Лэйна Джеймс - Хранитель меча

Тут можно читать онлайн Лэйна Джеймс - Хранитель меча - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Терра, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хранитель меча
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-85255-633-5
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лэйна Джеймс - Хранитель меча краткое содержание

Хранитель меча - описание и краткое содержание, автор Лэйна Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это вторая книга трилогии, повествующей об истории Черных Королей, о Наследии Орима, о неразрывной связи Рыжих Королей и герцогов Госнийских. Раскрывается тайна Миск и колдуна Сезрана, а также происхождение меча Кингслейера, убийцы королей, описываются приключения неистового короля Гэйлона и его правой руки — Дэвина Дэринсона, герцога Госнийского, а также история любви королевы Джессмин.

Хранитель меча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хранитель меча - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лэйна Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Керил хихикнул:

— Теперь ты, пожалуй, захочешь, чтобы в большом зале подавали обед или устроишь какой-нибудь бал-маскарад.

— Отличная идея, кузен, — кивнул Гэйлон. — Я хочу, чтобы ты разослал приглашения всем нашим с тобой общим родственникам и предложил им посетить Каслкип с длительным визитом.

— А чем ты собираешься их кормить? — требовательно спросил Керил.

— О мелочах можно позаботиться позже.

— Должен ли я пригласить свою двоюродную бабку, тетушку Элсис? — Керил закатил глаза. — У нее борода еще длиннее, чем у тебя! К тому же в последние двадцать пять лет она неизменно пребывает в дурном расположении духа.

— Будь паинькой, — посоветовал Мартен. — Может быть, тогда тебе достанется что-то из ее наследства.

Керил сморщился:

— С моим везением мне достанется ее борода.

— А чем я могу помочь? — спросил Ринн.

— Ты можешь помочь мне решить одну проблему, — ответил Гэйлон. — Я знаю, что в Киптауне есть несколько граждан, которые пользуются наибольшим уважением, и твой отец — один из них. Пусть они придут ко мне первыми, тогда за ними потянутся остальные. Дэви!

Герцог, заинтересованно прислушивавшийся к беседе, от неожиданности подскочил:

— Да, милорд?

— У тебя хороший почерк?

— Да, милорд.

— Это хорошо. Керил пишет как курица лапой. Приглашения напишешь ты, а о том, как их составить, спросите у королевы.

Обсуждая эти вопросы, они снова откинулись на своих стульях и других сидячих местах. Дэви подумал о том, что самый воздух в комнате снова как бы зарядился, завибрировал, совсем как в комнате Арлина в его первую ночь в замке. Однако это была не магия, вернее, магия, но иная. Это было волшебство общей цели.

Невзначай он взглянул на Арлина и внезапно встретил его ответный взгляд, внимательный и ни капли не сонный. Они заговорщически улыбнулись друг другу, и Дэви почувствовал радость за своего короля. Каковы бы ни были его побудительные причины, страхи и горести, Гэйлон Рейссон сумел отбросить их в сторону и был готов снова надеть свою корону.

День склонялся к вечеру, когда Джессмин посетило предчувствие какого-то радостного события. Вместе с ним возникли в памяти яркие, как солнечные блики, воспоминания детства: запах цветущих роз, яркие отблески утра на стеклах окна, блеяние овец садовника на зеленых лужайках. Мысли об этом одновременно радовали и тревожили ее, но все же она поймала себя на том, что улыбается, склонившись над шитьем.

Постепенно свет за окнами потускнел и погас. Подали ужин. Даже эта простая еда, казалось, никогда не была такой вкусной, как сегодня. Леди Герра, которую эта чудесная сила тоже коснулась каким-то таинственным образом, раскачивалась в кресле-качалке и снова называла Джессмин своей маленькой принцессой. Впервые за много лет престарелую няньку снова потянуло рассказать ей о Занкосе, о королевском дворце, о кораблях и отважных моряках, о ярких, невиданных птицах.

Седая и сморщенная леди Герра отправилась в свою спальню необыкновенно поздно, а королева все еще сидела у огня и улыбалась, чувствуя себя необыкновенно спокойно и счастливо.

— Началось…

Этот негромкий шепот раздался сзади, однако Джессмин мгновенно узнала говорившего.

— Бабушка Арканья! Миск?! — она быстро обернулась, но увидела лишь блики свечей на стенах и тени между облупившимися шкафами.

— Где он? — ясно прозвучал все тот же голос. — Где мальчик? Я хочу поговорить с ним.

На этот раз Джессмин разглядела на широком подоконнике окна прозрачную тень небольшой женщины. Только ее темные глаза, мерцающие внутренним светом, казались настоящими. Они пристально посмотрели на королеву, улыбнулись и растаяли.

Предчувствие Джессмин снова усилилось, и она, счастливая, глубоко вздохнула. Эти полупрозрачные видения означали только одно — Миск скоро будет здесь. Радость от ее появления никак не покидала Джессмин, и она легла только около полуночи.

Этой ночью ее посещали сладостные, чуть-чуть печальные сны. То они снова гуляли в розовом саду втроем — она, Дэрин и Гэйлон. Площадки сада слегка мерцали рассеянным золотым светом и казались намного больше, чем сейчас, потому что во сне Джесс снова была маленькой. Герцог Госни нес принцессу на руках, нежно прижимая ее к груди, и она чувствовала себя уютно и безопасно. Ей казалось, что они оба плывут над мягкой и сочной травой луга, и она теребила двумя пальчиками черный локон его вьющихся волос и упрашивала спеть ей песню.

Затем в ее сне появился отец Гэйлона — король Рейс, очень высокий и красивый человек с суровым лицом и добрыми глазами.

На рассвете эти чудесные сны уплыли куда-то, и Джессмин проснулась в слезах, оплакивая свою потерю.

— Не плачь, мое милое дитя, — сказал совсем рядом нежный голос.

Джессмин открыла глаза и увидела маленькую женщину, склонившуюся над ней. Утреннее солнце светило ей в спину, и от этого казалось, что ее голова окружена ослепительно-ярким нимбом. Женщина коснулась рукой мокрой щеки Джессмин, и она почувствовала прикосновение ее теплой, чуть шершавой кожи. Это был не мираж.

— О Миск, сны бывают так жестоки!

— Не говори так, — упрекнула ее Миск. — Ты никогда ничего не теряешь навсегда, потому что все, что ушло, можно увидеть во сне. В этой вселенной живут существа, у которых не бывает слез, смывающих печаль; они никогда не спят и никогда не видят снов. Пожалей лучше их, а не себя.

Миск наклонилась ниже и поцеловала Джессмин в лоб.

— Одевайся скорее, моя дорогая. Это началось.

— Что?

— Мир больше не такой, каким он был вчерашним вечером. — Миск оказалась возле комода и принялась вынимать оттуда различные предметы туалета. — Совсем, совсем не такой. Ты сама все увидишь…

Джессмин застегнула нижние юбки и надела сверху бледно-зеленое платье, которое выбрала для нее Миск. Это было самое нарядное ее платье, которое хранилось в нижнем ящике комода. Джессмин не надевала его уже несколько лет, и оно пахло пижмой и розовыми лепестками.

— Когда ты приехала, Миск?

— Завтра, — беспечно ответила седая женщина, провожая королеву в гостиную. Около окна она остановилась, приподняла голову и чуть-чуть сдвинула тонкие брови. — Ты не видела Дэви? Я хочу поговорить с мальчиком.

В дверь кто-то робко поскребся, и обе женщины разом повернулись. С разрешения Джессмин вошли сначала Келли с завтраком, а за ней — Дэви. Герцог Госнийский был очень озабочен и хмурился, а в руке он сжимал измятый лист бумаги. При виде Миск его зеленые глаза зажглись, и он спросил оживленно:

— Когда вы приехали? А где Джими?

— У тебя ведь есть вопросы к королеве, Дэвин Дэринсон, не так ли?

Мальчик несколько раз моргнул воспаленными глазами.

— Да, конечно. Его величество приглашает в Каслкип родственников, — он взмахнул зажатой в кулаке бумагой. — Керил составил список, и в нем шестьдесят два имени. Мартен говорит, что все равно они все не приедут, но я должен написать всем приглашения. Король сказал, что вы скажете мне, как писать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лэйна Джеймс читать все книги автора по порядку

Лэйна Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хранитель меча отзывы


Отзывы читателей о книге Хранитель меча, автор: Лэйна Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x