David Eddings - Огненные Купола
- Название:Огненные Купола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Терра
- Год:1997
- ISBN:5-7684-0347-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
David Eddings - Огненные Купола краткое содержание
Первая книга трилогии "Тамули". Тамульская империя переживает кризис, справиться с которым призван Спархок - рыцарь Пандионского ордена, уже известный читателям по предыдущей трилогии Эддингса "Эления".
Огненные Купола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты опять ускоришь время?
– Нет, я, пожалуй, придумаю кое-что получше. Я не знаю еще, каковы планы наших врагов, но они по какой-то причине заторопились, так что нужно и нам постараться от них не отстать. А теперь, Спархок, верни меня в карету. Стрейджен, должно быть, уже вдоволь покрасовался своей образованностью, а от запаха твоих доспехов меня уже мутит.
Хотя три разных отряда, составлявшие свиту королевы Эланы, объединяли общие интересы, Спархок, Энгесса и Кринг решили по возможности не смешивать пелоев, рыцарей церкви и атанов. Различия в обычаях и привычках сделали бы такое смешение просто опасным. Причин для недоразумений было слишком много, чтобы легкомысленно от них отмахнуться. Каждый командир усиленно требовал от своих подчиненных внимания и вежливости к остальным, и это лишь усиливало общее неловкое напряжение. В сущности, атаны, пелои и рыцари были скорее союзниками, чем друзьями, и то, что лишь немногие атаны могли говорить по-эленийски, лишь больше разделяло три составные части небольшого войска, продвигавшегося в глубь безлесных степей.
С восточными пелоями они повстречались неподалеку от города Пелы, что в центральном Астеле. Предки Кринга покинули эти обширные травянистые равнины примерно три тысячи лет назад, однако несмотря на время и расстояние, разделявшее их, две ветви пелойского народа были на удивление схожи и внешностью, и традициями. Единственным, похоже, существенным различием было то, что восточные пелои явно предпочитали дротики, в то время как подданные Кринга отдавали предпочтение саблям. После ритуального обмена приветствиями и слегка затянувшейся церемонии, во время которой Кринг и его восточный родич восседали, скрестив ноги, на земле, «деля соль и беседуя о делах», а два войска настороженно замерли друг перед другом, разделенные тремя сотнями ярдов степной травы, было явно решено сегодня не воевать друг с другом, и Кринг подвел своего новообретенного друга и родственника к карете Эланы, чтобы представить его всем присутствующим. Доми восточных пелоев звали Тикуме. Он был немного выше Кринга, но тоже с обритой головой – обычай, который уходил корнями в древнюю историю этого кочевого народа.
Тикуме вежливо поздоровался со всеми.
– Немного странно видеть пелоев в союзе с иноземцами, – заметил он. – Доми Кринг рассказывал мне о жизни в Эозии, но я тогда еще не знал, что она может привести к такому вот необычному союзу. Конечно, мы с ним не беседовали вдвоем вот уже десять лет, а то и больше.
– Вы встречались прежде, доми Тикуме? – удивился патриарх Эмбан.
– Да, ваша светлость, – сказал Кринг. – Несколько лет назад доми Тикуме побывал в Пелозии, сопровождая короля Астела. Он счел обязательным погостить у меня.
– Отец короля Алберена был намного умнее, чем его сын, – пояснил Тикуме, – и много читал. Он заметил много схожего между Пелозией и Астелом, а потому нанес государственный визит королю Соросу. Он пригласил с собой и меня. – На лице Тикуме выразилось явное отвращение. – Если бы я знал заранее, что он собирается плыть на корабле, я бы, наверно, отказался от этого путешествия. Меня тошнило не переставая два полных месяца. Мы с доми Крингом хорошо поладили. Он был так добр, что пригласил меня с собой на болота поохотиться за ушами.
– А он поделился с тобой прибылью, доми Тикуме? – невинно осведомилась Элана.
– Прибылью, королева Элана? – озадаченно переспросил Тикуме.
Кринг нервно хохотнул и слегка покраснел. И тут к карете подошла Миртаи.
– Это она? – спросил Тикуме у Кринга. Тот счастливо кивнул.
– Разве она не прекрасна?
– Великолепна! – с почти благоговейным жаром согласился Тикуме. Затем он опустился на одно колено. – Домэ, – приветствовал он Миртаи, прижимая обе ладони к лицу.
Миртаи вопросительно глянула на Кринга.
– Это пелойское слово, любовь моя, – пояснил он. – Оно означает «подруга доми».
– Это еще не решено, Кринг, – указала она.
– Разве могут быть сомнения, любовь моя? – отозвался он.
Тикуме все еще стоял на одном колене.
– Ты войдешь в наше стойбище со всеми мыслимыми почестями, домэ Миртаи, – объявил он, – ибо среди нашего народа ты – королева. Все будут преклонять колени перед тобой и уступать тебе дорогу. Стихи и песни будут слагаться в твою честь, и тебя осыплют богатыми дарами.
– Ну и ну! – пробормотала Миртаи.
– Твоя красота божественна, домэ Миртаи, – продолжал Тикуме, явно распаляясь. – Само твое присутствие озаряет тусклый мир и посрамляет само солнце. Я восхищен мудростью моего брата Кринга, который избрал тебя своей подругой. Приди же к нашим шатрам, о божественная, чтобы мой народ мог восхищаться тобой и преклоняться перед твоей красотой.
– Боже мой! – зачарованно выдохнула Элана. – Мне никто никогда не говорил ничего подобного!
– Мы просто не хотели смущать тебя, моя королева, – мягко пояснил Спархок. – Все мы относимся к тебе точно так же, но не хотели до поры до времени столь открыто выражать свои чувства.
– Хорошо сказано, – одобрил Улаф.
Миртаи поглядела на Кринга с новым интересом.
– Почему ты ничего не сказал мне об этом, Кринг? – осведомилась она.
– Я думал, ты знаешь, любовь моя.
– Нет, не знала, – ответила она и помолчала, задумчиво выпятив нижнюю губу, затем добавила: – Но теперь знаю. Ты уже выбрал себе ома?
– Спархок будет моим ома, сердце мое.
– Спархок, – сказала Миртаи, – почему бы тебе не поговорить с атаном Энгессой? Скажи ему, что я благосклонна к ухаживаниям доми Кринга.
– Это очень хорошая мысль, Миртаи, – отозвался Спархок. – Удивляюсь, как я сам об этом не подумал.
ГЛАВА 14
Город Пела в центральном Астеле был основным средоточием торговли, куда со всех концов Империи съезжались торговцы и перекупщики скота – заключать сделки с пелойскими скотоводами. Город с виду был какой-то запущенный, недостроенный, и неудивительно – здания его по большей части были не чем иным, как щедро разукрашенными фасадами, за которыми были воздвигнуты большие шатры. С начала времен никто даже и не пытался замостить его улицы, покрытые колеями и выбоинами, и когда по ним проходил караван повозок или гнали стадо скота, поднимавшаяся туча пыли заволакивала весь город. За расплывчатыми с виду границами города волновалось море шатров – переносные жилища кочевых пелоев.
Тикуме провел их через город к холму, подножие которого окружали разноцветные полосатые шатры. Навес, растянутый на высоких кольях, затенял почетное место на самой вершине холма, и земля под навесом была выстлана коврами, завалена мехами и мягкими подушками.
Миртаи была в центре всеобщего внимания. Ее довольно скудную походную одежду прикрывала пурпурная мантия до пят, признак ее почти королевского статуса. Кринг и Тикуме церемонно провели ее в самую середину лагеря и представили супруге Тикуме, остролицей женщине по имени Вида, которая тоже была облачена в пурпурную мантию и на Миртаи поглядывала с неприкрытой враждебностью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: