David Eddings - Колдунья из Даршивы
- Название:Колдунья из Даршивы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00238-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
David Eddings - Колдунья из Даршивы краткое содержание
Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...
Колдунья из Даршивы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ваше высочество уверены?
– Я имею доступ к определенным источникам информации. Когда об этом просочатся слухи, цены на бобы рухнут вниз, а мы ведь не хотим остаться с несколькими миллионами тонн на руках, не так ли? К вам поступили какие-нибудь предложения?
– Мельсенский консорциум проявил определенный интерес, ваше высочество. Они готовы заплатить на два пункта выше рыночной цены.
– Свяжитесь с ними, Касвор. Когда они дойдут до трех пунктов, продавайте. Мне не хочется самому всю жизнь есть эти бобы.
– Да, ваше высочество.
Бельгарат многозначительно кашлянул.
Шелк посмотрел на старика и кивнул.
– Мы только что проезжали через Воресебо и Ренгель, – сказал он. – Там довольно-таки неспокойно.
– Я слышал об этом, ваше высочество, – откликнулся Касвор.
– А в других областях региона тоже беспорядки? У нас здесь свои интересы, и нам бы не хотелось проворачивать дела на воюющих территориях.
Касвор пожал плечами.
– Даршива бушует, но в этом нет ничего нового – она пребывает в таком состоянии уже двенадцать лет. Я взял на себя смелость отозвать из этого королевства всех наших людей. Для нас там не осталось ничего интересного. – Он насмешливо возвел глаза к потолку. – Хоть бы у Зандрамас вскочил на носу чирей!
– Аминь! – энергично подхватил Шелк. – Есть еще места, которых нам следует избегать?
– Я слышал, что северный Гандахар немного нервничает, – ответил Касвор, – но нас это не касается, так как мы не занимаемся слонами.
– Самое разумное решение, какое мы когда-либо принимали, – сказал Шелк Бельгарату. – Ты имеешь представление, сколько может съесть слон?
– В Пельдане тоже беспорядки, ваше высочество, – сообщил Касвор. – Зандрамас распространяет свое влияние по всем направлениям.
– Вы когда-нибудь видели ее? – спросил Шелк. Касвор покачал головой.
– Так далеко на восток она еще не забиралась. Думаю, Зандрамас постарается укрепить свои позиции, прежде чем двигаться в этом направлении. Император не будет оплакивать потерю Даршивы, Ренгеля и Воресебо, а от Пельдана и Гандахара больше хлопот, чем пользы. Но Селант и особенно Мельсен – другое дело.
– Верно, – согласился Шелк.
Касвор нахмурился.
– Однако я кое-что слышал, ваше высочество. На побережье ходят разговоры, что Нарадас, сторонник Зандрамас, несколько дней назад нанял корабль, чтобы плыть в Мельсен.
– Нарадас?
– Возможно, ваше высочество никогда не видели его, но он умеет воздействовать на толпу. У него абсолютно белые глаза. – Касвор поежился. – Парень выглядит жутковато. Говорят, что он с самого начала поддерживал Зандрамас и, насколько я понял, является ее правой рукой. Есть и другие слухи, но мне бы не хотелось повторять их в присутствии дам. – Он виновато посмотрел на Польгару, Сенедру и Бархотку.
Шелк задумчиво постучал указательным пальцем по подбородку.
– Значит, Нарадас отправился в Мельсен, – промолвил он. – Пожалуй, мне бы хотелось узнать об этом подробнее.
– Я переговорю кое с кем на побережье, ваше высочество, – сказал Касвор. – Уверен, что мы сумеем найти человека, который снабдит нас дополнительной информацией.
– Отлично. – Шелк поднялся. – Если вы кого-нибудь разыщете, пошлите его ко мне в гостиницу «Лев». Скажите ему, что я буду очень щедр.
– Разумеется, ваше высочество.
Шелк взвесил кожаный кошелек, прикрепленный к поясу.
– Мне понадобятся деньги, – заметил он.
– Я сразу же этим займусь, принц Хелдар. Когда они вышли из дома и спустились по каменным ступенькам к лошадям, Бельдин недовольно поморщился.
– Не нравится мне это, – пробормотал он.
– Что именно? – спросил Бельгарат.
– То, как тебе везет.
– Не понимаю.
– Разве неудивительно, что Касвор случайно вспомнил как раз то, что ты действительно хотел знать?
– Боги всегда любили меня, – самодовольно ответил Бельгарат.
– Ты отождествляешь удачу с богами? Наш Учитель посадил бы тебя на несколько столетий на хлеб и воду, если бы слышал твои слова.
– Может, это была и не совсем удача, – задумчиво промолвил Дарник. – Пророчество иногда подталкивает людей. Помню случай в Арендии, когда Сенедра должна была произнести речь. Она так боялась, что рта не могла раскрыть, пока пьяный молодой шалопай ее не оскорбил. Тогда она рассердилась и нашла такие слова, что ее речь воодушевила толпу. Пол сказала, что, возможно, пророчество побудило этого человека напиться и обидеть Сенедру, дабы гнев помог ей произнести речь. Не могло и в этот раз произойти нечто подобное? Судьба вместо удачи?
Бельдин посмотрел на кузнеца.
– Этот парень – настоящее сокровище, Бельгарат, – сказал он. – Я столетиями искал кого-нибудь, с кем можно порассуждать на философские темы, а он, оказывается, у меня под носом. – Волшебник положил большую узловатую руку на плечо Дарнику. – Когда мы вернемся, приятель, – сказал он, – у нас с тобой будет долгая беседа. Возможно, она продлится несколько веков.
Польгара вздохнула.
Гостиница «Лев» была большим зданием со стенами из желтого кирпича и красной черепичной крышей. Широкая лестница поднималась к импозантному парадному входу, охраняемому швейцаром в ливрее.
– Где конюшни? – спросил Дарник, оглядываясь вокруг.
– Возможно, сзади, – ответил Дарник. – Мельсенская архитектура значительно отличается от западного стиля.
Когда они спешились, из-за дома вышли два конюха и забрали лошадей. Шелк поднялся по лестнице, и швейцар отвесил ему низкий поклон.
– Ваше присутствие – честь для этого дома, принц Хелдар, – сказал он. – Мой хозяин ждет внутри, чтобы приветствовать вас.
– Благодарю вас, приятель, – отозвался Шелк, бросив ему монету. – Возможно, кое-кто позднее придет повидать меня. Не исключено, что он окажется матросом или портовым грузчиком. Когда он появится, будьте любезны сразу же прислать его ко мне.
– Конечно, ваше высочество.
Верхний этаж гостиницы выглядел роскошно. Двери с арочными перекрытиями вели в просторные комнаты, устланные коврами. Стены сияли безукоризненной белизной, а на окнах висели голубые бархатные гардины. Вся обстановка выглядела помпезно и одновременно очень комфортабельно.
Дарник тщательно вытер ноги, прежде чем войти.
– Как здесь, однако, любят арки, – заметил он, осматриваясь. – Я всегда предпочитал конструкции с подпорками и перемычками. Аркам я почему-то не вполне доверяю.
– Они достаточно надежны, Дарник, – заверил его Шелк.
– Теория мне известна, – отозвался Дарник. – Но беда в том, что я не знаю человека, который строил эту арку, а потому не знаю, можно ли ей доверять.
– Ты все еще хочешь побеседовать с ним на философские темы? – спросил Бельгарат у Бельдина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: