Галина Львовна Романова - Странствия Властимира
- Название:Странствия Властимира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-227-01056-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Львовна Романова - Странствия Властимира краткое содержание
Свирепые псоглавцы захватили и разграбили Резань, а князю Властимиру выкололи глаза. Друзья Властимира отправляются в длительное и опасное путешествие, чтобы вернуть князю зрение. Для этого нужно совсем немного: живая вода, которую хранит Кощей Бессмертный, и священная Чаша Грааля, которую веками безуспешно разыскивают европейские рыцари. Головокружительные приключения гарантированы...
Странствия Властимира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пройдя половину пути, увидели долину.
Долина по форме напоминала круговую чашу для питья. Стены ее были скалами, подобными той, по которой прошли путешественники. А дно ее занимали остатки города.
Здания, все как на подбор высокие и стройные, смотрели в небо. Они теснились беспорядочной толпой, образуя узкие, изломанные улицы. Только в центре виднелось нечто вроде вечевой площади. Некоторые дома были разрушены временем так сильно, что превратились в кучи камней. Другие время пощадило, но все равно в городе не было ни одного целого здания, кроме единственного — у самой площади. Над его куполообразной проломанной с одного бока кровлей постоянно висели низкие снеговые облака.
Киллик указала прямо на него.
— Храм,—сказала она.—Чара в комнате под самым куполом. Вход лишь с одной стороны — снизу.
— А дыра в крыше? — немедленно спросил Буян. — Наши кони умеют летать.
— Кони умеют, — кивнула Киллик, — но не только они… Откуда-то снизу, из развалин города, вдруг донесся странный звук. Он был похож на зевок огромного существа и закончился ясно слышимым постаныванием. Девы-птицы забеспокоились, а лошади испуганно шарахнулись. Темно-серый жеребец Мечислава взвился на дыбы, чуть не сбросив юношу в пропасть. На помощь ему бросился Слав. Вдвоем они еле укротили напуганного коня.
Предводительница Киллик вздохнула.
— Оно умеет летать получше ваших коней.
— А что это?
— Его создала Чара, чтобы оно охраняло ее. Но оно там не одно — там полно его слуг и друзей.
— Что-то их не слышно. Или они кричат только по ночам?
— Они не кричат вообще. И те, кто с ними встречаются, тоже замолкают очень быстро.
— Всего-то? — хмыкнул Буян и коснулся ладони Властими-ра, — Не сложнее, чем Змея сокрушить, верно, друже?
— Верно-то верно, — ответил тот,—да только тогда, мы с тобой не одни там были.
— А мы и посейчас не одни… С нами вон…— Буян осекся. — Синдбад!
Все разом обернулись на его крик. Пока шел разговор, мореход достал у кого-то из тороков веревку и, приладив ее к камням, начал спуск.
Все бросились к обрыву.
— Что ты делаешь? — крикнул ему Гаральд.
— Там внизу моя лошадь, — выдохнул сквозь зубы мореход. — Я ее отлично вижу…
Он замолчал и перехватил руками пониже.
Четыре крылатых коня спустились с края обрыва, сопровождаемые двумя птицами. Три жеребца сразу слетели наземь, а Гаральд придержал своего, поддерживая повисшего на веревке Синдбада. Лишь после этого он присоединился к остальным.
Обрыв и правда был неглубок — на глубине в три сажени склон становился глаже. Там росли колючие кусты. Лошадь запуталась в них. Бока и ноги ее были так изодраны о камни и колючки, что уже только из-за этого ее следовало бы оставить здесь. Но она при падении сломала спину, и это, к сожалению, было видно. Лошадь еще шевелила передними ногами и косила на людей синим блестящим глазом, но даже она понимала, что дни ее сочтены.
Мореход вдруг всхлипнул и отвернулся.
— Убейте ее, — шепнул он. — Так мучиться… Буян взялся было за нож, но отвел руку: —Нет.
— Трусишь? — удивленно вымолвил Гаральд. — А я думал, что ты…
— Я младенцев в жертвы не приносил, если ты о твердости моей руки, — резко ответил гусляр. — Моя участь самая мирная на свете — людям о радости жизни и о любви петь. Жизнь защищая, убить могу и зверя раненого добить сумел бы. Но ее — рано убивать.
— Думаешь — выживет?
— Нет. Нам на обратном пути ее жизнь понадобится… если судьба будет вернуться, — загадочно изрек Буян и отошел.
Не проверив даже, целы ли мешки в тороках, люди отправились в город. Всех торопили Киллик и Синдбад. Мореход горел желанием поскорее уйти от умирающей лошади, а предводительница спешила пересечь город до наступления темноты—во тьме таинственные слуги Чары и ее сторожа выходят на добычу.
Понемногу все забыли о том страшном и неведомом, что подстерегает их в пути. Полуразрушенные дома высились справа и слева — успевай только смотреть. Люди вертели головами, разглядывая каменные стены, купола крыш и увенчанные изображениями птиц колонны. Колючий кустарник и ползучие лианы оплетали их, крошили камень корнями. Широкие листья закрывали полустертые временем и дождями надписи. Киллик пробовала читать некоторые из них — подобные знаки были на украшениях дев-птиц, — но за древностью лет смысл их забылся.
Синдбад совершенно оправился от несчастья с лошадью и весь так и лучился любопытством.
— Знакомо мне здесь все, — объявил он, — Хотя и не похоже… Но в Индии старые разрушенные города выглядят точно так же. — Он подбежал к обветренным развалинам и оперся на колонну. — Вот такие крыши у многих храмов в Индии. Только там звери другие высечены и люди с головами чудовищ и шестью руками, а порой и тремя головами, а в каждой голове — по три глаза. И вся разница… Впрочем, тут Индия недалеко… Может, кто-то сюда и приходил кроме нас…
— Ага, и если и был, го все до тебя унес,—усмехался Гаральд. — И правильно сделал — на чем ты награбленное отсюда потащишь? На себе?
— У нас нет времени бродить по этому городу, — осадил всех Буян. — У нас цель есть, и глупо ее отбрасывать!
Киллик шла впереди, показывая дорогу. Чем ближе подходили они к центру города и чем выше поднимался перед ними купол храма, тем осторожнее она была. Доходя до поворота, она останавливалась и украдкой выглядывала за угол.
Завернув за угол в очередной раз, Киллик вдруг вскрикнула и метнулась назад. Лицо ее побелело, глаза испуганно расширились.
— Все, — выдохнула она. — Пришли!
— Мы у Храма? — спросил Буян. Предводительница покачала головой.
— До Храма еще надо пересечь площадь, — тихо сказала она. — Но хода нам дальше нет.
— Что случилось?
Вместо ответа она молча указала глазами за угол.
Затаив дыхание, словно это могло помочь, Буян подкрался к углу и выглянул.
Впереди раскинулась ровная площадь, заполненная синеватым вечерним светом. Полумрак выползал изо всех щелей, где уже клубилась ночная тьма — в долинах темнеет гораздо раньше, чем на равнине. Прямо напротив улицы, на которой затаились пришельцы, находился каменный храм — покрытые сетью трещин стены с полустертыми узорами и надписями, статуи, почти потерявшие форму и рушащиеся под тяжестью лиан, плоские вытертые ступени и широкий зев входа.
На плоских ступенях, свернувшись клубком, лежала толстая змея.
В полумраке трудно было точно разглядеть все извивы ее тела. Ясно было одно: она могла проглотить сразу не одну, а двух лошадей. Ее выпуклая голова была украшена многочисленными наростами и гребнями. Положив голову на ступень, змея дремала. Через минуту она приподняла голову и зевнула, издав тот самый звук, что все слышали наверху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: