К. Паркер - Закалка клинка
- Название:Закалка клинка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-017072-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К. Паркер - Закалка клинка краткое содержание
Добро пожаловать в один из оригинальнейших миров «меча и магии» за всю историю фэнтези!
В мир, где в славной столице Перимадее исход судебных разбирательств решают АДВОКАТЫ – наёмные фехтовальщики, силою клинка доказывающие правоту своих нанимателей…
В мир, где магия – это прежде всего природный дар изменять реальность.
В мир, судьба которого сейчас висит на волоске. Потому что у кланов равнинных варваров, издавна мечтавших покорить Перимадею, появился новый вождь – полководец, равных коему нет и не было.
И теперь спасти родной город от натиска кочевников может лишь один – единственный человек – Бардас Лордан, лучший, легендарнейший из адвокатов Перимадеи.
Так начинается история подвигов Бардаса…
Закалка клинка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Одним из немногих людей, которые ничего не знали о ночных происшествиях, был Бардас Лордан Накануне его класс сдавал выпускной экзамен, причем никто не провалился. Такое чудо нельзя было не отметить, поэтому после окончания церемонии они завалились в кабак и кутили до тех пор, пока Лордан, самый стойкий из всех присутствующих, не упал головой в горшок из-под супа. Придя в себя примерно в то же время, когда несчастного цирюльника выпустили из угольного сарая, Бардас поднялся и побрел домой спать, а потому узнал о ночном погроме, лишь когда утром спустился в булочную и обнаружил, что ее больше не существует.
Он остановился, недоуменно протирая глаза, потом заметил знакомого и схватил его за рукав.
– Булочная, – пробормотал фехтовальщик, – куда делась булочная?
Прохожий поведал ничего не соображающему адвокату пятидесятую версию истории о том, что варвары осаждают ворота города и что от этого известия горожане мгновенно сошли с ума. Выяснив, что мифические варвары являются не кем иным, как кочевниками, Бардас решил получить более точную информацию. В результате через некоторое время ему поведали пять или шесть противоречащих друг другу версий, ни одна из которых не отличалась большой убедительностью. В довершение ко всему, вернувшись домой, Лордан обнаружил, что его ожидает вооруженный до зубов патруль из четырех человек.
– Бардас Лордан?
– Да, это я, – недоумевающе признал экс-адвокат. – В чем дело?
– Мы искали вас, – сурово заявил капрал. – Следуйте за мной.
– Но я ни в чем… Я спал всю ночь.
Бардас сделал шаг назад.
– Приказ командования, – ответил капрал. – Ну, живее.
Понимая, что двигаться быстрее этим утром выше его сил, Лордан все же подчинился приказу и вскоре очутился перед входом во дворец Патриарха. Он уже приготовился протестовать, когда двери распахнулись, и роскошно одетый офицер в золоченых доспехах грубо приказал ему пройти внутрь. Преодолев несколько лестниц и дюжину бесконечных переходов, он наконец оказался в небольшом крытом помещении, выдержанном в нежно-зеленых тонах, с фонтаном в центре и неприметной боковой дверью. Офицер постучал и бесцеремонно втолкнул Лордана внутрь.
Внутри оказалось прохладно и темно. Фехтовальщику не доводилось бывать здесь прежде, но он догадался, что находится в одном из монастырских владений. Когда глаза привыкли к неяркому свету, Бардас смог различить порядка пятнадцати человек, некоторые из них сидели на каменных скамьях вдоль стен овальной комнаты, другие стояли в центре и негромко беседовали. Лордан узнал префекта, невысокого пожилого человека с кудрявой седой шевелюрой несколько офицеров из гвардии генерал-губернатора, а у дальней стены на беломраморном троне восседал Патриарх Алексий, увлеченно беседовавший с маленьким неприметным человеком, сидящим по правую руку. Заметив новоприбывшего, Алексий поманил его к себе, но в этот момент еще более напыщенный офицер схватил его и повел к префекту.
– Вы Лордан? – требовательно спросил тот.
Фехтовальщик кивнул.
– Хвала небесам, – облегченно вздохнул собеседник. – К делу. Слухи о нашествии варваров с равнин подтвердились.
– Вы шутите?
– Более того, – недовольно продолжил префект, словно Бардас, по его мнению, оказался недостаточно сообразительным, – каким-то образом они сумели достать тяжелое вооружение, я имею в виду осадные машины, катапульты и прочее. Мы не располагаем точными сведениями, какие орудия у них есть и кто их поставляет. Над городом нависла реальная угроза, поэтому мы решили нанести упреждающий удар.
– Простите, – перебил Лордан, – кто это мы.
Префект задумался, словно не знал, как ответить на поставленный вопрос, затем произнес:
– Гражданские власти: я, генерал-губернатор, министры, Патриарх. – Он нахмурился и затем добавил:
– Проблема в том, что, как вы знаете, у нас нет достаточных сил, в том числе кавалерии, чтобы противостоять врагу. Вы единственный человек, имеющий опыт командования конными войсками, поэтому мы решили привлечь вас к руководству обороной. Я уже закрепил за вами несколько помощников…
– Простите…
– Пока для вас готовят кабинет, вы будете работать здесь. Рекрутским набором займутся мои люди, но непосредственный отбор солдат, а также их подготовка и материальное обеспечение лягут на ваши плечи, хотя, безусловно, финансовый контроль останется в руках гражданских вла…
– Погодите минутку, – подняв руку, перебил Лордан, – пожалуйста, не торопитесь. Вы действительно полагаете, что я должен участвовать в этом мероприятии?
– Не будьте глупцом, Лордан. Вы офицер перимадейской армии. Ваш долг…
– Вы ошибаетесь, – решительно оборвал Бардас. – Вы не можете принудить меня, я вышел в отставку.
Выражение лица префекта не оставляло сомнений, что чаша его терпения сейчас переполнится.
– Полковник Лордан, – визгливо вскричал он, – вы, кажется, не поняли. Я приказываю…
– Идите к черту! – взорвался фехтовальщик; префект от неожиданности попятился и наступил кому-то на ногу. – И прекратите называть меня полковником. Если это все, что вы хотели мне сказать, я ухожу домой.
Лордан решительно развернулся и направился к двери, но дорогу ему преградил один из разряженных офицеров.
– Послушайте!!! – завизжал префект так, что присутствующие в зале замолчали и недоуменно обернулись.
– Поймите, – устало произнес Лордан, – я не нужен вам. Прошло двенадцать лет. Посмотрите на меня, я развалина! У вас сотни солдат…
Во время своей речи фехтовальщик встретился глазами с одним из блестящих офицеров, и ему неожиданно открылась истина.
«Нет сотен солдат, никого нет, кроме кучки напыщенных павлинов и караульных. О черт…»
– Ну хорошо, а как же императорская гвардия? И если на то пошло, как насчет императора? Он же должен что-то предпринять?
Неожиданно в зале повисла мертвая тишина, словно Лордан сморозил невероятную глупость.
«Они из последних сил сдерживают смех, – осознал фехтовальщик. – Что их так насмешило?»
– Полковник Лордан, – со вздохом произнес префект, – императора не существует. Неужели вы не знали?
Великолепно…
Однако дело должно быть сделано, такое нельзя доверить никому другому. С глубоким вздохом Геннадий скинул тесные туфли, зажег фитиль лампы и погрузился в расчеты. Проклятые проверяющие… Сломанная нога или приступ временной слепоты – все, что требовалось, что бы держать их на почтительном расстоянии. Хотя нет, нельзя. За годы, проведенные в Ордене, Геннадий усвоил, что Закон – обоюдоострое и слишком опасное оружие, чтобы прибегать к нему по пустякам.
Архимандрит раскрыл шкатулку кедрового дерева, где хранились его счета, достал бархатный мешочек и высыпал на стол сияющие фишки, принадлежавшие еще его деду – крупному торговцу шерстью. Рисунок на серебре хотя и порядком вытерся, тем не менее оставался вполне различимым. На лицевой стороне каждой фишки красовалась восседающая на троне полная женщина в облегающем платье – аллегорический символ богини торговли. В одной руке она держала весы, в другой – рог изобилия. За годы черты ее лица практически стерлись. На реверсе изображался традиционный корабль и купола Перимадеи, по кромке бежала надпись: «ПРОЦВЕТАНИЕ ДОСТИГАЕТСЯ УМОМ». Геннадий взял одну монетку и некоторое время пристально ее разглядывал. В дедовых счетных фишках чувствовались солидность и уверенная властность, и постепенно хандра Архимандрита пошла на убыль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: