Эрик Ластбадер - Кольцо Пяти Драконов
- Название:Кольцо Пяти Драконов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-023513-5, 5-9577-1226-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Ластбадер - Кольцо Пяти Драконов краткое содержание
Раса людей и раса покоривших их техномагов...
Очень разные — и очень похожие...
Ненавидящие друг друга — но способные иметь общих детей...
Согласно древнему пророчеству, победители и побежденные смогут выжить только вместе.
Только — если рожденный от двух враждебных рас овладеет тайной связи между Темной и Светлой магией, обретет древнее Кольцо Пяти Драконов и отыщет Жемчужину магического Знания...
Исполнено ли пророчество?!
Возможно ли, что юный принц-"техномаг" Аннон — сын наложницы из расы людей?!
Возможно ли, что путь Избранного уже начинается?!
Кольцо Пяти Драконов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы выглядите усталым, свор-командир, — сказала сударыня Каннна. — Присаживайтесь.
Откуда-то доносились ароматы гвоздичного масла и жженого мускуса.
— Боюсь, я нахожусь в невыгодном положении. Вы явно знаете меня, но я уверен, что мы не знакомы.
— Напрямую — нет. — Она подняла руку. — Может, вам трудно сидеть?
Он невольно усмехнулся и осторожно присел на край дивана.
— Пожалуйста, расслабьтесь, свор-командир, и успокойтесь. Я не нападу на вас.
Он не улыбнулся в ответ.
— Я так обучен. Если с моей стороны не хватает доверия, это просто потому...
— Скажите-ка, свор-командир, вы не откажетесь?.. — Женщина поставила перед ним хрустальную коробочку с порошком цвета корицы.
— В свое время я выкурил немало саламуууна.
— Отлично. — Она откинула крышку коробочки. — Высшего качества. Другого Миттелвин не держит.
— Нет, спасибо, — ответил Реккк. — Не сейчас.
— А, понимаю. — Сударыня Каннна кивнула. — Снова вопрос доверия. — Она заглянула ему в глаза. — Скажите мне кое-что, свор-командир...
— Только если вы сначала ответите на мой вопрос. — Он счел ее молчание знаком согласия. — Я слышал, как Миттелвин назвала вас сударыней. Почему? Я никогда раньше не слышал такого слова.
— Оно редко используется. — Женщина положила ногу на ногу, и шуршащее платье слегка распахнулось. — Я принадлежу к Великой касте. Я состою при весьма особенном в'орнне. Отсюда и титул.
— И что это за в'орнн?
— Это уже второй вопрос, свор-командир. — Она нежно улыбнулась. — Теперь скажите мне, пожалуйста, что вы делаете в Северном квартале Аксис Тэра.
— Пришел получить то, что заслужил.
Сударыня Каннна смотрела на него с любопытством.
— И получили?
— Я все еще жив.
Ее улыбка стала шире. Она проглотила половину содержимого коробочки и предложила ему остаток.
— Итак, вы, похоже, не знаете, закончилось ли уже ваше путешествие.
Мгновение он колебался. Ему пришло на ум, что все это затеяно либо Олннном Рэдддлином, либо Кинннием Моркой, чтобы забить последний гвоздь в его гроб. Потом, как демон в ночи, возник образ Джийан; Реккк схватил саламууун и вдохнул целиком.
Глаза сударыни Каннны блеснули.
— Прилягте, свор-командир. Пусть саламууун унесет вас, куда сможет.
Ему нравился звук ее голоса, успокаивающий, как когда-то голос матери. Реккк не вспоминал о матери уже много лет. И понял, что не знает, где она или вообще жива ли. Он закрыл глаза и увидел ее. Мать улыбалась и говорила с ним, и, как когда-то, он почувствовал, как скучает по ней.
Я хотел найти тебя, но мне постоянно не хватало времени.
Знаю. Не вини себя, Реккк.
Но я виноват.
Тебе следовало жить своей жизнью. Это было важнее.
Так не должно было быть.
Такова жизнь.
Он заплакал, когда она заключила его в объятия.
Не горюй о себе, Реккк. Живи своей жизнью, как жил всегда.
Не могу. Я люблю кундалианку, а она никогда не ответит на эту любовь.
Почему ты так уверен?
Я все время чем-то обижаю ее.
Ничто не постоянно, Реккк. Даже смерть...
Он долго плыл по морю из собственных слез. Море качало его, баюкало, говорило с ним тихим шепотом, как свойственно океанам. В глубине бездонных вод он чувствовал движение жизни: крупные существа, невообразимо странные и совершенно незнакомые, хотя ему довелось посетить множество миров и повидать немало странных форм жизни. Он не боялся их. Слушал далекие песни и понимал их смысл, не зная слов, а загадочные течения несли его...
Когда Реккк наконец открыл глаза, сударыня Каннна исчезла. На ее месте сидел кто-то удивительно, до боли знакомый.
— Джийан, — выдохнул он. — Как ты нашла меня?
— Напротив. Это ты нашел меня.
— Я люблю тебя, — сказал Реккк. Она улыбнулась.
— Знаю.
— И однако ты так печальна, всегда так печальна.
— За свою жизнь, Реккк, я потеряла многое, очень дорогое для меня. Сердце мое обратилось в пепел. Не могу постичь, почему оно продолжает биться.
— Ты никогда не потеряешь меня. Клянусь тебе, Джийан.
— Итак, — сказал Нит Сахор, снова трансформируясь из одного тела в другое, — вот мы и подошли к финалу нашей маленькой драмы.
Реккк почувствовал, как психогенное воздействие саламуууна тает, словно тонкие шелковые нити вытягиваются из каждой клетки мозга.
— Где Джийан? — пробормотал он.
— Ушла тем же путем, что и сударыня Каннна. В глазах у Реккка прояснилось.
— Ты хочешь сказать, что ее никогда не существовало?
— Не так, как ты подумал. Тем не менее обе существуют. На данный момент я — Нит Сахор.
Гэргон закинул ногу на ногу, положил руки на колени. Реккк смотрел на эти руки, прикрытые легированной сетью, как на челюсти бритвозуба. К своему ужасу, он обнаружил, что неудержимо дрожит. Почти с самого рождения его обучали быть бесстрашным, но оказаться так близко к гэргону... это, пожалуй, чересчур. Огромным усилием он взял себя в руки.
— Ну, Реккк, — сказал гэргон, — чувствуем ли мы себя лучше после саламууунового полета?
— Я слыхал, что гэргоны любят жестокие шутки, — ответил Реккк. — Но никогда не думал, что стану мишенью для них.
Нит Сахор наклонился вперед.
— Ты неправильно понял меня. Здесь не было никаких шуток. Все это служило тому, чтобы обнаружить... как бы сказать... внутреннюю природу вещей. — Реккк смотрел на гэргона с тревогой. — Спроси себя сам: теперь, бросив быстрый взгляд на карту твоей собственной вселенной, ты знаешь о себе больше, чем знал, когда из тебя выбивали Н'Луууру?
Реккк насторожился.
— Да не сказал бы.
— Правда? — Нит Сахор склонил набок длинную изящную голову. — Тогда, возможно, мне следовало бы рассказать тебе о моем полете. Я был на корабле, и корабль этот плыл по морю бирюзовой крови. Как и большинство в'орннов, я ненавижу океан. Но это не важно. На корабле со мной Элевсин Ашера. Безголовый. Окровавленное тело извергает кровь, из которой состоит море, по которому мы плывем. А потом я понимаю, что натворил, какую ошибку совершил с Элевсином. Понимаешь, у гэргонов довольно ограниченный опыт общения с внешним миром. Вот почему мы поручаем все мирские дела другим.
Я любил Элевсина Ашеру... насколько я знаю, ты тоже любил его, Реккк. Он был особенно чувствителен к окружающим нас невидимым силам. Его, как и меня, тянуло к кундалианам. Необъяснимо. Это чувство пугало меня. Я пытался получить объяснение. Элевсин, разумеется, не мог мне помочь. Как объяснить любовь? Желание? Они непостижимы. Но я не понимал этого и разгневался. Я постыдно обращался с ним. Не защитил, когда мог бы. Теперь он мертв, и вина лежит на мне тяжким бременем.
Ошеломленный беспрецедентным признанием Реккк Хачилар промолчал.
— Да, боюсь, хваленые гэргоны подвержены ошибкам. — Нит Сахор на миг поднес указательный палец к губам, и глаза его вспыхнули в свете масляной лампы. — Как видишь, твои обстоятельства небезызвестны мне. В связи с чем я хочу сделать тебе предложение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: