LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маргарет Уэйс - Драконы весеннего рассвета

Маргарет Уэйс - Драконы весеннего рассвета

Тут можно читать онлайн Маргарет Уэйс - Драконы весеннего рассвета - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство ИЦ «Максима», год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Уэйс - Драконы весеннего рассвета
  • Название:
    Драконы весеннего рассвета
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ИЦ «Максима»
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Маргарет Уэйс - Драконы весеннего рассвета краткое содержание

Драконы весеннего рассвета - описание и краткое содержание, автор Маргарет Уэйс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кровавую дань собрала беспощадная Битва Копья. Пали в жестокой сече сотни бесстрашных бойцов, разрушены прекрасные дворцы и могучие цитадели. Казалось, Силы Света уже одержали победу, но Тьма сумела собрать новую армию, Герои Копья вновь вынуждены искать выход из смертельной западни. А возле храма Владычицы Тьмы готовятся к решающей битве Драконы Весеннего Рассвета.

Драконы весеннего рассвета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драконы весеннего рассвета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэйс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, пошли ко мне, – грубовато сказала Маквеста и первая направилась вниз.

– Побудь тут, Карамон, – приказал спутнику полуэльф. Великан молча кивнул. Бросив мрачный взгляд на минотавра, он отошел назад и присоединился к друзьям – те стояли молча, сгрудившись вокруг своего тощего багажа…

Танис тем временем спустился по трапу и следом за Маквестой протиснулся в каюту. В крохотном помещении было тесно даже вдвоем. Да и весь «Перешон» был не ахти как велик – поджарое суденышко, быстрое, легкое и поворотливое. То есть именно то, что и требовалось для рода деятельности, избранного Маквестой. Ей приходилось быстро входить в гавани и незаметно покидать их, доставляя или принимая на борт грузы… отнюдь не всегда ей принадлежавшие. Определенную часть дохода капитану Кар-Тхон приносили и торговые корабли – например, палантасские, – которые она на своем «Перешоне» без труда нагоняла, быстренько потрошила и столь же быстро отваливала.

Случалось ей (причем вполне успешно) состязаться в скорости и с кораблями Повелителей, хотя с этими последними Маквеста не связывалась принципиально. К большому несчастью, боевые корабли Повелителей все чаще «сопровождали» купцов и сами собирали с них дань. Маквесте это приносило сплошные убытки. Потому-то она и снизошла до того, чтобы перевозить пассажиров, – в обычных условиях это было для нее нечто неслыханное.

…Сняв шлем, полуэльф сел за стол – вернее, неловко шлепнулся на сиденье: он никак не мог приспособиться к движениям качавшегося корабля. Маквеста, привычная к качке, осталась стоять.

– Ну так чего тебе надо? – спросила она, зевая. – Я же ясно сказала, что сегодня в море не выйду. Волна…

– Нам необходимо отчалить, – сказал Танис.

– Послушай, – терпеливо проговорила Маквеста, мысленно напомнив теперь уже себе, что перед нею был пассажир, оплативший свой проезд в звонкой монете. – Если у тебя какие-то трудности, так при чем тут я? Я не собираюсь рисковать ни кораблем, ни командой. Я…

– Трудности, – пристально глядя на нее, перебил Танис, – могут возникнуть не у меня, а скорее у тебя.

– У меня?.. – от изумления Маквеста даже откачнулась назад.

Танис положил руки на стол и постарался сосредоточить на них взгляд. Пляска корабля, стоявшего на якоре, помноженная на телесное и душевное напряжение минувших четырех дней, грозила морской болезнью. Зеленоватый оттенок его кожи и темные круги под провалившимися глазами навели Маквесту на размышления. В самом деле, иные покойники выглядели краше, чем этот полуэльф.

– Не поняла, – бросила она коротко.

– Я… три дня назад я попался Повелителю Драконов, – тихо проговорил Танис, не отрывая взгляда от своих рук на столе. – Х-хотя… «попался» – слово неточное. Он просто увидел меня в этом обмундировании и принял за одного из своих офицеров. Мне пришлось сопровождать его к войскам. Я провел там несколько дней… и кое-чего наслушался. Так вот, я знаю, чего ради Повелитель и дракониды перетряхивают Устричный сверху донизу. Я знаю, что они ищут… вернее, кого…

– Ну?.. – нетерпеливо подтолкнула Маквеста, чувствуя, как и ей понемногу передается его боязнь. Страх, как известно, штука заразная. – Не «Перешон» же им?..

– Им нужен твой рулевой, – Танис наконец поднял глаза. – Им нужен Берем!

– Берем?.. – потрясение переспросила Маквеста. – Да кому он может понадобиться? Он же немой! И притом полудурок! Да, рулевой он что надо, но во всем остальном – тьфу на ровном месте! Что он мог натворить такого, чтобы сам Повелитель Драконов…

– Не знаю, – отвечал Танис устало, борясь с подступающей тошнотой. – Этого мне выяснить не удалось. Я даже не уверен, знают ли это те, кто его ищет. Приказ у них, однако, самый недвусмысленный: во что бы то ни стало разыскать его и живьем доставить… – он прикрыл глаза, чтобы не видеть качающегося светильника, – самой Владычице Тьмы…

Рассвет понемногу заливал багрянцем метавшиеся за иллюминатором волны. Вот он сверкнул на глянцево-черной коже Маквесты и на золотых серьгах, свисавших чуть не до плеч. Капитан нервно запустила пятерню в коротко остриженные черные волосы… Спазм сжал ей горло.

– Избавлюсь от него, – хрипло прошептала она и обеими руками оттолкнулась от стола. – Немедленно. Ссажу его на берег. Я всегда найду кого-нибудь вместо него…

– Погоди! Послушай! – Танис поймал ее за руку и заставил остановиться. – Скорее всего, они уже пронюхали, что он здесь. Но даже если Берема схватят на берегу, «Перешону» их внимания не избежать. Есть, знаешь ли, много способов сделать разговорчивым даже немого. И стоит им прослышать, что он побывал здесь, на этом корабле, как тебя и всю команду немедленно арестуют. Или попросту перебьют… – Он выпустил ее руку, поняв, что все равно не сумеет удержать ее силой. – Думаешь, не решатся?.. Еще как решатся. Я-то уж знаю, так что поверь на слово. Мне сам Повелитель рассказывал… Целые деревни замученных, убитых… Все, с чем ни соприкоснется этот человек, обрекается смерти! Он хранит какую-то тайну… страшную тайну… и они смертельно боятся, что она станет известна!

Маквеста села.

– Берем… – прошептала она, не в силах поверить. – Чтобы Берем… хранил…

– Шторм вынудил их попрятаться, – из последних сил продолжал Танис, – а Повелителя вызвали к армии, в Соламнию. Но сегодня Гос… Повелитель непременно вернется. И тогда…

Не договорив, он уронил голову на руки, и судорога потрясла его тело.

Маквеста не сводила с него настороженного взгляда… Неужели он говорил правду? Или, может, врал на ходу, чтобы заставить ее выручить его и друзей из переделки, в которую они влипли?.. Маквеста смотрела на бессильно обмякшего полуэльфа и тихо ругалась. Многоопытная капитан отлично разбиралась в людях: иначе она ни за что не управилась бы со своей буйной и своевольной командой. И она ясно видела, что полуэльф не солгал ей. Она подозревала, что он рассказал ей далеко не всю правду. Но то, что касалось Берема, выглядело правдивым. Хотя и диким донельзя.

А впрочем, все сходится один к одному, подумала она и вновь выругалась – на сей раз в собственный адрес. Уж как она гордилась своим чутьем на людей, а вот поди ж ты – не пожелала замечать то странное, что окружало этого Берема. Почему?.. Маквеста насмешливо скривила губы. Следовало сознаться, что он ей чем-то понравился. Он был как дитя, светлое и невинное. И Маквеста упорно не обращала внимания ни на его нежелание сходить на берег, ни на его боязнь чужаков, ни даже на то, что он рад был служить у пиратского капитана и в то же время всякий раз отказывался от своей доли награбленного…

Некоторое время Маквеста сидела неподвижно, прислушиваясь к движениям корабля. Снаружи, за иллюминатором, золотой солнечный свет заплясал на белых барашках, но солнце почти сразу поглотили низкие тучи. Выходить в такую погоду в самом деле было опасно, но если подойти к делу умеючи…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Уэйс читать все книги автора по порядку

Маргарет Уэйс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконы весеннего рассвета отзывы


Отзывы читателей о книге Драконы весеннего рассвета, автор: Маргарет Уэйс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img