David Eddings - Сияющая Цитадель
- Название:Сияющая Цитадель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Терра - Книжный клуб
- Год:1997
- ISBN:5-7684-0350-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
David Eddings - Сияющая Цитадель краткое содержание
Книга является вторым томом трилогии "Тамули". Спархок, рыцарь и избранник творческой силы Вселенной, продолжает борьбу с теми, кто задумал подчинить мир своей злой воле.
Сияющая Цитадель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Призываю совет к порядку! – повторил между тем пондия Субат.
Улаф разбил еще несколько плиток.
– Именем его императорского величества императора Сарабиана, требую немедленной тишины!
– Боже милостивый, Субат, – вполголоса простонал Сарабиан, – ты что же, решил уничтожить весь пол?
– Господа, его императорское величество, Сарабиан Тамульский!
Одинокая труба запела чисто и звонко, поднимая все выше величественную мелодию. Затем к ней присоединилась другая труба, ведя ту же тему на треть октавы выше, потом вступила третья труба – еще на треть октавы выше. И миг спустя, могучим крещендо и на целую октаву выше, мелодию подхватил весь оркестр, и звенящее эхо расплескалось между стен тронного зала.
– Впечатляюще, – пробормотал Сарабиан. – Нам идти сейчас?
– Нет еще, – ответила Элана. – Мы тронемся, когда переменится тема. Я возьму тебя под руку и буду задавать шаг. Не подпрыгни, когда подойдем к тронам. Стрейджен запрятал в зале целый духовой оркестр. Финал будет оглушительный. Выпрямься, расправь плечи и прими царственный вид, а еще лучше – божественный.
– Развлекаешься, Элана?
Она лукаво усмехнулась и подмигнула ему.
– Вот, – сказала она, – флейты подхватили мелодию. Теперь наш черед. Удачи, друг мой. – Элана легонько чмокнула его в щеку и взяла его под руку.
– Раз, – пробормотала она, внимательно вслушиваясь в мелодию. – Два.
– Она сделала глубокий вдох. – Пошли.
Тамульский император и королева Элении выступили из арочного проема и царственным шагом направились к своим тронам под заунывное пение флейт, которые в минорном ключе вели тему сочиненной Стрейдженом мелодии. За ними шли Спархок, Миртаи, Энгесса и Бевьер. Замыкали шествие Телэн, Алиэн и Итайн, все еще не отдышавшийся от беготни по коридорам.
Когда монархи и их свита приблизились к тронам, Стрейджен, дирижировавший оркестром при помощи шпаги, знаком приказал укрытым в зале музыкантам переходить к ошеломляющему фортиссимо, которое завершало тему. Звук был поистине сокрушительный. Так и осталось неясным, что заставило членов Императорского совета так дружно пасть ниц – привычка или волна оглушительного грохота. Стрейджен резко рассек воздух шпагой, и музыка оборвалась, лишь эхо ее все еще металось в зале, трепеща, точно призрак мелодии.
Пондия Субат поднялся.
– Желает ли ваше величество обратиться с речью к присутствующим прежде, чем мы начнем заседание? – осведомился он высокомерным, почти оскорбительным тоном. Вопрос был простой формальностью, почти ритуалом. Император на подобных собраниях, как правило, вообще не подавал голоса.
– Пожалуй, что да, пондия Субат, – ответил Сарабиан вставая. – Как любезно, что ты спросил меня об этом, старина.
Субат уставился на него, не веря собственным ушам.
– Но…
– В чем дело, Субат?
– Это же против правил, ваше величество.
– Да, я знаю. Зато как ново и свежо, а? У нас сегодня много дел, Субат, так что не будем мешкать.
– Ваше величество не посоветовались со мной. Я должен знать, по какой теме ваше величество желают…
– Сидеть, Субат! – повелительно рявкнул Сарабиан. – Стоять! И молчать, пока я не разрешу тебе говорить.
– Но вы не мо…
– Я сказал – сидеть!
Субат, обмякнув от страха, рухнул в кресло.
– Твоя голова сейчас не слишком-то прочно держится на плечах, господин мой первый министр, – зловеще проговорил Сарабиан, – и, если ты скажешь еще хоть слово поперек, она и вовсе отвалится. Ты только что был на грани государственной измены, пондия Субат, и я сыт тобой по горло.
Первый министр побледнел как покойник.
Сарабиан принялся расхаживать по возвышению. Выражение его лица не предвещало собравшимся ничего хорошего.
– Господи, сделай так, чтобы он остановился, – едва слышно прошептала Элана. – Он не сможет произнести хорошую речь, если будет метаться по сцене, как загнанный олень.
Наконец император остановился на самом краю невысокого возвышения.
– Я не намерен тратить время на чепуху, господа, – бесцеремонно объявил он своим министрам. – У нас начался кризис, и я рассчитывал, что вы с ним справитесь. Вы подвели меня – видимо потому, что были чересчур поглощены своими всегдашними политическими играми. Империи нужны гиганты, а у меня на службе оказались только карлики. Это вынудило меня заняться кризисом лично, что я и делал, господа, на протяжении последних нескольких месяцев. Вы больше не правительство, мои лорды. Правительство – это я.
Министры и их подчиненные разразились негодующими криками.
– Он слишком торопится! – воскликнула Элана. – К этому еще нужно было подойти!
– Не критикуй, – сказал Спархок, – это же его речь, а не твоя. Пусть и произносит ее по-своему.
– Я требую тишины! – провозгласил Сарабиан.
Совет возбужденно шумел, пропустив его слова мимо ушей.
Тогда император распахнул мантию, под которой скрывался его эленийский наряд, и выхватил из ножен шпагу.
– Я сказал – ТИХО! – гаркнул он.
И воцарилась тишина.
– Следующего, кто прервет меня, я пригвозжу к стене, как бабочку, – сказал Сарабиан, и его шпага резко хлестнула воздух. Свист клинка леденил, как дыхание самой смерти. Император обвел взглядом присмиревших чиновников.
– Так-то лучше, – сказал он. – Что ж, продолжим в том же духе. – Сарабиан поставил шпагу на пол и небрежно оперся ладонями об эфес. – Мой род веками доверял министерствам исполнение повседневных государственных дел. И напрасно, как я вижу. Вы – и то с трудом – справлялись с делами в мирные времена, но едва разразился кризис, вы засуетились, как муравьи, заботясь скорее о своем богатстве, своих привилегиях, успехе своих мелочных интриг, чем о благе моей Империи, – и вот именно об этом вы и забыли, господа. Это моя Империя. Мои предки как-то упускали это из вида, но теперь, я думаю, настала пора напомнить вам об этом обстоятельстве. Вы служите мне, и не по своему желанию, а с моего соизволения.
Чиновники в немом ужасе таращились на человека, которого до сих пор считали лишь безобидным чудаком. Спархок краем глаза уловил в центре зала какое-то движение. Он взглянул туда – и обнаружил, что кресло Теовина зияет пустотой. Глава тайной полиции был куда умнее и сообразительней своих коллег, а потому, послав к чертям достоинство, уже деловито полз на четвереньках к ближайшему выходу. Министр финансов Гашон, сидевший рядом с опустевшим креслом Теовина, – тощий, бескровный, с редкими пучками волос на лысине, – взирал на Сарабиана с неприкрытым ужасом.
Спархок бросил быстрый взгляд на Вэниона, и магистр кивнул – он тоже заметил ползущего на четвереньках полицейского.
– Когда я понял, что выбрал управлять моей Империей ничтожных людишек с ничтожными мозгами, – говорил между тем Сарабиан, – я обратился за советом к Заласте Стирику. И в самом деле, кто лучше стириков разбирается во всем сверхъестественном? Именно Заласта посоветовал мне обратиться за помощью к Долманту, архипрелату церкви Чиреллоса, и оказать эту помощь должен был Спархок, принц Элении. Мы, тамульцы, гордимся своей тонкостью и искушенностью, но уверяю вас, господа, что в сравнении с эленийцами мы лишь малые дети. Официальный визит моей дорогой сестры Эланы был лишь прикрытием того факта, что главная наша цель – доставить в Материон ее супруга, сэра Спархока. Мы с королевой Эланой развлекались, обводя вас вокруг пальца, – вас, господа мои, очень просто обвести вокруг пальца – а принц Спархок и его друзья между тем искали корни беспорядков, происходящих в Империи. Как мы и предвидели, ответные действия наших врагов не заставили себя ждать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: