LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дэвид Дрейк - Повелитель Островов

Дэвид Дрейк - Повелитель Островов

Тут можно читать онлайн Дэвид Дрейк - Повелитель Островов - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Дрейк - Повелитель Островов
  • Название:
    Повелитель Островов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Транзиткнига
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-17-028024-6, 5-9578-1498-9
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дэвид Дрейк - Повелитель Островов краткое содержание

Повелитель Островов - описание и краткое содержание, автор Дэвид Дрейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Архипелаг Островов.

Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.

Однако черная магия принесла на Архипелаг беду.

Мертв герцог, перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.

И теперь прокуратор Азера с сопровождающим ее колдуном Медером прибывает на остров Хафт, где, согласно темным слухам и легендам, обитает единственный прямой потомок короля Каруса...

Повелитель Островов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелитель Островов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Дрейк
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

Бейлиф — в англоязычных странах помощник шерифа, полицейское лицо при судебных органах.

7

Люфа — род травянистых однолетних лазящих растений семейства тыквенных с плодами, похожими на большой огурец; молодые завязи используются в пищу как овощ, зрелые волокнистые плоды.

8

Перевод Э. Байгильдеевой.

9

Дюйм — единица длины в английской системе мер, равна 1/12 фута или 2, 54 м.

10

Ярд — единица длины в английской системе мер, равная 3 футам или 91, 44 см.

11

Фунт — основная единица массы в английской системе мер. Торговый фунт равен 0, 4536 кг, аптекарский и тройский — 0, 3732 кг.

12

Миля — единица длины, имевшая распространение в национальных неметрических системах единиц и применяющаяся теперь в морском деле. Морская международная миля равна 1, 852 км. В Великобритании и США сухопутная миля равна 1, 609 км.

13

Рея, рей (мор. ) — металлический или деревянный поперечный брус, прикрепленный к мачте судна; предназначен для крепления прямых парусов и поднятия сигналов.

14

Такелаж (мор. ) — все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута и управления парусами.

15

Ватерлиния (мор. ) — Теоретическая — линия сечения корпуса судна горизонтальной плоскостью, параллельной уровню воды. Грузовая — черта вдоль борта, показывающая предельную осадку судна при полной нагрузке.

16

Ахтерштевень (мор. ) — металлический или деревянный фрагмент судна в виде открытой или закрытой рамы, расположенной под углом к килю и являющаяся как бы продолжением его в кормовой части судна.

17

Швартов (мор. ) — трос или цепь, которыми судно привязывают к пристани, другому судну или ко дну во время стоянки.

18

Эспаньолка — короткая остроконечная бородка.

19

Киль (мор. ) — основная продольная балка на судне, идущая в диаметральной плоскости от носовой до кормовой его оконечности.

20

Банка (мор. ) — сиденье (скамья в виде поперечной доски) для гребцов и пассажиров на мелких беспалубных судах.

21

Реверс — оборотная сторона медали, монеты.

22

«В старой доброй Англии водятся боуги. Обычно боуги живут поодиночке, однако порой собираются в компании. У них холодные и мокрые пальцы и желтые глаза, которые светятся в темноте, и все они — оборотни» (по книге К. Королева «Мифические существа. Энциклопедия»).

23

Рангоут, рангоутные деревья (мор. ) — совокупность круглых в сечении деревянных или стальных частей оснащения судна (мачты, стеньги, бушприт и т. д.), предназначенных для постановки парусов, сигнализации и пр.

24

Румб — направление (от наблюдателя) к точкам видимого горизонта относительно сторон света или угол между двумя такими направлениями. В морской навигации — мера угла окружности горизонта, разделенного на 32 румба.

25

Кокпит (мор. ) — на парусных судах — кормовая часть самой нижней палубы.

26

Таран (мор. ) — выступающая вперед подводная часть форштевня, использующаяся для нанесения ударов неприятельским судам.

27

Кливер — косой треугольный парус, который ставится впереди фок-мачты.

28

Сюрко — элемент средневекового костюма, представлявший собой длинную безрукавку из плотной ткани с разрезами по бокам.

29

Перевод Э. Байгильдеевой.

30

Лич — своего рода зомби, оживший мертвец.

31

Гнейс — горная порода, образовавшаяся при метаморфизме осадочных или изверженных пород; состоит в основном из полевых шпатов, слюд, кварца и пр.

32

Саламандра — семейство хвостатых земноводных, похожих на ящериц, с большой плоской головой и слаборазвитыми пятипалыми конечностями.

33

Ют (мор. ) — кормовая часть верхней палубы.

34

Хитин — органическое соединение, из которого состоит наружный твердый покров ракообразных, насекомых и других членистоногих.

35

Тали — грузоподъемное устройство, состоящее из двух блоков, через которые проходит трос.

36

Шлаг (мор. ) — оборот (виток) снасти, троса вокруг чего-либо.

37

Бушприт (мор. ) — горизонтальный или наклонный брус, выставленный вперед с носа парусного судна; служит главным образом для вынесения вперед носовых парусов, для улучшения маневренных качеств судна.

38

Кнехты (мор. ) — парные чугунные, стальные или деревянные тумбы на палубе судна, у его бортов или на пристани, служащие для закрепления швартовых или буксирных канатов.

39

Шкот (мор. ) — снасть, идущая от нижнего угла паруса и служащая Для растягивания последнего и управления им.

40

Румпель (мор. ) — рычаг для поворачивания руля судна.

41

Транец (мор. ) — плоский срез кормы.

42

Фал (мор. ) — снасть, при помощи которой поднимают на судах паруса, реи, флаги, сигналы и пр.

43

Планшир (мор. ) — брус, проходящий по верхнему краю бортов шлюпки.

44

Штаг (мор. ) — снасть стоячего такелажа, удерживающая мачты, бушприт и пр. спереди в диаметральной плоскости судна.

45

Пекан — дерево семейства ореховых.

46

Кренгельс (мор. ) — кольцо, вставляемое в отверстие паруса для продевания концов веревок.

47

Траверса (фр. ) — горизонтальная балка, опирающаяся на вертикальные конструкции.

48

Камербанд — широкий пояс-кушак.

49

Пилястр (архит. ) — вертикальный выступ в стене в виде части троенного в нее четырехгранного столба, обработанного в виде колонны ордера.

50

Ригель — элемент в строительных конструкциях, расположенный преимущественно горизонтально, в каркасных зданиях соединяет колонны.

51

Антаблемент — блочное перекрытие пролета или завершение стены, состоящее из архитрава, фриза и карниза.

52

Фактория — торговая контора и поселение, организуемое купцами в колониальных странах или отдаленных районах.

53

Топ (мор. ) — верхний конец всякого рангоутного дерева на судне.

54

Линь, линек (мор. ) — корабельный трос толщиной меньше одного дюйма.

55

Шкот (мор. ) — снасть, идущая от нижнего угла паруса и служащая для растягивания последнего и управления им.

56

Фатом — морская сажень — единица длины в английской системе мер, равная 6 англ. футам или 1, 83 м.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Дрейк читать все книги автора по порядку

Дэвид Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелитель Островов отзывы


Отзывы читателей о книге Повелитель Островов, автор: Дэвид Дрейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img