Терри Брукс - Друид Шаннары
- Название:Друид Шаннары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2001
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-267-00575-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Друид Шаннары краткое содержание
Завладев талисманом эльфов, Король Камня отравляет землю, желая превратить все в камень. Чтобы не дать погибнуть стране Четырех Земель, нужно вернуть талисман — Черный эльфийский камень. И, выполняя повеление отца, дочь Короля Серебряной реки вместе с друзьями вступает в борьбу с силами Зла…
Друид Шаннары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через некоторое время, показавшееся до невозможности долгим, беглецы остановились.
— Точно, здесь.
Морган услышал слова Карисмана и увидел небольшой люк, единственную преграду, отделявшую их от внешнего мира. Уолкер и Карисман принялись за работу. Они трудились в полном молчании, с трудом поворачиваясь в тесном туннеле. Морган и все остальные ждали. Они уже потеряли счет времени, наконец дверца подалась. В туннель хлынул свежий воздух, и шестеро беглецов выбрались наружу. Они оказались в лесу, ветви деревьев густо сплелись над головой, закрывая небо. Путешественники долго стояли, не говоря ни слова, жадно вдыхая чистый воздух. Диз подошел к Карисману.
— С какой стороны Зубья? — спросил он песельника.
Карисман показал направление, и Диз собрался идти дальше, но Пи Элл резким движением схватил его за руку.
— Погоди! — воскликнул он. — Тут наверняка часовые!
Пи Элл приказал всем оставаться на месте и исчез. Морган прислонился к стволу огромной ели и устало закрыл глаза. Сколько времени прошло с тех пор, когда он по-настоящему отдыхал? Как хорошо было бы сейчас вздремнуть. Он почувствовал, как кто-то дотронулся до него, и проснулся.
— Тише, это я, — прошептал Уолкер Бо. Он опустился на землю рядом с юношей. — Ты ступил на опасную почву, Морган Ли. Тебе надо быть осторожней.
Горец удивленно посмотрел на него:
— О чем ты?
Уолкер наклонился совсем близко, и Морган видел, как напряглись и заострились тонкие черты его лица.
— Пи Элл. Держись от него подальше. Не дразни его, не задевай. Старайся как можно меньше иметь с ним дело. Если он захочет, он убьет тебя.
Морган вздрогнул, словно почувствовав дыхание смерти.
— Кто он такой, Уолкер? Ты знаешь?
Темный Родич отвернулся:
— Иногда мне удается многое узнать, стоит лишь дотронуться до человека. Я могу раскрывать чужие тайны. Так случилось, когда я вступился за Карисмана. Пи Элл убивал. Он делал это намеренно, а не из самозащиты. Ему это нравится. Думаю, что он — наемный убийца. Теперь слушай. Он носит оружие невероятной силы. Это магическое оружие, и оно помогает ему убивать.
— Магическое? — Голос Моргана дрожал, как он ни пытался скрыть волнение. Мысли путались. — Оживляющая знает?
— Она выбрала его, горец, как и всех нас. Она сказала нам, что мы наделены магией и нужны ей. Конечно, она знает.
Морган застыл от ужаса:
— Она намеренно взяла его с собой? Именно с его помощью она собирается отвоевать Черный эльфийский камень?
Уолкер пристально посмотрел на юношу.
— Думаю, что нет, — наконец проговорил он. — Но не уверен.
Морган откинулся назад.
— Уолкер, что мы здесь делаем? Для чего она позвала нас с собой?
Уолкер молчал.
— Не знаю, зачем я согласился пойти. Нет, знаю. Меня влечет к ней, да, я очарован ею. Но разве это причина? Я должен быть не здесь. Мне следовало бы вернуться в Тирзис и отыскать Пара с Коллом.
— Мы уже обсуждали это, — мягко напомнил Уолкер.
— Знаю. Но все время продолжаю задавать себе этот вопрос. Особенно теперь. Пи Элл — наемный убийца; зачем он идет с нами? Или Оживляющая всех нас считает такими? Думает, что все мы готовы посягнуть на чужую жизнь? Для этого-то мы ей и понадобились? Не могу в это поверить!
— Морган, — Уолкер дружески похлопал юношу по плечу. И вдруг вспомнил, в каком состоянии был он сам, когда его нашли среди развалин в Каменном Очаге. — Тебе известно далеко не все, — прошептал он. — Как и мне, кстати. Я многое чувствую, но не все четко вижу. У Оживляющей есть еще какая-то цель, помимо той, которую она открыла нам. Она — дочь Короля Серебряной реки, не забывай об этом, и способна предугадывать события. Она обладает магией, превосходящей ту, что нам доводилось видеть до сих пор. Но и она уязвима. И теперь ей нужно быть осторожней. Думаю, что мы оказались здесь отчасти для того, чтобы помочь ей.
Морган обдумывал слова Уолкера, прислушиваясь к безмолвию ночи, пытаясь разглядеть сквозь ветки старой ели хрупкую фигурку Оживляющей, которую в одно мгновение способна поглотить ночь.
Уолкер напрягся:
— У меня было видение. Я видел, как она умирает, и предупредил ее об этом. Перед тем как мы покинули Каменный Очаг. И сказал ей, что мне, наверное, не следует идти. Но она настояла, и вот я здесь. — Уолкер оглянулся. — И так с каждым из нас. Мы пошли, потому что знали: так нужно. Не пытайся понять, почему так случилось, Морган. Просто смирись.
Морган вздохнул и снова оказался во власти своих постоянных мыслей об утраченном прошлом и неопределенном будущем. Юноша думал о том, сколько всего произошло с тех пор, как Омсворды явились к нему в Ли, и как все изменилось с той поры.
Уолкер Бо поднялся, легкий шорох потревожил тишину.
— Помни, что я сказал, горец. Держись подальше от Пи Элла.
Он отодвинул ветки и ушел не оглядываясь. Морган Ли смотрел ему вслед.
Прошло много времени. Наконец Пи Элл вернулся. Он подошел к Хорнеру Дизу и сказал:
— Теперь путь свободен, старик, веди.
Не говоря ни слова, беглецы встали и последовали за Карисманом, который провел их назад к зубчатой гряде. Никто не встретился им на пути. Морган знал, что так и будет: Пи Элл обо всем позаботился.
Еще не рассвело, путники поднялись и пошли на север вдоль гряды. Диз шагал впереди. Горы, залитые лунным светом, напоминали огромных спящих великанов. Беглецы вышли из долины и повернули к холмам. Занимался рассвет, небо на востоке посветлело. Диз ускорил шаг.
Когда солнце взошло, отряд уже был далеко, долина скрылась из виду. Путники остановились возле ручья с прозрачной водой, чтобы утолить жажду.
— Посмотрите-ка туда. — Хорнер Диз показал на гряду утесов. — Это северный отрог гор Чарнал, последнее препятствие на нашем пути. Там десятки перевалов, урдам в жизни не узнать, который из них мы выбрали, повсюду скалы, след отыскать трудно.
— Тебе трудно, ты хочешь сказать, — сквозь зубы бросил Пи Элл.
— Урды не уходят далеко от своих селений, — не обращая на него внимания, продолжал Диз. — Как только мы переберемся на ту сторону, так окажемся в безопасности.
Путники с трудом поднялись на ноги и двинулись дальше. Солнце стояло высоко, сияющий шар белого пламени превращал землю в раскаленную печь. Более жаркого места Морган не мог припомнить с тех пор, как покинул Кальхавен. Холмы вырастали в горы, деревья уступали место низкой поросли и кустарнику. Вдруг Дизу показалось, что он заметил какое-то движение в лесу, издали донесся жалобный звук — Карисман объяснил, что так урды трубят в рог. Наступил и миновал полдень, а признаков погони заметно не было.
С запада наползали тучи, приближалась гроза.
Морган ладонью отгонял комаров, роившихся вокруг залитого потом лица.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: