Джон Робертс - Отравленные земли
- Название:Отравленные земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-016615-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Робертс - Отравленные земли краткое содержание
Мир, лишенный металлов, где достижения цивилизации граничат с самым жестоким варварством, мир луны, раненной Огненными Копьями, и безумных всадников-завоевателей на четырехрогих скакунах... Это Земля Бурь, созданная великолепной фантазией Джона Робертса, мир, где предстоит совершить восхождение от безвестности к вершинам славы и королевской власти пастуху-островитянину Гейлу.
Отравленные земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Моя королева, — окликнул ее один из воинов, — я думаю, тебе стоит посмотреть на это.
Она пошла вслед за юношей к зарослям деревьев, где небольшая группа ее охраны стояла вокруг пепелища от костра, указывая на что-то и негромко разговаривая между собой. Лерисса спустилась с седла, то же сделали Бада и два шпиона. Здесь тоже были кости, но концы их почернели. Подкопченная человеческая конечность все еще висела над золой на деревянном вертеле.
— Здесь люди, должно быть, голодали по-настоящему… — проронил Хаффл.
Лерисса увидела что-то блестящее на земле и пальцем ноги подковырнула вещицу. Это оказалось тонкое серебряное кольцо с гранатом в форме слезинки — одно из украшений женщин-воинов. Она улыбнулась сама себе.
— Нет, — сказала она. — Я думаю, что эти воительницы, любимицы короля, заслуживают свою репутацию. — Даже Бада казался потрясенным.
— Будет тебе, успокойся, — сказала она. — Мы поступаем гораздо хуже с живыми людьми, почему же мы должны сокрушаться о том, что произошло с этими после смерти?
Бада через силу потряс головой.
— Это противоестественно, моя королева! — настаивал он.
— Вот как? Многие из вас считали, что неестественно и женщинам становиться воинами. И все-таки они доказали свою жестокость во многих сражениях. Разве странно, что они проявляют вкус к людоедству? До тех пор, пока они служат моему мужу с фанатичной преданность, они могут пожирать пленников хоть живьем… мне-то что?!
— Как будет угодно королеве, — потупился Бада. — Преданность превыше всего!
Как зачарованная, Лерисса уставилась на остатки этого ужасного пиршества. Ей хотелось бы знать, присутствовал ли на этой оргии Гассем. Это было нечто новое и волнующее для нее. В отличие от мужчин, королева не чувствовала ужаса. Она никогда не ставила под сомнение праведность того, что вызывало ее возбуждение или доставляло удовольствие. Возможно, думала она, после какой-нибудь будущей баталии, она сама попирует на победном празднестве этих женщин.
Поздно на следующий день они прошли по мосту через реку. Они знали, что король и его армия должны были быть где-то недалеко впереди. Признаки разрушения стали еще более свежими. В деревнях все еще дымились пепелища сожженных домов. Те, кому удалось выжить, все еще пребывали в оцепенении и испуганно смотрели вдаль.
Этой ночью они расположились лагерем на другой стороне реки, попав в ужасную бурю с теплым дождем, который сопровождался раскатами грома и молнией. Их родина славилась своими ужасающими штормами, поэтому их мало беспокоила гроза. Это просто означало, что сезон дождей в этом году начнется рано, а поход будет продолжаться в худших условиях.
— Скверно для людей, — сказал Бада, — но неплохо для самой кампании. — Молодой воин подался вперед, не обращая внимания на струящуюся по его лицу воду, чтобы послушать поучения более опытного ветерана. — Армия нашего короля не так сильно зависит от животных и повозок, как южные армии. Именно они захлебнутся в этой грязи и дождях.
— Но только одна десятая часть нашей армии — шессины, — заметил юный воин, вставляя свое копье в водонепроницаемый кожух из выделанных кишок. — Остальные — низшие племена.
— Какое это имеет значение? — усмехнулся Бада. — Они боятся короля больше, чем непогоды. Они будут двигаться так быстро, как пожелает король.
— Верно, — сказала Лерисса. Она села с ним у костра, который им наконец удалось разжечь сразу же, как дождь ослабел. Буря разразилась так неожиданно, что они даже не побеспокоились о том, чтобы соорудить убежища. Ее одежда настолько промокла, что королева сбросила ее и сидела обнаженной на сложенном плаще. Для воинов, многие из которых поступили так же, это было естественно. Ни один из них не смотрел на королеву как на женщину. Разведчики, люди другой культуры, внимательно наблюдали за ней.
Лерисса обнаружила, что наслаждается даже этим. В последние годы она неохотно показывалась в таком виде, но длительная верховая езда со всеми сопровождающими трудностями закалила ее тело, освободила его от лишней плоти, которую она так презирала. Она чувствовала себя жилистой и крепкой, как в былые времена. Определенно, теперь ее муж будет знать, что она годится для того, чтобы сопровождать его в походах.
Лерисса словно заново родилась на свет. Это знак новых удач и побед, превосходящих все прошлые, — думала королева. Она и Гассем, бог и богиня, будут править миром, который переделают в соответствии со своими мечтами и желаниями.
Спустя два дня они наконец встретили объединенную армию. Земля, через которую они прошли, была разорена, единственными обитателями были трупы и беженцы с пустыми глазами. Стада винторогов и диких насков паслись и обгрызали листья и ветви на земле, которая всего несколько дней назад была тщательно возделана и любовно ухожена.
Армия встала лагерем на небольшом плато, где размещалась также и небольшая деревенька. Здесь не было признаков кровопролития. Королева и ее охрана прибыли, когда солнце садилось за их спинами. Воины из лагеря закричали и стали размахивать копьями, когда узнали, кто явился к ним. На восточной стороне деревни, где плато спускалось в сторону широкой реки и было покрыто густым лесом, Лерисса увидела группу офицеров, которые окружали своего короля.
В течение нескольких минут она наслаждалась выражением растерянности на лице Гассема, и только потом натянула поводья, останавливая кабо, а затем устремилась прямо в объятия мужа.
— Лерисса! — Он закружил ее на руках, легко, будто ребенка, глядя на жену радостно и одновременно озадаченно. Затем он отпустил ее, держа подмышками так, что ее ноги все еще не касались земли. — Что стряслось? Чиванцы восстали сразу же после того, как я уехал?
— Эти кагги? — Она засмеялась при этой мысли. — Домашний скот восстать не может. Я оставила все под ответственность Пенду. Он сохранит порядок. Мой господин, я привезла тебе величайшую новость, о которой ты и не смел мечтать. Я должна поговорить с тобой наедине.
— Тогда пойдем со мной. — Он опустил ее на землю, и они в обнимку пошли к краю плато. В лучах угасающего солнца она едва могла различить вдалеке башни большого города.
— Моя любовь, — сказала она тихим голосом, — у меня есть кое-что для тебя! Мои шпионы нашли стальную шахту короля Гейла. И она не так далеко, как мы боялись! — На мгновение он застыл, как изваяние, и она почувствовала, что он дрожал, как тот кагг, которого оглушают ударом по лбу, чтобы зарезать.
Затем он подпрыгнул, резким движением вскинув копье к небу. Садящееся солнце отбросило кровавые блики от поверхности копья, отполированной до зеркального блеска по всей длине. Он испустил крик, который, она была уверена, можно было услышать в далеком городе. Когда Гассем опустился на землю, он начал танцевать один из древних победных танцев своих островов. Затем он воткнул копье в землю, поднял жену и снова закружил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: