Робин Бейли - Пламя Дракона

Тут можно читать онлайн Робин Бейли - Пламя Дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пламя Дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2004
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-352-00678-6
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Бейли - Пламя Дракона краткое содержание

Пламя Дракона - описание и краткое содержание, автор Робин Бейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Братья — мастера боевых искусств и эксперты по выживанию в экстремальных условиях — оказались не готовы к тому, что ждало их в пещере за водопадом.

В параллельном мире, где они очутились, сияющие драконы, покорные седокам, кружили в воздухе, чешуйчатые красноглазые единороги помогали солдатам в черных масках убивать и угонять в рабство обитателей тихих деревушек, а духи убитых возвращались, чтобы мстить своим врагам.

Пламя Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пламя Дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Бейли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если со мной что-нибудь случится, — сказала советница слегка заговорщическим тоном, — не позволяй этому типу забрать власть в свои руки.

Все это время Доу молчал — вполне в его духе. Юноша был тих, как духи, с которыми он привык общаться.

Кэти перехватила волосы белой повязкой, чтобы не падали на лоб, и надела рюкзак.

— Ну, Кэт, — сказал Эрик, — еще не поздно отправить тебя домой.

Кэти окинула его долгим взглядом, который легко можно было принять за оскорбленный. Только он собрался извиниться, она стегнула челита.

— Ну же, Серебряный, давай-ка выбираться на дорогу.

— Аминь, — откликнулся Роберт.

— Аминь, — сказал Доу, чем на мгновение привлек к себе все взгляды.

Они тронулись на юг. Эвандер и Салит ехали впереди в густой коричневой траве, достигавшей человеческого роста. Тут и там росли корявые кусты и хилые, истощенные деревья. Далеко на западе исчезала в облаках длинная горная цепь.

Никто не говорил. Единственные звуки издавали многоножки, шелестя травой, и птицы, похожие на фазанов, время от времени взлетавшие в небо с испуганным криком.

И ветер. Ветер шелестел над иссохшей степью то громче, то тише, порой напоминая странную приглушенную музыку. Он то пригибал траву к земле, то чуть покачивал ее, так что степь напоминала коричневое море.

К полудню они достигли небольшой реки, струящейся меж низких, покрытых жидкой грязью берегов. Челиты двигались осторожно, оставляя в грязи глубокие рытвины. Вскоре трава снова стала такой же густой и высокой и такого же мертвенного цвета, но потом опять поредела, а местами вообще росла лишь на отдельных пятачках.

Выжженная земля была не коричневой, как грязь у реки, но какого-то неприятного бледного оттенка усохшей плоти. Эрик в жизни не видел ничего подобного и сомневался, что дело лишь в палящем солнце. Твердая потрескавшаяся земля, теперь уже ни единой травинки, голые искореженные деревья. Это все напоминало ад.

Даже многоножка задержалась на краю пустыни и чихнула.

Солнце палило нещадно. Пот лил ручьями. Роберт и Аланна сняли рубашки; Кэти удивленно подняла бровь, не решаясь последовать их примеру.

Немного погодя с юга подул прохладный ветер. Небо на горизонте заволокли серые тучи, в воздухе запахло дождем.

— Давно бы пора промочить эту землю, — сказала Кэти.

— Не поможет, — отрезала Салит.

Эрик изучал местность. Здесь было негде укрыться. В худшем случае придется прижаться к бокам этих странных созданий на смешных крошечных ножках и переждать бурю.

Небо становилось все темнее. Мелькнула молния и ударил такой гром, что Эрик чуть не выпал из седла. Мир озарила белая вспышка, ее отблески еще долго плясали перед глазами. Валис обернулся и подхватил товарища.

— Господи! — пробормотал Эрик, сообразив, что верхом на многоножках они представляют собой отличные мишени для молний. Сильный порыв ветра почти заглушил его голос. — Надо бы спешиться и идти пешком!

— Нет! — закричала Салит, крепче вцепившись в Эвандера. — Вперед! — Она хлопнула своего спутника по плечу, словно он сам был животным. — Давай же!

На миг небо превратилось в красное кружево, воздух затрещал от разрядов электричества. Сухое дерево загорелось. Салит, однако, это не смутило.

— Держись крепче, друг, — сказал Валис через плечо. Челит прибавил скорость.

Больше получаса сверкали молнии и дул сильный ветер, поднимая клубы пыли. Пыль забивала рот и ноздри, было трудно дышать. Кэти и Аланна прикрыли лица платками, остальные обошлись и без этого.

В воздухе дразняще пахло дождем, но на землю не упало ни капли. Грозовые тучи проносились над головой, не принося облегчения. Эрик, которого сначала испугала мысль о дожде, теперь молился о нем. Но ветер лишь смеялся над ним.

Все кончилось так же внезапно, как и началось. Молнии прекратились, ветер почти затих, пыль осела. Темные тучи умчались на север, оставляя за собой свинцовое небо. Желтый шар солнца был еле виден.

По предложению Аланны все спешились для отдыха. Эрик отхлебнул из фляжки, которую протянул ему Доу. Во рту было полно пыли, пыль покрывала сплошным слоем одежду и тело и клубами взвивалась при малейшем движении.

— Добро пожаловать в край пыльных бурь, — пробормотал он себе под нос [4].

Аланна удивленно посмотрела на него:

— Куда-куда?

Эрик раздраженно вытряхивал пыль из густых темных волос.

— Ну, такое не слишком приятное место на Парадейне.

Она вскинула голову:

— Похоже, в вашем мире и без Шандал Карг хватает неприятностей.

Роберт усмехнулся:

— У нас нет необходимости в Темных Властелинах. У нас имеются политики.

И тут Салит впервые показала, что отнюдь не лишена чувства юмора.

— Думаешь, у нас их нет?

Эвандер подмигнул, садясь в седло следом за ней:

— Двойное проклятие Пейлнока.

Кэти нагнулась за лежащим на земле рюкзаком.

— Я умираю от голода. Кто-нибудь еще хочет? — И она предложила всем батончики сникерса.

Роберт погрозил ей пальцем:

— Но это же вредно для зубов.

Тем не менее он первый принял угощение, разломил батончик и предложил половину Аланне.

— А колы у тебя, часом, нет?

Кэти помотала головой и протянула другой батончик Валису и Доу.

— Будь благодарен и за этот кусок цивилизации, несчастный.

Аланна наконец решилась откусить немного.

— А ты, Роберт, говорил, что в вашем мире нет магии!

Салит с любопытством наблюдала за ними, но не спускалась. Эвандеру тоже было интересно. Эрик кинул им батончик.

— А этот — для нас, — сказала Кэти. — Осталось еще два, и они — мои.

Эрик облизал перепачканные шоколадом пальцы и невольно улыбнулся, глядя на «собственницу».

— Я еще помню твой рецепт походной смеси.

Кэти кивнула:

— Ага. «M&M's», они с орехами, и шоколадки «Хершис».

— Эй! — запротестовал Роберт. — Это же мой рецепт!

— Ты украл его у меня.

Их перебила Салит:

— Это отвратительно. — Она подняла перемазанные пальцы и огляделась словно в поисках салфетки, потом, растерянно пожав плечами, последовала примеру Кэти: сунула указательный палец в рот. — А в общем ничего.

И они продолжили путь в несколько более веселом настроении. Кэти непроизвольно сблизила их; Эрик знал — у нее на это талант. И в детстве, когда они играли вместе, и когда Роберт ссорился с родными, и на заседаниях Городского совета — везде Кэти неизбежно приходилось кого-то мирить.

Он прикусил губу. Два челита двигались бок о бок, и можно было почти незаметно наблюдать за ней. Даже сейчас она выглядела красавицей — грубоватой и гордой, не похожей на хрупких манекенщиц. Он помнил, как это — держать ее в объятиях, помнил силу и нежность ее тела

Он обидел ее и прекрасно это понимал. Впрочем, такое случалось не впервые. Не хотелось повторять ошибку, но он просто не представлял, что делать, что надо сказать. Каждый раз он как будто притягивал ее — и одновременно отталкивал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Бейли читать все книги автора по порядку

Робин Бейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пламя Дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Пламя Дракона, автор: Робин Бейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x