Ник О`Донохью - Под Знаком Исцеления

Тут можно читать онлайн Ник О`Донохью - Под Знаком Исцеления - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Под Знаком Исцеления
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-697-00114-2
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ник О`Донохью - Под Знаком Исцеления краткое содержание

Под Знаком Исцеления - описание и краткое содержание, автор Ник О`Донохью, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга Странных Путей, точно магический ключ, отворяет перед вами двери в светлый и радостный мир, полный прекрасных созданий и доброго волшебства. Темные силы, обманом проникшие на перекресток миров, стремятся бессмысленно разрушить все, что так дорого его исконным обитателям и их друзьям — людям. Но позволят ли победить смерти и хаосу те, кто поклялся жить под Знаком Исцеления?!

Под Знаком Исцеления - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Под Знаком Исцеления - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник О`Донохью
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы ведь привезли еще птиц? Мне кажется, их здесь и так более чем достаточно.

Ли Энн первой пришла в себя:

— О'кей, больше мы их привозить не будем. Ты предпочел бы, чтобы мы привезли кого-нибудь другого?

— Кого-нибудь, похожего на вас. Таких красоток не может быть слишком много. — Он улыбнулся еще шире. — А имена у вас имеются? Меня, например, зовут Брендан — в честь того доброго монаха, который показал нам дорогу сюда.

Его единственной одеждой оказался кусок шкуры, прикрывающий гениталии. Бидж подумала, что это дань приличиям, пока Брендан не повернулся: обнаружилось, что шкура держится всего на двух тесемочках.

Бидж поспешно представилась и назвала своих спутниц.

— Не можешь ли ты рассказать мне об острове? Я должна узнать о нем как можно больше. Брендан ухмыльнулся:

— Тогда тебе нужно туда отправиться, дорогая. — Бидж, Анни и Ли Энн переглянулись.

— Мне не добраться туда своими силами, — медленно проговорила Бидж.

— Я могу взять по одной из вас в каждую руку — я достаточно силен, — предложил Брендан. — Но кому-то придется остаться, — добавил он с сожалением.

— Я останусь, — вежливо предложила Анни.

— Ну что ж. — Брендан хлопнул себя по бедрам с таким звуком, словно шлепнул мокрым полотенцем. — Тогда в путь. Только не собираетесь же вы путешествовать по воде во всей своей одежде? — Он показал на джинсы и куртки с выражением максимального неодобрения, какое только могло изобразить его улыбающееся лицо.

Ли Энн потеребила свою насквозь промокшую блузку;

— Пожалуй, нет.

— Жаль, что у меня нет запасных ремешков. Обратите внимание на песок.

Ли Энн пожала плечами и разделась, оставшись в одном белье. Бидж последовала ее примеру. Анни, пристально глядя на Брендана, сняла только джинсы.

— Я пройду часть пути вместе с вами. И я не могу не признаться, — добавила она неловко, поскольку Брендан не сводил с нее глаз, — что вся эта затея мне не нравится.

— Голубушка, тебе следует быть более терпимой, — посоветовала ей Ли Энн, чем весьма насмешила Бидж: Ли Энн еще в колледже входила в организацию молодых республиканцев, особой терпимостью не отличавшихся. Ли Энн вошла в воду. Бидж тоже.

Вода в бухте была теплой, почти как в ванне, и очень мелкой. Они прошли треть расстояния до острова, прежде чем вода дошла Бидж до пояса.

Брендан плыл на спине впереди, периодически наклоняясь и роясь в песке. В результате из воды появлялась одна мидия за другой; Брендан согнул колени и стал складывать раковины на животе. Потом он стал шарить на дне, и Бидж догадалась, что он что-то ищет. Брендан с улыбкой поднял со дна два плоских камня, подбросил раковину в воздух и разбил ее между камнями; отряхнув обломки раковины, он промыл нежное содержимое в морской воде и протянул его в ладони девушкам.

Ли Энн позеленела:

— Я ценю твою любезность, сэр, но я совсем не голодна.

Анни кивнула Брендану.

— Спасибо, — отчетливо и настороженно произнесла она, взяла у него моллюска и проглотила с подчеркнутым удовольствием, бросив на Бидж многозначительный взгляд.

Африка, подумала Бидж, преподала Анни суровые уроки вежливости. Вслух она сказала:

— Можно и мне тоже?

— Зачем спрашивать, когда их такая куча? — Брендан протянул Бидж моллюска.

Вкус оказался великолепным, несмотря на наличие некоторого количества песка — гораздо лучше, чем вкус всех мидий и устриц, которых Бидж случалось пробовать.

— Теперь начинается вторая часть путешествия. — Брендан немного присел в воде и протянул девушкам руки. Анни громко вздохнула. Остальные не обратили на это внимания, и она повернулась и побрела обратно к берегу.

Руки Брендана оказались очень мускулистыми, мягкими и теплыми. Девушки чувствовали себя, как на подушках из шкуры тюленя. Он плыл, работая только ногами, и Бидж и Ли Энн мягко покачивались на легких прогретых солнцем волнах. Бидж подумала, что так недолго и уснуть.

— До чего же здорово для ноября, — лениво проговорила Ли Энн. — Как здесь тепло!

— Очень тепло. Теплее, чем в тех краях, где мы жили раньше, мне кажется.

— А где вы жили раньше? — спросила Бидж. — И как попали сюда?

— Мой народ жил на Холодном море, поблизости от прекрасного зеленого острова…

— Наверное, Ирландии, — предположила Бидж. Брендан радостно улыбнулся ей:

— Ты знаешь Ирландию? Можешь рассказать мне о ней? — Он был разочарован, узнав, что Бидж там никогда не бывала. — Ну так вот. Однажды, когда мы ныряли за рыбой и пировали, к нам приплыла странная круглая штука. Оказалось, что это лодка из шкур — коракл, а в ней сидел смелый человек в монашеской рясе.

— Ты говоришь так, словно присутствовал при этом, — заметила Ли Энн.

— Я был там, дорогая, раз там был мой народ. Мы бережем свои предания, чтобы они сохранились надолго. О том, что тот человек говорил и делал, я знаю так, как будто был там. Но если хотите узнать, что случилось дальше, позвольте мне продолжать.

Ли Энн умолкла.

— Мы были ему рады и предложили ему рыбы. И он поблагодарил нас и рассказал о землях, лежащих к востоку — их мы знали — и к югу — о них мы только слышали, — и еще об одной земле, которой он и пытался достичь, о новом мире. И таким восхитительным он его описывал — звери, и деревья, и всякие прекрасные вещи, — что нам и не снилось никогда такое. — Брендан продолжал более деловито: — Он, конечно, говорил нам и о Христе, но не особенно много. Мне кажется, что он просто любил путешествовать, хоть и был монахом.

— И он знал морскую дорогу на Перекресток? — спросила Бидж.

— Он называл это дорогой, на которой не остается следа. Я думаю, он где-то прочел о ней. Уж читать-то он любил — так говорит предание.

— У него с собой была книга?

Брендан с изумлением посмотрел на Бидж:

— Откуда ты знаешь? Эту часть предания я еще не рассказывал. Да, у него была книга — из одних карт, по ней-то он и находил дорогу. Он не сказал нам, откуда у него эта книга.

— Нашел в какой-нибудь монастырской библиотеке. — Бидж попыталась представить себе, какой путь должна была проделать та Книга, как она попала в Ирландию, как ее там нашел монах и как он рискнул отправиться в море, чтобы добраться до Перекрестка. — Дорога, на которой не остается следа, — пробормотала она и поежилась.

Брендан теснее обхватил ее и сердито сказал:

— Ну вот, любимая, я тут увлекся рассказами, а вы ведь не привыкли к воде. Давайте-ка поторопимся добраться до вашего острова. — Он заработал ногами с такой силой, что даже запыхался.

Через десять минут они достигли берега. Перед скалами тянулся пляж из песка и гальки. Почва на плато. насколько было видно снизу, казалась тучной и плодородной. Бидж и Ли Энн нашли расщелину в скалах и вскарабкались наверх.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ник О`Донохью читать все книги автора по порядку

Ник О`Донохью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под Знаком Исцеления отзывы


Отзывы читателей о книге Под Знаком Исцеления, автор: Ник О`Донохью. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x