Константин Утолин - Операция «Немезида»
- Название:Операция «Немезида»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-699-09257-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Утолин - Операция «Немезида» краткое содержание
Люди и нелюди, древние расы и появившиеся значительно позже Младшие. Не мала ли им планета? Устраивают ли их выработанные веками правила «общежития», или скрытая борьба уже готова вырваться на поверхность, превратив Землю в арену жестокой и кровавой резни? Ответ на этот вопрос знает Братство Зрячих, однажды взявшее на себя ответственность за сохранение жизни, за дальнейшее существование человечества. Его бойцы, способные с оружием в руках противостоять даже Иным, с мечтою о мире готовятся к войне.
Операция «Немезида» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я тебя понимаю, нелюдь, — сказал тогда Блэквуд, сидя в гостиной. — Ты думаешь, что мы, Младшие, самые страшные твои враги. Но посмотри на ситуацию с другой стороны: нам угрожает гораздо большее зло, чем вампиры. И ради борьбы с общим врагом мы можем объединиться.
— Бороться?! — Вампир расхохотался. Он мог одним когтем пришпилить этого человечка к креслу. — Вы — бороться с аспидами?!
— Смейся, я подожду, — кивнул Блэквуд. — Однако вспомни, что аспиды — единственное из Сообществ нелюдей, сумевшее пережить Потоп.
— При чем здесь это?! — Вампир разом оборвал смех, услышав о древней всепланетной катастрофе, уничтожившей почти все разумные расы.
— При том, что мы, люди, тоже пережили Потоп. А вот множество Сообществ нелюдей, в том числе твое. Потопа не вынесли. И остались бы от вас всех одни лишь воспоминания, если бы не все те же Демоны Сумеречных Теней, как вы часто сами промеж себя называете аспидов. Они возродили иные расы. У людей был Ноев ковчег, а у аспидов, насколько мне известно, «Общее Гнездо-на-Время», в котором они сохранили от полного уничтожения «каждой твари по паре» из всех Сообществ. Точно так же, как Ной поступил с людьми и животными. Зачем аспиды это сделали, никто не понял, поскольку в благотворительности даже по отношению к другим нелюдям их заподозрить трудно. Значит, были у них к тому какой-то расчет и некая корысть. А если мы подружимся, вампир, то я покажу тебе еще кое-какие выкладки, и ты увидишь, как сейчас опять начинает просыпаться человеческий геном, как растет количество одаренных.магией людей. Так было перед Потопом, слабее — перед Великой Инквизицией! Вот и сейчас все опять идет к катастрофе, вампир. Создатель Миров не желает гибели тех, кого вы зовете Младшими. Или я не прав?
Мартин поморщился, но тут же нашел ответ:
— Вспомни и ты, человечек, сколько вас осталось после Потопа!
— Разве я сказал, что мне нравятся катастрофы, уничтожающие цивилизацию? — хмыкнул Блэквуд. — Наоборот, я пытаюсь объяснить тебе, что сейчас мы не враги. Мы должны вместе если не выступить против аспидов, то хотя бы собрать побольше информации о них. Решение будет приниматься потом, и не нами. Я лишь предлагаю тебе сотрудничать.
— Я могу свести тебя со Старшими из моего Сообщества, — неуверенно предложил Мартин.
Вообще-то он сильно сомневался, что кто-то позволит ему это сделать. Даже предлагать встречу с человеком опасно — да, на нее придут, но не для того, чтобы разговаривать. Еще раньше сам Мартин, да и его сын, погибнут. Вспомнив о Стивене, вампир впервые заколебался по-настоящему, впервые задумался о самостоятельных действиях. Сын проживет не больше девяноста лет, не так уж долго, тогда Мартин станет свободнее. Но эти годы вампиру очень хотелось подарить и без того обделенному Стиву.
— Сделанного не воротишь, — употребил тогда Блэквуд одно из любимых выражений Мартина, будто прочтя его мысли о сыне. — Я уже здесь. Ты знаешь о нас, но ты видишь и нашу силу. Со всем Сообществом нам пока не справиться… Зато наказать тебя за предательство мы сумеем уже и сейчас, имей это в виду.
— Какое еще предательство? — возмутился вампир. — Я вам ничего не обещал!
— Называй это как хочешь. Так или иначе, а имеется два фактора: мы сильнее тебя, и мы нужны тебе, чтобы позаботиться о выживании твоей расы. Вот два твоих интереса продолжать дружбу с нами. Ну и, наконец, в случае чего мы готовы позаботиться о твоем сыне. Поскольку для нас он не презренный мул, а несчастный человек! И только так!
— Чего вы хотите? И кто вы, в конце концов, такие? — продолжил задавать вопросы Мартин, а сам уже понял, что сдается. Слова Блэквуда о Стивене продолжали звучать в сознании и сейчас.
— Кто мы — ты узнаешь позже. Боюсь, твои собственные иерархи многое скрывают от рядовых членов сообщества, не в пример аспидам. А чего мы от тебя хотим, вампир… — Блэквуд помедлил. — Да почти ничего. Хотим поддерживать с тобой контакт, хотим знать, что ты думаешь о ситуации на планете. Нам это очень важно и интересно. Может быть, мы сможем подружиться, как знать? По крайней мере никто не требует от тебя выдавать секреты твоего Сообщества или что-то в этом духе. Мы лишь хотим поближе познакомиться.
— Оригинально вы это делаете, — заметил Мартин, сдаваясь.
В тот вечер говорилось еще много слов, но они были уже неважны. Под тройным прессом шантажа, заботы о сыне и о родном Сообществе вампир согласился продолжить встречи. В конце концов, порвать с Младшими можно было одним махом, да еще и разузнав о них побольше. Уже позже Мартин узнал, как долго его «вели», как много его разговоров было записано и потом изучено лучшими психологами Младших, специалистами по нелюдям. Братство вычислило именно того, кого искало: вампира, склонного к анализу, к размышлениям о судьбах мира, не слишком довольного личной участью, ролью в Сообществе, довольно одинокого, в конце концов.
«Проще сказать, латентного предателя… — зло подумал Мартин, в составе „стаи“ вампиров приближаясь к месту сбора. — Но кто мог подумать, что меня так давно опутают, что я даже попытаюсь завербовать Гиллана? И вот теперь он мертв, потому что оказался достаточно умен, чтобы стать… предателем. Но нет, я Ведь не предатель! Вся моя деятельность в интересах Братства направлена против допотопных, иногда оборотней и других, но никогда против вампиров! Я не предатель… А Стив еще так молод. И еще эта Джессика, чертова кукла, зачем она полезла со своей магией к моему парню!»
Несчастная малышка, дочь аспида, оказалась таким сильным магом, что Мартин пока не мог даже оценить ее мощи. Что она проделала со Стивеном? Как смогла разогнать то «черное облачко», навсегда блокировавшее чакру? Даже не разогнала, а что-то сделала с ним на время… Без Джессики Стивен будет еще более несчастлив, чем прежде, а ей осталось совсем немного, куда меньше, чем обычному человеку.
Зов становился все громче. По этому «пеленгу» вампиры добрались до устья неширокой реки, опустились на косогоре. Молчаливые, оскорбленные потерей сородича, они складывали крылья и, проходя по пути обратную трансформацию, шли наверх, туда, где ждали их иерархи местного отделения Сообщества. Света никому не требовалось, все вампиры прекрасно видели в темноте.
Мартин в числе прочих подошел к уже выстроившимся вокруг иерархов кругам, занял свое место согласно положению в местной ячейке Сообщества. Прошло еще несколько минут, и старшие решили, что прибыли все.
— Сегодня мы потеряли уважаемого члена нашего Сообщества, его звали… — старый вампир произнес настоящее имя Гиллана, которое было невозможно воспроизвести ни на одном из человеческих языков. — Почтим его память исполнением гимна. Но прежде чем мы сплотимся, я хочу сказать: мы постараемся отомстить. Причины гибели нашего брата не совсем ясны… Автомобильная авария. Убийца тоже погиб. Однако один из наших братьев оказался поблизости…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: