Ричард Байерс - Ярость
- Название:Ярость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Максима
- Год:2005
- ISBN:5-94955-060-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Байерс - Ярость краткое содержание
Однажды кровожадные красные драконы напали на караван, уничтожив семью Дорна Грейбрука и страшно искалечив его самого. С тех пор смыслом его жизни стала охота на драконов — он пытается уничтожить любого из этих созданий, какого только может выследить. Хотя драконы Фаэруна, как и люди, очень разные, среди них есть и безжалостные убийцы, и благородные мудрецы. Но раз в несколько лет всех их поражает безумие, когда любой дракон становится одержим жаждой крови.
Дорн со своими друзьями начинает большую охоту, но исход этой битвы удивит его самого.
Ярость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Интересно, — произнес низкий женский голос.
Авариэль повернулся. В темноте бельведера стояла женщина. Разглядеть ее было трудно — она куталась в широкий плащ с поднятым капюшоном, лицо закрывала черная вуаль.
Тэган подумал, что ждал у самого входа и она не могла незаметно проскользнуть мимо него туда, где сейчас стояла. Тут явно была замешана магия.
— Я тоже знаю это заклинание, — продолжала незнакомка, — но мой учитель советовал мне делать другие движения руками. Наверное, у авариэлей более грубый стиль колдовства. Правда, в сравнении с магией учителя любое колдовство покажется топорным.
Интересно, подумал Тэган, она явно имеет в виду либо Саммастера, либо того легендарного, психа, про которого говорил Горстаг, но интуиция подсказала Тэгану, что надо молчать о том, что он вообще слышал это имя.
Он поклонился и сказал:
— Счастлив познакомиться с вами, моя госпожа. Может ли ваш покорный слуга узнать ваше имя?
— Извините, — сказала она, — это невозможно, во всяком случае сейчас. Скажу вам только, что я Хозяйка Порфиры Лирабара. — Она остановилась, чтобы оценить произведенное впечатление. Тэгану и не требовалось изображать неведение. Этот необычный титул ни о чем ему не говорил. — Вы можете обращаться ко мне «Ваше Высочество».
«Как к герцогине, — подумал авариэль. — Какое самомнение!»
— Значит, Ваше Высочество, — сказал он. — Полагаю, мне представляться не нужно, раз вы пригласили меня сюда.
— Конечно, маэстро. Прошу вас садиться. Почему бы и нет? Если она попытается наложить на него проклятие, пусть лучше находится в пределах досягаемости.
— Ничто не доставит мне большего удовольствия, — сказал Тэган.
Он вошел в бельведер, снова поклонился и уселся на скамью против нее.
Вблизи от нее пахло теми же цветочными духами, что и от записки; только это, кроме голоса, позволяло сделать предположение, что она сравнительно молодая, хорошо образованная женщина, полная сил. С другой стороны, ее плаш, капюшон и вуаль придавали ей сходство с привидением, маячащим в темноте.
— Я вас напугала? — спросила она. — Когда появилась из темноты?
— Наоборот, — сказал он. — Это было исполнением моих желаний.
— Я хотела показать вам, как легко мы можем застигнуть вас врасплох. И даже ваше мастерское владение мечом вас не спасет.
— Похоже, вы мне угрожаете, Ваше Высочество, и это меня удивляет. Обычно мои отношения с прекрасным полом носят дружеский характер. Вот субъекты моего пола. те да, испытывают желание меня продырявить. Но в чем же, скажите на милость, я провинился?
— Надеюсь, вы понимаете, что все эти разговоры лишь пустая, трата времени, — сказала женщина. — Два моих брата выжили после столкновения с вами и сообщили о вашем поведении, к тому же вы единственный авариэль в Лирабаре. И не надейтесь убедить меня, что Горстагу на помощь прилетал какой-то другой крылатый эльф.
То, что ее «братья» были из одной шайки с зомби, убивало в Тэгане слабую надежду на то, что она может представлять Арфистов. Скорее всего она принадлежала к Культу Дракона.
Авариэль усмехнулся:
— Ясно, Ваше Высочество. В свою защиту могу только сказать, что, если бы я знал, что Хелдер посягнул на такую очаровательную девушку, как вы, я без сомнения оставил бы его на произвол судьбы. Но я этого не знал, и Горстаг должен был мне деньги, которых я бы никогда не получил в случае его смерти.
— Я много думала о вас, — сказала дама, скрытая вуалью. — Вы защищали изменника братства и лишили жизни нашего дракона. Он не был, правда, Священным, но, пролив его кровь, вы совершили непростительный грех и за это заслуживаете смерти.
— Довольно жестоко по отношению к тому, кто совершил первый проступок.
— Вы слишком беспечны, — с угрозой сказала женщина. — А сами ходите по лезвию ножа. Мы бы уже давно вас убили, если бы нам не нужно было получить ответы на некоторые вопросы. Что сказал вам Горстаг перед смертью?
— Ничего, — солгал авариэль. — Он был уже мертв, когда я вернулся к нему после сражения.
— Ведь вы разговаривали с ним перед сражением?
— Я лицом к лицу столкнулся с его преследователями, — ответил Тэган. — У нас не было времени на разговоры.
— А раньше?
— Мы не общались, я даже не знал, что у него неприятности, пока случайно не увидел, как он, шатаясь, идет по площади, а его преследуют ваши ставленники.
— Я приказала ему завербовать вас для нашего дела, — сказала женщина, — Он утверждал, что пытался.
— Ничего он не пытался. По правде сказать, мне ничего не известно о вашем сборище некромантов, или как их там. Я знаю только, что вам пришлось послать целую шайку, чтобы убить одного обессиленного новообращенного фехтовальщика, и что сами вы слишком очаровательны, чтобы тратить ночи на таких неловких спутников.
— На кого работал Горстаг? — спросила она, проигнорировав лесть.
— Вам бы следовало спросить у него самого.
— Я бы и спросила, если бы один дурак не заподозрил, что Горстаг — шпион, и не стал высказывать свои подозрения вслух, вместо того чтобы выведать у него все.
— Да, трудно найти хороших помощников.
— Я уже просила избавить меня от ваших шуточек, — прошипела женщина. — Где книга?
Должно быть, она говорила о красной книге. Неужели она не поняла, что Горстаг украл и книгу? Если так, то не стоило будить ее подозрения.
— Не понимаю, о чем вы, — соврал он.
— Вы все прекрасно понимаете. Горстаг передал вам том с зашифрованными записями, или вы нашли книгу у него на теле.
— Нет, — ответил Тэган. — Никакой книги он мне не давал. Скорее всего он избавился от нее еще до того, как я его встретил.
— Лжете.
— Джентльмен никогда не лжет даме, если речь не идет о его семейном положении и глубине его привязанности.
— Нам нужна книга и ваше молчание. Мы даже готовы вам заплатить.
Это было соблазнительное предложение. Золото всегда привлекательно. Но Тэган понимал, что, даже если он предаст Горстага, оккультисты вряд ли оставят его в покое, когда получат назад свой текст. Можно потянуть время и посмотреть, что будет дальше.
— Увы, я уже сказал, у меня нет этой книги. Но мне просто любопытно, сколько вы предлагаете?
— Десять тысяч золотом, — сказала она. Такая сумма заставила его забыть про верность и про осторожность. Почти.
— Пусть будет двадцать, — сказал Тэган, — и подумаю, что можно сделать. Помолчав, она ответила:
— Вы лжете.
Интересно, как она догадалась. Может, опять магия или просто хорошая интуиция.
— Вы уже второй раз меня в этом обвиняете, — возмутился Тэган. — Благодарите Огненноволосую Богиню за то, что вы женщина. Будь вы джентльменом, я был бы вынужден вызвать вас на дуэль.
— Если мне не удалось договориться с вашей алчностью, маэстро, то как насчет желания жить? Я сказала, мои товарищи и я хорошо подготовлены, чтобы убить вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: