David Eddings - Колдунья из Даршивы

Тут можно читать онлайн David Eddings - Колдунья из Даршивы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдунья из Даршивы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00238-0
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

David Eddings - Колдунья из Даршивы краткое содержание

Колдунья из Даршивы - описание и краткое содержание, автор David Eddings, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...

Колдунья из Даршивы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдунья из Даршивы - читать книгу онлайн бесплатно, автор David Eddings
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она будет думать, что ты спишь.

Волчица казалась шокированной.

– Разве люди могут говорить неправду?

– Иногда.

– Ну и ну! Хорошо, если это правило твоей стаи, я его выполню. Но это противоестественно.

– Знаю.

– Я закрою глаза, – продолжала волчица, – и буду весь день держать их закрытыми, если это удержит ее от болтовни. – Она вздохнула и опустила веки.

– Она спит? – шепнула Сенедра.

– Думаю, да, – прошептал в ответ Гарион и снова занял место во главе колонны.

К западу местность становилась более холмистой. Хотя облака оставались такими же плотными, во второй половине дня на западном горизонте появился просвет.

Они проехали по каменному мосту над бурлящим потоком.

– Вода пахнет свежестью, Гарион, – заметил Дарник. – Думаю, она течет с гор.

Бельгарат посмотрел на овраг, откуда стекала вода.

– Почему бы тебе не взглянуть самому? – предложил он. – Посмотри, есть ли там место для лагеря. Хорошую воду найти нелегко, так что мы не можем просто проехать мимо.

– Я тоже так думаю. – Кузнец и его немой друг поехали вверх.

Путешественники разбили лагерь на ночь недалеко от оврага, где протекал ручей. Когда они напоили лошадей и расставили палатки, Польгара начала готовить ужин. Она нарезала говядину и сварила густой гороховый суп, приправленный ломтиками окорока. Потом она достала большую буханку черного хлеба, при этом напевая себе под нос. Стряпня, как всегда, привела ее в приподнятое состояние духа.

Трапеза была очень сытной, и путешественники, закончив есть, с довольным видом откинулись от стола.

– Отлично, Пол, – рыгнув, похвалил Бельдин. – Вижу, ты еще не разучилась готовить.

– Спасибо, дядюшка. – Она улыбнулась и посмотрела на Эрионда. – Не расслабляйся, пока не поможешь убрать посуду.

Вздохнув, Эрионд отправился с ведром за водой.

– Раньше это была моя работа, – сказал Гарион Закету. – Очень рад, что теперь есть кое-кто помоложе.

– Разве это не женское дело?

– Хотите сказать ей об этом?

– После твоих слов, пожалуй, нет.

– Вы все схватываете на лету, Закет.

– Не думаю, что я хоть раз в жизни мыл посуду.

– Зато я мыл за двоих. На вашем месте я бы не говорил об этом слишком громко, а то она решит, что вам пора научиться. – Гарион покосился на Польгару.

– Давайте покормим волчицу и ее детеныша, – предложил он. – Праздное состояние других людей раздражает тетушку Пол, и она тут же придумывает им занятие.

– Гарион, милый, – ласково заговорила Польгара, как только они поднялись. – Когда мы вымоем посуду, нам понадобится питьевая вода.

– Да, тетушка Пол, – машинально откликнулся Гарион. – Слышали? – шепнул он императору Маллореи. – Так я и знал!

– Ты всегда выполняешь ее просьбы? А меня она тоже имела в виду?

– На оба вопроса отвечаю – да, – вздохнул Гарион.

На следующее утро они поднялись рано, и Бельдин улетел на разведку, пока остальные завтракали, убирали палатки и седлали лошадей. К постоянной сырости прибавился пронизывающий холод, доносимый ветром с Далазийских гор. Гарион закутался в плащ и щелкнул вожжами. Они проехали около лиги, когда Бельдин спустился с пасмурного неба.

– Думаю, вам лучше свернуть к югу, – посоветовал он. – Впереди Урвон со своей армией.

Бельгарат выругался.

– Более того, – продолжал горбун. – Даршивцы умудрились обойти армию Атески или пробиться сквозь нее. Они приближаются сзади. В авангарде идут боевые слоны. Мы находимся между двумя армиями.

– Насколько далеко от нас Урвон? – спросил Бельгарат.

– Примерно в семи-восьми лигах. Он у подножия гор.

– А как далеко от нас слоны?

– Примерно в пяти лигах. Мне кажется, они собираются врезаться в колонну Урвона. Ничего не поделаешь, Бельгарат, нам нужно бежать отсюда, прежде чем начнется сражение.

– Атеска преследует армию Зандрамас? – осведомился Закет.

– Нет. Думаю, он выполнил ваш приказ и отступил к лагерю на берегу Магана.

Бельгарат снова выругался.

– Как Урвон так быстро там оказался? – пробормотал он.

– Он не щадит своих солдат, – ответил Бельдин. – Заставляет их бежать, а Нахаз и его демоны подгоняют их кнутами.

– Думаю, у нас нет выбора, – вздохнул Бельгарат. – Надо двигаться на юг. Тоф, ты сможешь провести нас в Келль, если мы поднимемся в горы у границы Гандахара?

Немой гигант кивнул и сделал знаки Дарнику.

– Это будет трудновато, – перевел кузнец. – Горы там очень крутые, а на вершинах еще лежит снег.

– Мы потеряем много времени, дедушка, – сказал Гарион.

– Не так много, как если окажемся в центре битвы. Ладно, едем на юг.

– Минутку, отец, – вмешалась Польгара. – Сенедра, подойди сюда!

Сенедра тряхнула поводьями и подъехала ближе. Польгара быстро объяснила ей ситуацию.

– Нам нужно точно знать, что делают и что планируют делать обе армии. Думаю, тебе пора использовать амулет моей сестры.

– Почему я об этом не подумал? – смущенно пробормотал Бельгарат.

– Ты был слишком занят, вспоминая все известные тебе ругательства, – усмехнулся Бельдин.

– Ты можешь это сделать и одновременно править двуколкой? – спросила Польгара у маленькой королевы.

– Попробую, госпожа Польгара, – с сомнением произнесла Сенедра. Сняв с колен спящего волчонка, она положила его рядом с матерью.

– Поехали, – поторопил Бельгарат.

Они свернули с дороги и двинулись по полю, поросшему бурой травой. Через некоторое время Сенедра окликнула Польгару:

– Ничего не получается, госпожа Польгара. Когда едешь по бездорожью, приходится править двумя руками.

Они остановились.

– Это не такая уж сложная проблема, – сказала Бархотка. – Я буду править лошадью, которая тянет двуколку, а Сенедра сможет сосредоточиться на своем занятии.

– Это довольно рискованно, Лизелль, – возразил Бельгарат. – Если лошадь, запряженная в кабриолет, чего-то испугается, она выдернет тебя из седла, а двуколка тут же на тебя наедет.

– Ты когда-нибудь видел, чтобы я падала с лошади, о почтеннейший? Не беспокойся, со мной все будет в порядке.

Она подъехала к лошади, запряженной в двуколку, и взяла ее вожжи. Они медленно двинулись вперед, постепенно набирая скорость. Польгара ехала рядом с кабриолетом, а Сенедра, сосредоточенно нахмурившись, держала руку на амулете, висевшем у нее на шее.

– Есть что-нибудь? – спросила Польгара.

– Я слышу разные обрывки разговоров, госпожа Польгара, – ответила маленькая королева. – Там очень много народу. Подождите, кажется, я поймала Нахаза. Такой голос не забудешь! По-моему, он обращается к генералам Урвона. Они спустили гончих и знают о приближении слонов.

– Ты сможешь снова их поймать? – спросил Бельгарат.

– Думаю, да. Если я поймала чьи-то голоса один раз, то потом уже могу легко их отыскать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


David Eddings читать все книги автора по порядку

David Eddings - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдунья из Даршивы отзывы


Отзывы читателей о книге Колдунья из Даршивы, автор: David Eddings. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x