Саймон Браун - Наследство
- Название:Наследство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Транзиткнига
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-028524-8, 5-9578-1675-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Браун - Наследство краткое содержание
Умерла повелительница Империи — и, согласно древним законам, перед смертью раздала своим детям магические Ключи Власти, от которых зависит грядущая судьба мира. Ключ Скипетра — старшему сыну, наследнику трона. Ключ Меча — дочери-воительнице, будущей военачальнице Империи. Ключ Исцеления — среднему сыну, магу, врачевателю и мудрецу. И самый таинственный из всех — Ключ Единения — младшему из принцев, Линану, рожденному от простолюдина… Закон соблюден. Началась жестокая борьба за корону. Убит заговорщиками молодой король, взошла на престол его сестра, возжелавшая АБСОЛЮТНОЙ ВЛАСТИ, — и теперь юному принцу Линану, следующему в ее списке опасных соперников, приходится БЕЖАТЬ…
Наследство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гудон похлопал его по плечу:
— Не оборачивайтесь, подождите, пока он проедет мимо нас. Высокий мужчина на большом коне.
Спустя мгновение Линан увидел этого человека. На нем была кожаная форма, и он внимательно приглядывался ко всем, мимо кого он проезжал. Линана и Гудона он окинул долгим взглядом, однако не задержался возле них, а двинулся дальше.
— Наемник, — сказал Линан.
— Верно. Ищет нас. Должно быть, Прадо или кому-то из его людей удалось уцелеть, и теперь их друзья появились здесь, чтобы отыскать нас.
— Откуда ты можешь это знать? Они вполне могут искать кого-нибудь другого… — Однако это возражение прозвучало неубедительно даже для него самого. — Тогда почему он не оглядел нас внимательнее?
— Подумайте сами, маленький господин. Если бы вы разыскивали принца и лоцмана, за кого вы приняли бы человека, сидящего на коне?
Линан от души рассмеялся.
— Твоя рана, оказывается, все же может сослужить нам добрую службу.
— На этот раз так и вышло, но, может быть, в следующий раз все будет по-другому, — возразил Гудон. Пожалуй, нам даже следует побольше бросаться в глаза. Рано утром, пока еще не поднимется пыль, мы постараемся, чтобы на нас обратили внимание.
Неожиданно колесо повозки, за которой они держались, попало в выбоину дороги. Узел на веревке, которой был стянут груз расписной глиняной посуды, развязался, горшки и тарелки заскользили свободно и непременно побились бы, если бы Линан не бросился вперед, передав поводья Гудону. Он подхватил веревку, закрепил ее и завязал на ней тугой узел. Тотчас же возле него возник невысокий бородатый крепыш на осле и уже занес было палку, чтобы ударить Линана по рукам.
— Добрый человек, не делай этого! — закричал Гудон. — Он спас твой товар!
Услышав это, торговец заколебался, однако палку не опустил.
— Сэр, — произнес Линан со всей возможной кротостью, — веревка развязалась. Посмотрите, как я завязал узел. Разве это ваша работа?
Торговец опустил руку и нагнулся, чтобы разглядеть узел. Его лицо было маленьким и остроносым, и от этого он походил на крысу, чему немало способствовали маленькие блестящие глазки.
— О Боже, — произнес он, покачав головой. — Клянусь душой моего отца, это не мой узел. Простите меня, сэр. Вы оказали мне величайшую услугу, а я вместо благодарности собирался побить вас. — Он сплюнул сквозь зубы. — Однако теперь я в долгу перед вами. Нынче вечером вы будете ужинать в моей палатке.
— Это слишком великодушно с вашей стороны, — возразил Гудон. — Ведь это был всего лишь узел!
Линан с удивлением взглянул на него. Еды у них не было никакой, а придурковатый лоцман отказывался от дарового угощения!
— Слишком великодушно! — воскликнул торговец. — Я, по-вашему, слишком великодушен! Так вот, вы не только будете сегодня ужинать со мной, вы будете спать вместе со мной и моими слугами, чтобы вам не угрожали разбойники!
Гудон поклонился.
— Ваша щедрость не знает пределов.
Торговец надулся от сознания собственной важности.
— Да. А кроме того, я великодушен.
— Истинно так, — подтвердил Гудон с мягкой улыбкой. — Меня зовут Гудон. Имя моего друга…
— Мигам, — быстро сказал Линан.
— Мигам, — подтвердил Гудон.
— Мне повезло с такими попутчиками. Зовите меня Гатерас, я торговец из Спарро, торгую самой лучшей на свете глиняной посудой. Вы видели мою посуду?
— Да, конечно, — тотчас же ответил Гудон. — Мы едем за вашей повозкой уже несколько часов, и все это время мы любовались вашим товаром.
— Четты все это купят? — спросил Линан.
— Почти наверняка все, — ответил Гатерас. — Но большую часть товара они потом перепродадут торговцам из Хаксуса ближе к весне. Я тоже продаю часть своего товара другим торговцам. Караван Слабеющего Солнца — замечательная возможность торговать с людьми из дальних стран.
Он опустил глаза.
— Конечно, и ворам здесь раздолье. — Взглянув на Линана, он добавил:
— Я ведь и вас принял за вора.
— Пустяки, — ответил Линан.
Гатерас выпрямился в седле и стал похож на преисполненного важности короля, по недоразумению одетого в платье простого торговца и сидящего на осле.
— Я не только щедр и великодушен, — проговорил он. — Вы не только разделите с нами пищу и кров, но я обещаю охранять вас в продолжение всего пути к Приюту Странников.
— О, какова ваша благожелательность, — вскричал Гудон, воздевая руки к небу. — Какой удачей обернулся для нас простой узел!
Торговец наклонил голову с довольным видом, принимая похвалы своей добросердечности.
— Простите, но я вынужден вас оставить, — мне нужно проверить все узлы на остальных повозках. — Легонько хлестнув своего осла, он растворился в облаке пыли, бормоча себе под нос:
— Великодушный… щедрый… благожелательный…
— Ваш добрый поступок сослужил нам неплохую службу, — заметил Линану Гудон.
— Наемник возвращается, — затаив дыхание, отозвался Линан.
Всадник в кожаном обмундировании быстро проскакал в обратную сторону, едва взглянув на Гудона и Линана.
— Настоящая опасность будет ждать нас в Приюте, — хмуро произнес Гудон. — Там им будет легче распознать нас и отличить от торговцев.
— Как же мы сможем найти Линана среди всего этого хаоса? — спросила Дженроза и закашлялась от сухой пыли, которая попала в ее горло. Ее окружали повозки, толпы народа, кони беспокойно перебирали копытами. Ей хотелось сесть на лошадь и выбраться из пыльных облаков, однако Камаль настаивал на том, что все они должны были оставаться пешими, потому что только таким образом они с Эйджером могли бы оставаться не слишком заметными.
Прошло не меньше часа с тех пор, как они добрались до прохода. Эйджер давно знал о существовании каравана Слабеющего Солнца, — ведь ему пришлось немало работать с торговцами, а вот Камаля и Дженрозу ошеломило невиданное зрелище, и они даже слегка растерялись и почувствовали себя легкими пылинками, подхваченными течением бурной реки. Солнце, склонявшееся к западу, освещало их лица, било в глаза; перед заходом оно уже не было таким ярким, как днем, однако красноватый свет его лучей все еще ослеплял путников, и их глаза слезились.
— Мы не сможем отыскать его в этом столпотворении, не привлекая к себе внимания. Нам придется подождать, пока мы не доберемся до Приюта Странников, — задумчиво произнес Эйджер.
— Это далеко? — спросила Дженроза.
— Мне никогда не приходилось проходить этим путем, однако я слышал, что от Даависа эта дорога занимает четыре дня, если везти с собой повозку: два дня пути до прохода Альгонки, да еще день или того больше до самого Приюта. Мы добрались до этой дороги примерно на половине пути, так что у нас остается еще день или самое большее два.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: