Луиза Тичнер - Зеленый огонь

Тут можно читать онлайн Луиза Тичнер - Зеленый огонь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Терра, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зеленый огонь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1996
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-85255-639-4
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Луиза Тичнер - Зеленый огонь краткое содержание

Зеленый огонь - описание и краткое содержание, автор Луиза Тичнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь необычного мира, где правили доуми, повелители стихий — Воды, Земли, Огня и Воздуха, сохраняя равновесие сил в природе, была нарушена вмешательством человека — юного красавца короля Броуна, который хитростью выманил у доуми камни их силы. Юная доуми воды Ривен полна решимости вернуть свой камень. На этом трудном пути она встречает любовь и узнает тайну своего рождения.

Зеленый огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеленый огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луиза Тичнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фэйрин изогнул свои крутые брови:

— Ладно, раз ты вырвался из его лап с целой шкурой да еще сохранил камень, я не стану дальше мучить тебя упреками. Расскажи мне теперь о том, какие вести принес ты мне от Броуна. Ваар отчего-то потерял свое зрение, какая-то тьма застилает его некогда острый глаз. Вот уже несколько недель, как я не имею сведений о том, что происходит на Полуострове. Это начинает меня беспокоить.

Альбин припомнил старинную поговорку о гонце, приносящем плохие известия, и набрал в грудь побольше воздуха. Неохотно он описал Фэйрину Выбор невесты. Оглашение, похищение зеленого камня Ривен и ее исчезновение. Рассказывая обо всех этих событиях, он внимательно наблюдал за выражением лица волшебника, В глазах Фэйрина появилось какое-то странное выражение, а узкие ноздри затрепетали, словно маг учуял какой-то давнишний, слабый аромат. Когда Альбин перешел к описанию нападения армии стьюритов, с которой Броун, по всей видимости, все еще продолжал сражаться, маг уже почти не слушал гонца.

— Опиши-ка мне эту девушку еще раз.

— Изящная, темноволосая, с серыми глазами, очень красивая.

— Упоминание о ее красоте представляется мне излишним, коль скоро Броун избрал ее своей невестой вопреки логике и здравому смыслу. Сколько ей лет?

— Примерно столько же, сколько и мне.

— Ты не можешь сказать точнее?

— Нет, не могу. Мы с ней не говорили о возрасте.

— Что-то подсказывает мне, что вы с ней были близко знакомы.

— Это я отыскал ее и привез в Джедестром, — признался Альбин.

Взгляд Фэйрина немедленно вонзился в него.

— Я согласен, что тут нечем гордиться, учитывая все то, к чему это привело. Расскажи мне о том, как ты с ней встретился.

Альбин опустил глаза и начал описывать свое пробуждение под звуки волшебной свирели Ривен. Фэйрин слушал и кивал.

— Как это все удачно случилось, тебя ведь послали с заданием отыскать для Киллип человека, который умел бы играть на свирели. Эта Ривен как будто прочла твои мысли и заставила тебя взять ее с собой во дворец.

Альбин с беспокойством глянул на мага:

— Но она действительно прочла мои мысли.

Фэйрин немедленно ухватился за это неосторожное замечание юноши:

— Откуда ты знаешь? Разве ты не все рассказал мне о ней?

Альбин заколебался. До сих пор он в своем рассказе не касался своей последней встречи с Ривен. Его нерешительность, однако, окончательно выдала его Фэйрину.

— Ты что-то скрываешь, парень? Предупреждаю, со мной лучше не играть в эти игры. То, что ты не хочешь мне сказать, я все равно узнаю — но это может оказаться неприятно и болезненно.

Впервые Альбин почувствовал угрозу, исходящую от личности мага, но он не мог предать Ривен. Ему все время казалось, что их последняя встреча в горах была глубоко личной и касалась только их двоих.

Фэйрин презрительно улыбнулся тонкими губами:

— Решил молчать, да? Ну ладно, поглядим, что нам удастся с этим сделать. Существует, видишь ли, немало способов извлекать информацию из свидетелей, которые не хотят говорить. Например, вот…

Маг подошел к посудному шкафчику и достал с полки склянку с каким-то порошком. Искоса поглядывая на Альбина, он насыпал зеленоватую пудру себе на ладони, затем снова подошел к кровати и прислонил одну руку ко лбу юноши. Альбин попытался отвернуться, но Фэйрин схватил его за затылок второй рукой и сжал его голову с удивительной силой, не давая ему вывернуться.

— Не шевелись! — прошипел он. — Помоги мне, и я не причиню тебе никакого вреда.

У Альбина не осталось никакого выбора. Он не мог освободиться из захвата волшебника без открытого применения силы, и даже если бы он осмелился на это, он, скорее всего, проиграл бы, так как, несмотря на болезненную худобу и смертельную бледность лица, Фэйрин оказался далеко не слабым противником.

— Ага, — прошептал волшебник.

Его тонкие губы сложились в некое подобие улыбки, при виде которой Альбин невольно вздрогнул.

Изрядное пространство на полу перед кроватью Альбина замерцало призрачным зеленым светом, точно таким же, каким были вымазаны ладони мага. Постепенно мерцание усилилось, и внутри него появились какие-то фигуры, быстро обретающие отчетливость. Альбин судорожно вздохнул. Фигуры были миниатюрными копиями его и Ривен. Маленькие фигуры уселись на берегу ручья и начали беседовать.

— Как?! — воскликнул Альбин, но Фэйрин не дал ему договорить.

— Тихо! — скомандовал он. — Я хочу слышать каждое слово.

— Но… — попытался возразить юноша.

— Тихо, я сказал.

Маг удостоил Альбина таким взглядом, что губы его сами собой сомкнулись и кровь застыла в жилах. После этого Альбин уже не мешал волшебнику обратить все свое внимание на сцену, которая разыгрывалась перед ним на полу комнаты. Все происходило в точности так, как запомнил Альбин.

Когда все было кончено и фосфорическое свечение погасло, маг выпустил голову Альбина.

— Значит, она — дочь Ниомы и носит в себе дитя Броуна, — пробормотал волшебник, едва сдерживаясь. — И все это время никто даже не подозревал о ее существовании. Ее суетливая тетка неплохо ее прятала.

— Она выросла в пещере, — вставил Альбин, потирая лоб. Лоб слегка побаливал. Ощущение было таким, словно его голову выскоблили изнутри ложкой, словно котелок с пригоревшей кашей.

— Не слишком многообещающее начало, — вымолвил Фэйрин. — Однако это не помешало ей получить хорошее образование. Она сумела перехитрить короля и всех, кто его окружает. — Словно отгоняя какие-то тревожные мысли, маг провел рукой возле собственного лба и продолжал: — Она ничуть не напоминает свою мать, во всяком случае — обликом. Ниома была золотоволосой, а ее дочь — нет.

— Да, она темноволосая и сероглазая… — Альбин посмотрел прямо в серые глаза Фэйрина. Внезапно странная мысль промелькнула в его голове. «Нет, этого не может быть!» — сказал он себе. Это было просто невозможно.

Волшебник внезапно отвернулся и отошел к окну.

— Ты должен отдохнуть и прийти в себя, тебе потребуется по меньшей мере день. Я воспользуюсь этим временем, чтобы привести в порядок свои дела. Потом мы с тобой отправимся в Джедестром.

— Вы тоже? — удивился Альбин, разглядывая напряженную худую спину волшебника.

— Да, мой мальчик. Не удивляйся так сильно. Ты должен радоваться, что я буду путешествовать вместе с тобой. Со мной тебя не тронут волки и не заморочит дикая магия.

«Может, оно и так, — подумал Альбин, — но пока он будет рядом, я постоянно буду в опасности».

* * *

На расстоянии многих миль южнее Пенито, в Джедестроме, Пиб выбрался из густых прибрежных кустов и с беспокойством огляделся по сторонам. Уверившись, что его никто не видит, он соскользнул в теплую воду Хара и вытолкнул из тростника небольшую лодку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиза Тичнер читать все книги автора по порядку

Луиза Тичнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеленый огонь отзывы


Отзывы читателей о книге Зеленый огонь, автор: Луиза Тичнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x