Майк Резник - Аванпост
- Название:Аванпост
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ/Люкс
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-027451-3/5-9660-0907-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майк Резник - Аванпост краткое содержание
У самого края черной дыры, в центре Млечного Пути, на планете Генрих II, обращающейся вокруг двух звезд, Плантагенет и Тюдор, расположен бар «Аванпост». Через двери этого бара проходят величайшие герои, злодеи и искатели приключений в галактике. Чтобы выпить, похвастаться и обменяться историями. «Аванпост» — нейтральная территория. Здесь запрещены схватки. Только здесь кровавые враги могут выпить вместе и вспомнить боевое прошлое. Ведь все эти охотники за головами, мошенники, воры и убийцы имеют между собой намного больше общего, нежели со всей остальной галактикой. Но их размеренная жизнь в воспоминаниях о прошлых убийствах прервана чужим вторжением. И для того, чтобы отразить его, всем этим отъявленным индивидуалистам придется сплотиться.
Аванпост - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Катастрофа Бейкер, — томно промурлыкала она, — в награду за свой героизм ты можешь взять все, что видишь в этой комнате, но только одно.
— Что ж, мисс Королева Драконов, мэм, — ответил я, — никаких вариантов у меня нет, потому что я никогда не видел более прекрасной женщины.
— Такой мужчина, как ты, наверняка знавал многих красавиц.
— Да, но ни одна из них и в подметки тебе не годится.
— Спасибо за добрые слова, — она потупила глазки, — но во Вселенной наверняка есть три или четыре более красивые женщины.
— Ты действительно так думаешь? — на полном серьезе спросил я.
— Конечно. Женщин же многие триллионы.
— Что ж, тогда ты облегчаешь мне задачу.
— Как же, любовь моя?
— Очень просто. Если ты говоришь мне, что во Вселенной есть более красивые женщины, у меня нет оснований тебе не верить. Но, — добавил я, снимая рубин с ее тиары, — я точно знаю, что более совершенного рубина не найти, поэтому я возьму его с собой как сувенир о моем коротком, но счастливом визите на Терлигуа.
— Я тебе не верю! — Она сердито топнула ножкой.
— И в знак признательности оставлю плутоний.
— Ты — дурак, Катастрофа Бейкер! Подумай, какого ты лишаешь себя наслаждения.
— Я всегда буду помнить о тебе, мисс Королева Драконов, мэм.
И действительно, думаю о ней всякий раз, когда сижу у растопленного камина.
* * *
Закончив рассказ, Катастрофа Бейкер вновь показал всем рубин.
— Вот так у меня оказался самый совершенный рубин галактики.
История произвела на всех должное впечатление. На всех, кроме Карсона Адского Огня. Седовласый старик подошел к Бейкеру, протянул руку, попросил дать ему рубин.
— Только осторожнее, старик. — Бейкер передал ему драгоценный камень.
Карсон повертел его в руках, посмотрел на просвет, наконец вернул Бейкеру.
— Ты продешевил. Тебе следовало взять Королеву Драконов.
— О чем ты говоришь, старик? — взревел Бейкер.
— Это не рубин.
— Черта с два!
— Не рубин.
— С чего ты так решил?
— Потому что знаю. В свое время я их навидался. Это глаз-камень.
— Что?
— Глаз коразема. Мы охотились на них на Пепони.
— А кто это, кораземы? — спросил Бейкер.
— Крупные безобидные животные, — ответил Карсон Адский Огонь, устремив взгляд в прошлое. — Ростом за шестнадцать футов, покрытые жесткой бурой шерстью. С огромными головами и вытянутой нижней рукой, которая выполняла те же функции, что и человеческая рука. С круглыми глазами, большими, широкими носами. С виду неуклюжие, но двигаться могли довольно быстро. — Он замолк, чтобы отхлебнуть из бутылки. — Охотились на них из-за глаз. Вот этих красных кристаллов. Выглядели они, как рубины, за исключением вот этого. — Он указал на царапины. — Это следы от удаленного зрачка. Ювелиры всегда удаляли зрачки: люди не хотели знать, откуда берутся эти побрякушки.
— И ты действительно охотился на них ради глаз? — спросил я.
— Глаз-камней, — поправил меня Карсон. — Хорошая пара стоила порядка пяти тысяч кредиток. Сейчас за нее, конечно, дадут больше, — он улыбнулся Катастрофе Бейкеру, — но не так много, как за Королеву Драконов.
— Откуда ты так много знаешь о кораземах? — спросила Мать Земля.
— Дело в том, что я убил последнего из них, — ответил Карсон.
ПОСЛЕДНИЙ КОРАЗЕМ
Прежде всего вы должны понимать (начал Карсон), что кораземы были обречены с того самого момента, как людям приглянулись их глаза. Я видел, что их носили как украшения, выставляли в музеях, как произведения искусства, даже использовали как валюту. До сегодняшнего дня я не слышал, чтобы глаз-камень оценили выше настоящей, живой женщины, но я довольно-таки продолжительное время не имел связи с окружающим миром, так что могу говорить только о том, как было раньше.
Итак, Пепони, колонизированная планета, получше многих, с богатой фауной, привлекла внимание охотников и авантюристов. Некоторые из последних основали туристические компании, предлагавшие своим клиентам незабываемое сафари, но в большинстве своем они охотились на кораземов и продавали добытые глаз-камни.
Так вот, пока по планете бродили миллионы кораземов, а охотились на них лишь несколько человек, речь об исчезновении их как вида не шла. Но по прошествии столетия кораземов осталось не больше пятидесяти тысяч. Жили они в охраняемом заповеднике, территория эта называлась Анклав Букуа, но однажды у правительства закончились деньги и охрану сняли, а следовательно, подписали кораземам смертный приговор.
Одним из первых прибыл туда мой давнишний приятель Дикарь Грин. О том, как выслеживать зверя, он не имел ни малейшего понятия, но такие мелочи старину Грина не смущали. По пути в Анклав он купил кучу безделушек и бус у какого-то из местных племен, потом нашел один из редких армейских постов, оставленных на границе заповедника, и объяснил, что хочет продать эти безделушки племенам, обитавшим в Анклаве. Несколько особо красивых безделушек он отдал солдатам, раздавил с ними пару-тройку бутылок, сказал, что страх как боится кораземов, которыми Анклав так и кишит, и не прошло и десяти минут, как солдаты нанесли на карту территории, где бродят кораземы, чтобы он не наткнулся на них по пути из одной деревни в другую. В Анклав Грин вошел с одной винтовкой и тремя носильщиками, а месяцем позже вышел из него с тремя тысячами глаз-камней.
Был еще и Боччи, который совсем уж собрался покинуть Пепони, но напоследок решил почистить Анклав. Нашел водопой в западной его части, отравил источник и без единого выстрела добыл семьсот глаз-камней.
Попрыгунчик Джимми Уэстерли взял с собой стремянку, отправился в район высокой травы, куда не заходили другие, охотники, забрался на стремянку и отстрелял двадцать кораземов в первый же день. Когда стадо перешло в другое место, он последовал за ним, держась в высокой траве. Ставил стремянку на землю, когда кораземы останавливались, и отстреливал их, пока не собрал тысячу глаз-камней.
Другие охотники использовали свои методы. Настоящий Западный Томпсон привел целое племя местных охотников, которые копьями и стрелами с отравленными наконечниками уложили почти три тысячи кораземов.
Через пару месяцев Анклав уже напоминал зону боевых действий, запах разлагающихся тел кораземов распространялся на мили вокруг, но бойню это не остановило. Калахари Дженкинс объявил участок в сорок квадратных миль на северо-западе Анклава своими охотничьими угодьями, предупредив, что убьет каждого, кто посмеет зайти туда. Один из местных охотников, Кеннеди, туда и зашел, преследуя двух кораземов, и Дженкинс, верный своему слову, его убил. Да только он не знал, что у Кеннеди шесть сыновей, которые поклялись отомстить. Пару недель спустя отправили его на тот свет, правда, до этого он уложил четверых, а двое оставшихся объявили, что эти сорок квадратных миль отходят им. Через пять дней с юга пришел старый Хакира, убил обоих Кеннеди, забрал глаз-камни, добытые как Дженкинсом, так и братьями, и улетел к цивилизации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: