бы то ни было, Бьяджио ему доверял. Он был привязан к Никабару, как ни к кому другому.
Не считая Симона.
Прошло уже много времени со дня отъезда Симона в Люсел-Лор, но до его возвращения оставалось не меньше. Без него в поместье было невыносимо тихо. Бьяджио пытался убить время, строя планы отмщения и занимаясь своей подопечной, Эрис, но красивое лицо Симона постоянно вторгалось в его мысли. Хорошее настроение графа испарилось. Он скучал по Симону сильнее, чем ему хотелось бы. Что еще хуже, это было похоже на чувство потери, которое он испытал из-за смерти Аркуса: какая-то боль в груди. Граф не мог это объяснить или обсудить с Никабаром, и поэтому он отогнал воспоминания и постарался сосредоточиться на сцене, разворачивавшейся на берегу.
«Время почти пришло, Эррит, – думал он. – Тик-так, тик-так…»
Он попытался представить себе реакцию Эррита. Епископ обожает свой собор, так же как Бьяджио – Кроут. Однако за все приходится платить.
– «Морская тень» будет в Казархуне примерно через три дня, – сказал Никабар. – Оттуда еще три дня до Черного города…
– Позаботься, чтобы Сот пристроил его на быстрый корабль, – напомнил Бьяджио.
Ему не хотелось задерживать доставку устройства из-за перемены корабля, но он понимал, что без этого не обойтись. В Черном городе прибытие «Морской тени» будет замечено всеми. Устройство должно доставить торговое судно. Бьяджио был рад, что Бовейдин отправляется с грузом.
– Капитан Сот свое дело знает, – отрывисто бросил Никабар.
– Конечно, Данар. Я не хотел никого оскорбить. Однако устройство должно быть доставлено вовремя. Все распланировано по часам. Достаточно малейшей ошибки – и мой великий план провалится. Этого не должно случиться.
– Никаких ошибок не будет, – пообещал Никабар. – Хоть раз поверь мне. Сот и «Морская тень» доставят устройство вовремя. И я не сомневаюсь, что Бовейдин все плавание будет орать на них, требуя, чтобы они поспешили.
Словно услышав свое имя, Бовейдин повернул лицо к берегу и посмотрел на адмирала. Ученый взглянул на ящик, убедился, что он надежно установлен в шлюпке, выпрыгнул из нее и побрел по воде к берегу. Его босые ноги поднимали в прибрежных волнах тучи брызг. Крошечное лицо Бовейдина слегка разгладилось и выражало почти облегчение. Подойдя к Бьяджио и Никабару, он вздохнул и ткнул большим пальцем себе за спину.
– Теперь мы везем его на «Морскую тень», – объявил он. Бьяджио улыбнулся Бовейдину:
– Добрый путь, друг мой. Получи удовольствие от столицы. Я тебе почти завидую.
– Если все пройдет как нужно, ты сам скоро туда вернешься, – отозвался ученый. – И, сказать по правде, я предпочел бы остаться здесь. Меня не слишком радует мысль о том, что придется плыть по бурному морю с этой штукой.
– Ты сам ее сделал, – проворчал Никабар. – И не говори мне, что она не рассчитана на перевозку по морю! Ее ведь грузят на мой корабль.
– А я этого и не говорю. Но риск всегда остается. Если что-то будет не так, если потечет какой-нибудь шланг…
– Ты говорил, что испытал эту проклятую штуку!
– Испытал! Но риск всегда есть. – Ища поддержки, Бовейдин обратился к Бьяджио: – Скажи ему, Ренато… Бьяджио только зевнул.
– Наверное. Важно лишь, что устройство уже в пути. Но будь благоразумен, Бовейдин. Не торопись. Пусть Сот делает свое дело и ведет корабль. Если он скажет, что море слишком бурное, позволь ему сделать крюк или выждать. Ты понял?
– Ты сказал, что я должен попасть туда вовремя, Ренато! – возразил Бовейдин. – Позволь мне делать мое дело. Я найду этого игрушечных дел мастера и передам ему устройство. А ты уж постарайся, чтобы твоя девочка не забыла про свой день рождения.
Бьяджио не любил напоминаний, но это он решил оставить без ответа. Бовейдин хорошо поработал и заслуживал некоторой снисходительности.
– Просто будь осторожен, – сказал граф. – Это все, о чем я прошу.
– Буду. И мы с вами увидимся в Наре. – По лицу Бовей-дина пробежала гримаса, которая заменяла ему улыбку. – Удачи вам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: