David Eddings - Колдунья из Даршивы

Тут можно читать онлайн David Eddings - Колдунья из Даршивы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдунья из Даршивы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00238-0
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

David Eddings - Колдунья из Даршивы краткое содержание

Колдунья из Даршивы - описание и краткое содержание, автор David Eddings, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...

Колдунья из Даршивы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдунья из Даршивы - читать книгу онлайн бесплатно, автор David Eddings
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он не обернулся, упорно глядя на красный поплавок удочки. В ведре, наполненном водой до половины, плавали кругами несколько крупных форелей.

Дарник присел на корточки возле рыбака, положив руки на колени.

– Славная рыбешка, – заметил он.

– Рыба как рыба. – Парень пожал плечами. – Они лучше выглядят на тарелке, чем в ведре.

– Поэтому их и ловят, – согласился Дарник. – А что ты используешь для наживки?

– Раньше использовал земляных червей, – ответил рыбак. – Но рыба ими не интересовалась, и я заменил их на икру.

– Не думаю, чтобы я когда-нибудь пробовал такую наживку, – заметил Дарник. – И какой результат?

– За последние полчаса поймал пять форелей. Иногда они так возбуждаются, что приходится становиться за дерево, насаживая наживку на крючок, чтобы они не выпрыгнули из воды и не набросились на тебя.

– Надо будет попробовать, – промолвил Дарник, глядя на воду. – Ты случайно не знаешь, где бы мы могли нанять лодку? Нам нужно переправиться через реку.

Рыбак повернулся и недоверчиво уставился на кузнеца.

– На даршивский берег? – воскликнул он. – Ты рехнулся, приятель!

– А что, там неприятности?

– Неприятности! Это слишком мягко сказано! Ты когда-нибудь слышал о демонах?

– Несколько раз.

– А видел хоть одного?

– Вроде бы однажды видел.

– Какое тут может быть «вроде бы», дружище? Если бы ты видел демона, то не сомневался бы в этом. – Парень поежился. – Вся Даршива кишит ими. Их привел гролим с севера. А другой гролим – ты не поверишь, но это женщина по имени Зандрамас, – так вот, она вызвала из-под земли или еще откуда-то собственных демонов, и теперь они дерутся друг с другом в Даршиве.

– Мы слышали, что драка происходила в Пельдане.

– Там были обычные солдаты, которые сражаются мечами, топорами и копьями. А все демоны перебрались на другой берег, чтобы рвать на части и пожирать людей. Это их любимое занятие.

– Боюсь, нам все же придется переправиться туда, – сказал Дарник.

– Надеюсь, ты хороший пловец, так как лодку тебе не найти. Все здесь попрыгали в первые попавшиеся посудины и уплыли вниз по реке к Гандахару. Очевидно, они предпочитают быть растоптанными дикими слонами, чем съеденными демонами.

– По-моему, у тебя клюет. – Дарник указал на поплавок, погружающийся в воду и вновь выпрыгивающий на поверхность.

Рыбак выдернул удочку и выругался.

– Упустил!

– Не можешь же ты поймать всю рыбу, – философски заметил Дарник.

– По крайней мере, можно попытаться. – Парень засмеялся и насадил на крючок комок рыбьей икры, который он вынул из глиняного кувшина.

– Я бы попробовал удить под причалом, – посоветовал Дарник. – Форель всегда любит тень.

– Икра – отличная наживка, – промолвил рыбак. – Рыбы чуют ее и могут даже перепрыгнуть через забор, чтобы до нее добраться. – Он снова закинул удочку в воду и вытер руку о тунику.

– А ты почему остался здесь? – спросил Дарник. – Если тут такое творится, почему ты не уплыл в Гандахар с остальными?

– Что я потерял в этом Гандахаре? Тамошние жители только и делают, что охотятся на слонов. А зачем мне слоны? К тому же тамошняя рыба никуда не годится. Кроме того, впервые за пять лет этот причал достался мне одному. Обычно здесь толчется столько народу, что даже удочку некуда забросить.

– Ну, – промолвил Дарник, с сожалением поднимаясь, – мы все-таки постараемся найти лодку.

– Я бы советовал тебе держаться подальше от Даршивы, приятель, – серьезно сказал рыбак. – Лучше сделай себе удочку и лови рыбу рядом со мной, пока не прекратятся все эти безобразия.

– И рад бы, да не могу, – вздохнул Дарник. – Удачи тебе, друг.

– Сидеть тут с удочкой для меня самая большая удача. – Рыбак устремил взгляд на поплавок. – Если доберешься до Даршивы, постарайся не угодить в пасть демонам.

– Приложу все силы, – пообещал Дарник.

Когда Гарион и его друг шли по причалу, туда, где были привязаны их лошади, Дарник, улыбаясь, заметил:

– В этих местах говорят совсем по-другому, верно?

– Да, – согласился Гарион, припоминая болтливого старика и его поросенка в придорожной таверне среди равнин Воресебо.

– Мне нравится здешний говор, – признался Дарник. – Он такой легкий и свободный.

– На твоем месте я бы не старался ему подражать, – посоветовал Гарион. – А то тетушка Пол вымоет тебе рот с мылом.

– Вряд ли она так поступит, Гарион, – улыбнулся Дарник.

– Тебе виднее, – пожал плечами Гарион. – Это твоя жена и твой рот.

Бельгарат поджидал их на вершине поросшего травой холма над рекой.

– Ну, как дела? – осведомился он.

– Рыба клюет, – серьезно ответил Дарник.

Старик недоуменно уставился на него, а потом закатил глаза и простонал:

– Я имею в виду в Даршиве!

– Не могу ручаться, Бельгарат, но если рыба клюет на этом берегу, то можно смело предположить, что она клюет и на том, верно? – При этом лицо Дарника оставалось вполне серьезным.

Бельгарат отвернулся, бормоча ругательства.

Когда они подошли к остальным, Гарион повторил информацию, полученную от одинокого рыбака на причале.

– Это создает новые затруднения, – заметил Шелк.

– Если ты не возражаешь против совета, о почтеннейший, – обратился к Бельгарату Сади, – то Думаю, было бы разумно последовать примеру жителей деревни, которых упоминал Бельгарион, добраться вдоль реки в Гандахар и поискать лодку там. Это займет больше времени, но мы избежим встречи с демонами.

Тоф покачал головой. На обычно бесстрастном лице немого гиганта появилось обеспокоенное выражение. Он повернулся к Дарнику и сделал ряд загадочных жестов.

– Тоф говорит, что у нас нет времени, – перевел кузнец.

– Разве мы должны попасть в Келль к какому-нибудь определенному сроку? – спросил Шелк.

Тоф снова начал быстро жестикулировать своими ручищами.

– Он говорит, что ворота Келля запечатаны, – объяснил Дарник. – Цирадис сделала приготовления, чтобы впустить нас туда, но когда она покинет Келль, другие пророки закроют его снова.

– Покинет Келль? – удивленно переспросил Бельгарат. – А куда она собирается?

Дарник вопросительно посмотрел на Тофа, и немой опять стал жестикулировать.

– Понимаю, – кивнул Дарник и снова повернулся к Бельгарату. – Вскоре Цирадис должна отправиться к месту встречи. Ей нужно быть там, когда это произойдет, чтобы сделать выбор.

– А не может она отправиться туда с нами? – спросила Бархотка.

Тоф покачал головой, энергично жестикулируя.

– Не уверен, что правильно понял, – признался Дарник. – Поправь меня, если я ошибусь. – Он вновь повернулся. – Тоф говорит, что что-то должно произойти, прежде чем мы доберемся в Келль, но если этого не произойдет, Цирадис отправится в путь одна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


David Eddings читать все книги автора по порядку

David Eddings - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдунья из Даршивы отзывы


Отзывы читателей о книге Колдунья из Даршивы, автор: David Eddings. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x