LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Антон Антонов - Колдовские ворота

Антон Антонов - Колдовские ворота

Тут можно читать онлайн Антон Антонов - Колдовские ворота - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Колдовские ворота
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Антон Антонов - Колдовские ворота краткое содержание

Колдовские ворота - описание и краткое содержание, автор Антон Антонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

О том, что у хозяина похитили дочь и теперь требуют выкуп, знали все до уборщиц включительно. Хотя считалось, что это тайна, о которой не должен быть осведомлен ни один посторонний.

Похитители особо напирали на то, что если в дело вмешаются милиция и пресса, то отец не увидит свою белокурую дочурку больше никогда.

Белокурой дочурке как раз только что исполнилось восемнадцать, и выкрали ее прямо с праздника по поводу этого события.

Случилось это, когда все уже перепились до такой степени, что именинница полезла на стол танцевать неприличные танцы. Ее отец, напротив, норовил свалиться под стол и дальнейшие события не отпечатались в его памяти.

Колдовские ворота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдовские ворота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Антонов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Фантазия лишней не бывает, — заявила Яна

— Еще как бывает, — возразил Максим. — Вот, например, нашему другу Роману пришла в голову фантазия, будто в Гиантрее ему будет интереснее жить, чем на Земле. А на самом деле тут только бардака больше.

Но Яна не поддержала своего старшего партнера.

— Ты его не слушай, — сказала она Барабину. — Тут и правда интереснее. Правильно сделал, что остался.

И она демонстративно обняла Романа, вызвав легкий приступ ревности у его рабынь.

Гейши не должны ревновать мужчину друг к другу, но когда его обнимает свободная женщина, которая ему не жена и не невеста — это законный повод для возмущения.

А Максим тем временем недовольно бурчал по другому поводу.

— Конечно, со своей миросферой можно очень интересно жить. Даже, я бы сказал, весело. Только хрен тебе Эрк ее отдаст.

— А куда он денется! — воскликнула Яна. — Он при свидетелях поставил сферу на кон и проиграл поединок.

— Ты, Макс, не тушуйся, — похлопал его по плечу Роман. — Я не злопамятный. Хотя злой, и память у меня хорошая. А тебе повезло, что ты много знаешь про все на свете, и про Гиантрей в особенности. Так что мы вместе у Эрка планетку заберем и вместе ею займемся.

— Чтобы всерьез планеткой заниматься, деньги нужны.

— А ваши преступные наклонности на что? Если я не ошибаюсь, кто-то обещал мне помочь заставить господина Десницкого поделиться с ближними.

Максим молча указал взглядом на удаляющуюся гелиосферу. Теперь уже видна была черная щель над краем воронки и свет мегатранкса боролся с тьмой космического пространства. А господин Десницкий был где-то там, внутри гигантского плода диаметром в 21 миллиард километров.

Но Барабин с лукавой улыбкой проследил за взглядом Максима и поспешил продемонстрировать, что он не зря столько времени тусовался в Гиантрее.

— Если я что-нибудь в чем-нибудь понимаю, то таких гелиосфер тут еще не одна тысяча. И в каждой есть свой олигарх Десницкий.

— Да, но только этот олигарх Десницкий не сделал тебе ничего плохого.

— Ну и что? Все равно он сволочь первостатейная и деньги у него ворованные.

Хакерам это понравилось и, слушая их довольный смех, Максим молча пожал плечами.

А за прозрачным барьером катаклизм уже подходил к концу. Ячейки гигантских сот сливались и тонули в потоках света. Ячеистая структура как будто плавилась, а когда она превратилась в сплошную гладь жидкого света мегатранкс полыхнул ярче солнца, и от него по поверхности гелиосферы побежала световая волна.

Сферу охватила цепная реакция. На темной поверхности один за одним вспыхивали огни. Они сливались друг с другом и вскоре сфера полностью исчезла в волнах холодного огня.

А венцом катаклизма стал взрыв, и непосвященному могло показаться, что гелиосфера разлетелась на атомы вместе со всеми планетами, Землей и солнцем внутри нее.

Но хакеры были уверены, что это просто мегатранкс сработал на пробой, и гелиосфера теперь находится в другой Вселенной.

У Барабина не было оснований не верить им и не было средств, чтобы проверить их слова. Вместо океана света за прозрачным барьером была теперь космическая тьма, в которой едва угадывались очертания далеких туманностей. Возможно, это были галактики, о которых Роману рассказывали на базе корпорации «Дендро Этерна», но разглядеть подробности было невозможно.

Барабин и не стал их разглядывать. Бесцельно глядя в темноту, он поразился, насколько мало взволновало его исчезновение гелиосферы, внутри которой была скрыта его родная Земля. Возможно, это получилось оттого, что саму Землю внутри сферы он не видел — но главное было в другом.

Его ничто не держало на этой Земле. Он ничего на ней не оставил и ничего вместе с нею не потерял.

А впрочем, то, что он приобрел в Гиантрее, могло компенсировать любые потери.

И Барабин решительно отвернулся от бескрайнего космоса со словами:

— Пора заняться делом. Начинайте думать, как нам потрогать за вымя дубль господина Десницкого. Мне нужны деньги, чтобы обустроить мой мир.

20.04. — 24.12.2003

Примечания

1

Good warrior. Clever warrior. But me can not give to thee an maiden. It is auction. An sir give more many moneys — Хороший воин. Умный воин. Но я не могу отдать тебе девушку. Это аукцион. Тот господин заплатил больше.

2

Or you falled from ship? — Вы упали с корабля?

3

I am from castle — Я из замка.

4

Asking, look me not. Me want to go’out — Пожалуйста, не смотрите на меня. Я хочу выйти.

5

«People» по-английски — и «люди», и «народ».

6

Grand messir o’honesty don royal — его честь великий господин дон король.

7

Folk eraser — Истребитель Народов.

8

Enemy o’die. По-английски «enemy» — враг, «die» — умирать.

9

«you» — «вы», «thee» — «ты».

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Антонов читать все книги автора по порядку

Антон Антонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовские ворота отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовские ворота, автор: Антон Антонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img