Трой Деннинг - Обсидановый Оракул

Тут можно читать онлайн Трой Деннинг - Обсидановый Оракул - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обсидановый Оракул
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Трой Деннинг - Обсидановый Оракул краткое содержание

Обсидановый Оракул - описание и краткое содержание, автор Трой Деннинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Черная Линза – древний оракул, который может добывать магическую энергию солнца, была спрятана последними рыцарями-дварфами ради благополучия нового мира. Имея ее, Тихиан – король Тира мог бы стать истинным королем-волшебником. И только Агис Астикл, которому эта линза неоходима чтобы уничтожить Дракона, стоит между ним и его целью. Им придется преодолеть взаимную ненависть для достижения цели, в противном случае они непременно станут жервами гигантов, охраняющий Обсидановый Оракул.

Обсидановый Оракул - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обсидановый Оракул - читать книгу онлайн бесплатно, автор Трой Деннинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кестер внезапно освободила руку Агиса, потом выхватила кинжал из перевязи, поддерживающей ее грудь. – Я возьму женщину, – прошипела она.

Одним неуловимым движением кисти, тарик бросила кинжал прямо в горло темплару. Женщина схватилась руками руками за горло и упала, исходя кровью, на землю.

Еще пока она падала, Агис вытащил один из кинжалов Кестер. У него не было иллюзий, что он сможет точно бросить кинжал с такого расстояния, но у него были другие способы доставить клинок на место. Вырвав кинжал из грудной повязки тарика, он наставил нож на второго темплара, потом, используя Путь, показал ему дорогу. Кинжал воткнулся в свою жертву в том самом месте, куда кинжал тарика попал в женщину.

Салуст побледнел и начал пятиться назад. В то же время великаныши, ждавшие на улице, вскричали в ярости и пошли на набережную. Но они не осмелились бежать, так как были слишком велики, чтобы нестись без риска споткнуться об раба или о пакет с грузом.

– Спасибо, что вступилась за меня, – сказал Агис. – Ты уже заплатил мне, – ответила тарик серитым голосом. Она вытащила еще один кинжал из своей перевязи. – В следующий раз я хорошенько подумаю, прежде чем брать твое серебро.

С этими словами она метнула кинжал в Салюста. Клинок глубоко погрузился в грудь моряка. Он упал, хватаясь за ногу проходящего великаныша. Тот зло отшвырнул ногой умирающего человека, потом швырнул свою палицу в Кестер. Тарик легко уклонилась, и огромная дубина отскочила от корпуса ближайшего корабля.

Агис выхватил свой меч, собираясь встретить великаныша.

Кестер опять перехватила его руку. – Нет необходимости драться, – сказала она. – Эти б’лваны никогда не смогут поймать таких как мы.

– Тогда зачем ты убила Салюста? – спросил Агис, глядя через плечо. Рабы и портовые мастера раболепно сгибались в страхе, когда великаныши проходили мимо них, спихивая груз с пирса и грязно ругаясь.

– Никогда не доверяла ему, – сказала она, подталкивая аристоката вниз по набережной, чтобы он бежал побыстрее.

Они скользнули мимо кучи упакованной шерсти, пробрались через визжащую стаю эрдлусов, и побежали к каравелле Кестер. Когда они были уже совсем близко к кораблю, аристократ заметил, что на ней стоят дюжина баллист и катапульт с каждой стороны.

Когда они пробегали мимо кормы, аристократ указал на оружие. – Зачем тебе все эти орудия для осады городов?

– Гиганты, – ответила Кестер. Она схватила толстую веревку, свисавшую с кормы и перебросила ее Агису, сама же взялась за другую. – Отплываем, Перкин! – крикнула она, начав карабкаться. – Курс на Либдос, и побыстрее.

– Нет, не Либдос, – поправил ее Агис, который едва не свалился с веревки, когда каравелла начала двигаться. – Прежде всего мы должны зайти в дельту – на несколько миль.

Кестер нахмурилась. – Это не слишком х’рошо, – сказала она. – После того, что мы сделали, я не могу себе представить, что опять придется идти мимо Бал’ка. А королевский флот и так здорово опережает нас. Дорог каждый час.

– Это не имеет значения. Прежде, чем мы уплывем, я должен выполнить свое обещаие, – сказал Агис, перебрасывая руку через планшир. – И кроме того, если нам немного повезет, мой друг сможет остановить этот флот.

– Пожалуйста, если это то, что ты хочешь, – сказала Кестер, держась за веревку одной рукой, а другой помогая аристократу перелезть через перила. – Но это будет тебе стоить дополнит’льно.

Глава Четвертая. Перешеек Базза

Темный силуэт, который приближался к Льву Ила с подветренной стороны, вовсе не казался Тихиану булыжником. С одной стороны, он двигался параллельно кораблю, с другой его профиль напоминал массивную голову, сидевшую на паре колоссальных плеч. Однако, хотя их разделяло меньше, чем пятьдесят ярдов, король был не очень уверен в том, что он видел. На пятый день плавания через перешеек сильнейший ветер дул над морем, поднимая в воздух так много пыли, что с кормы шхуны было трудно ясно разглядеть бак «нос корабля».

Тихиан повернулся к помошнику капитана корабля, который держал большую палку из прочного стекла перед своими глазами. – Что это такое? – спросил король, указывая в направлении, в котором он заметил силуэт.

– Гигант, – отрапортовал помошник. – Но не волнуйтесь. Мы на Перешейке Базза. Как только мы войдем в более глубокий ил, он не сможет последовать за нами. – Волнение, прозвучавшее в голосе юноши, выдало его тревогу.

– Дай мне посмотреть королевским глазом, – сказал Тихиан, забирая стеклянную трубу из рук моряка.

– Но корабль ослепнет без этой штуки, Король Тихиан, – возразил моряк. – В этом месте ил совсем мелкий.

Не обращая внимание на жалобы помошника, Тихиан убрал пылезащитные экраны с глаз, заменив запачканные линзы широким концом трубы и направил ее конец на силуэт, который хотел рассмотреть получше. Благодаря магии Андропиниса, введеной в стекло, иловая дымка больше не застилала зрение Тихиана.

Штука определенно была гигантом, длинные космы жирных волос свисали с головы, а редкие кусты грубой щетины усеивали его плечи… Огромное лицо казалось странной смесью человека и грызуна, со срезанным лбом, висячими ушами, глубоко сидящими глазами и острым носом, заканчивающимся пещерами ноздрей. Дюжина острых клыков торчала из-под верхней губы, а похожая на мох борода свешивалась со скошенного подбородка.

– Есть только один гигант, настолько безобразный, – проворчал Тихиан. – Фило! – Он повернулся к помошнику капитана и скомандовал, – Остановить корабль!

Наварх Саанакаль, высший темплар королевского флота, подошел к Тихиану. Даже для полуэльфа он был высок и худ, на две головы возвышаясь над Тихианом. Под грязными линзами его пылезащитных экранов, глаза командора были бледно-коричневы и сверкали, как горячие угли. У него были худые, острые щеки и костистый нос, но шелковый шарф скрывал остаток его лица, защищая его дыхательные пути от пыли.

– Лев Ила не детский волчок, Ваше Величество, – сказал он, заставляя себя быть вежливым. – Мы не можем остановить его мгновенно. Он взял королевский глаз и вернул его своему помошнику. – С вашего позволения, Сашету нужен глаз, чтобы вести корабль.

– Тогда подведи нас туда, – приказал Тихиан, указывая на туман с подветренной стороны шхуны. – Мне нужно поговорить с гигантом.

Глаза Саанакаля округлились. – В Иловом Море мы стараемся избегать гигантов, Ваше Величество, – сказал он. – Если не получается, мы бежим от них на глубокий ил, или сражаемся, если в состоянии – но никогда не говорим с ними.

– Этот гигант принадлежит мне, – сказал Тихиан, возвращая свои пылезащитные экраны на место. – Я должен узнать, что он делает здесь. Предполагалось, что он занимается важным делом далеко от Балика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Трой Деннинг читать все книги автора по порядку

Трой Деннинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обсидановый Оракул отзывы


Отзывы читателей о книге Обсидановый Оракул, автор: Трой Деннинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x