Кристофер Банч - Крылья Урагана
- Название:Крылья Урагана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.:Эксмо, СПб.:Домино
- Год:2004
- ISBN:5-699-06995-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Банч - Крылья Урагана краткое содержание
У Хэла Кэйлиса, родившегося и выросшего в крохотной горной деревушке, было две мечты. Одна — летать на драконах, укротить которых способен не всякий. И вторая — возродить былую славу своего народа, в прошлом вольного и свободолюбивого, теперь же безропотно тянущего унылую лямку беспросветной жизни рудокопов. Он и не подозревал, что разразившаяся кровавая война, в которую он оказался вовлечен помимо своей воли, станет ключом к исполнению обоих его желаний.
Крылья Урагана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Медленно, мучительно медленно эскадрилья сдвинулась с места. Их задерживала не только разбитая дорога, но и стадо овец, которое вели посередине обоза, поскольку драконов нужно было чем-то кормить.
Хэл увидел всадника, во весь опор несущегося на них. Он остановил своего скакуна перед Милетусом, размахивая руками. Через несколько секунд он круто развернул коня и бросился обратно — туда, откуда прискакал.
Запел горн Милетуса, и всадники, сделав круг, приземлились на поляне.
— Рочийцы прорвались через наши рубежи, — сообщил Милетус. — Предположительно они двигаются на север, прямо на нас. Этот всадник приказал нам отправляться на юг и попытаться оценить ущерб.
Он взглянул на своего «наземного» адъютанта.
— Эйтнер, примете командование частью. Следуйте до главной дороги, ведущей с севера на юг, там будете ждать нашего возвращения. Если будет угроза нападения, отступайте к северу, мы где-нибудь вас отыщем.
— Есть, сэр.
— Всех драконов в воздух! Рассредоточиться и не рисковать больше необходимого. Встречаемся на перекрестке, — приказал Милетус, бросившись к повозке со своим драконом. Его помощники уже расковывали великана.
Неровным клином драконы направились к югу, на лету набирая высоту.
Совершенно непроездные проселочные дороги были полностью забиты отступающими. Первыми двигались верховые, они во всю прыть неслись к северу, к безопасным районам. Следом за конниками ехали повозки, за ними шла пехота.
Зрелище было жуткое. Солдатам не полагалось убегать, как гражданским. Но Третья армия в полном составе вместе с прикомандированными к ней соединениями отступала по всему фронту.
Хэл недоумевал, что же могло ввергнуть в панику целую армию, а потом увидел, что это было.
Полупрозрачное зеленоватое облако медленно ползло к северу, прижимаясь к земле и не поднимаясь более чем на пятьдесят футов в воздух.
И снова Хэл услышал тот самый раскатистый гром и свист ветра, хотя ветра не было.
Что-то подсказало Хэлу не приближаться к этому облаку.
Он натянул поводья, и дракон взмыл ввысь.
Хэл снова посмотрел вниз и увидел там, где только что было облако, тела лошадей, волов, людей — все неподвижные.
Следом за жутким облаком двигалась рочийская армия. Звенья драконов — столько, сколько Хэл не мог себе даже представить, — парили перед шеренгами конницы. Следом за конницей маршировала пехота.
Увиденного хватило, чтобы повернуть дракона назад и над охваченной паникой толпой лететь к перекрестку, назначенному Милетусом местом сбора.
Другие драконы из его эскадрильи делали то же самое.
Хэл заметил свое звено, собравшееся у перекрестка, где царил совершенный хаос. Части, группы солдат, одиночки — все пытались попасть на ту дорогу, что вела на север — к Фречину, к Бедаризи, к безопасности.
Он приземлился и отыскал Эйтнера. С ним были два связных. Он доложил о том, что видел. Следом за ним приземлились и другие — все с плохими новостями.
У Эйтнера тоже были нерадостные вести, почерпнутые у проходивших мимо офицеров и одного почти впавшего в истерику мага.
Рочийские маги не просто навели чары, которые сделали передвижение их солдат незаметным. Они пустили в ход еще одно заклинание, сопровождавшееся воем ветра и раскатами грома. Эйтнер поговорил с людьми, которые задержались у его эскадрильи достаточно надолго, чтобы успеть рассказать, на что это было похоже: воздух внезапно испортился, им не то что стало трудно дышать, просто из него ушло все, что давало ему жизнь, как раз в тот момент, когда землю затянуло жуткой зеленой дымкой. Дымка убивала любого, пробывшего в ней дольше нескольких минут.
Всадники переглянулись, надеясь, что у них не такой испуганный вид, как у остальных.
— Забавно будет, если окажется, что это заклинание срабатывает на наш испуг, — слабо пошутил Фаррен, но никто ему не ответил.
— Ладно, — приказал Милетус — Эй, связной. Отвезешь сообщение обратно в штаб. А ты, — сказал он другому, — останешься с нами. Хотя нет. Давайте оба выметайтесь на дорогу, хватайте любого, у кого хороший скакун и кто еще не спятил окончательно, и скажите ему, чтобы доставил донесения по моему приказу. Всадники, поднимайтесь обратно в воздух. Продолжайте отслеживать продвижение рочийцев.
— А как же быть с тем облаком?
— Надеяться, что наши маги уничтожат его, а пока держаться от облака подальше. Я останусь с повозками на земле, — сказал он. — Я не получал никаких приказов, но в качестве арьергарда мы здесь никому не нужны. Так что попытаемся пристроиться к этой колонне и двинем к северу. Я прикажу нарисовать на крышах повозок стрелки, так что вы сможете найти нас. В воздухе проводить не больше часа за раз. Высматривайте брошенных животных, чтобы накормить драконов, и не забывайте проследить, чтобы они были напоены. И прежде чем подниматься в воздух, обязательно давайте своим зверям отдых. И собирайтесь вместе до наступления темноты.
Он замолчал, поняв, что тоже поддался панике, раз взялся объяснять всадникам элементарные вещи, известные любому, кто хоть немного поработал в драконьих стойлах.
— Летите, — сказал он.
Весь долгий день они летали то туда, то сюда, принося Милетусу новости об очередном поражении, о разбитых, уничтоженных, поредевших частях и неудержимом рочийском наступлении. Тот в свою очередь останавливал по дороге всадников на конях и передавал с ними депеши для штаба армии. Они уезжали, и никто не мог быть уверен, выполнят всадники поручение или просто продолжат бегство.
Слепая паника, овладевшая дирейнскими и сэйджин-скими войсками, немного улеглась, но они продолжали отступать, а рочийская армия неумолимо преследовала их.
Рочийцев задерживали только раскисшие дороги, вконец разбитые отступающими солдатами.
Бегство подогревалось слухами — поговаривали, будто это наступление возглавляет лично герцог Гарсао Ясин, а королева Норция вместе со своей свитой находится в его штабе.
Может быть, кого-то это и напугало, но Кэйлис помнил, что в прошлом одно поражение Ясин уже потерпел. Ему хотелось узнать, не брат ли того Ясина участвует в нынешней битве. Хэл смутно желал встретиться с ним. Но вот так, практически без оружия, имея в своем распоряжении лишь клыки и когти дракона, Хэл наверняка погиб бы в любой стычке.
В конце концов день перешел в вечер, и Хэл отыскал свою эскадрилью, наспех ставшую лагерем у дороги, все еще полной солдат, бредущих к Фречину.
На следующий день они отступали через Фречин. Город почти опустел — большинство его обитателей бежали, напуганные слухами о зверствах рочийской кавалерии и драконов.
Уже находясь в другой части города, Хэл, поднявшийся так высоко, что от разреженного воздуха у него слегка закружилась голова, оглянулся и увидел рочийских драконов, кружащих в воздухе над своей армией, неумолимо продвигающейся вперед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: