Ким Хантер - Похороны чародея
- Название:Похороны чародея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-022013-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Хантер - Похороны чародея краткое содержание
Мир не столько «меча и магии», сколько «магии и меча». Мир окруженных горами маленьких королевств, каждое из которых зависит от воли и желания волшебника-покровителя, реальная же власть зависит от отрядов наемников, прозванных Красными Шатрами. Мир, где за горами — таинственная волшебная страна, где, как говорят, ВОЗМОЖНО ВСЕ... Здесь не помнящий своего прошлого рыцарь, в жестоких битвах доказавший свое право называться отважнейшим из отважных, принужден оберегать странного юношу, наследующего титул Короля-Мага, повелителя ведьм, чародеев и чернокнижников. Однако на пути рыцаря встает отец наследника — черный маг, возмечтавший погубить сына и узурпировать его власть...
Похороны чародея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спэгг, который прибыл к месту событий в числе тех, кто шел вслед за войском, хотел уже вернуться домой. Но теперь глядел на ворота Зэмерканда в нерешительности. За его спиной висел какой-то мешок.
Спэгг обратился к Солдату:
— Может, мне и не ходить туда, раз уж вы все равно собираетесь штурмовать город? Там, за городскими стенами, я тоже буду считаться врагом?
— Когда идет битва, трудно отличить друга от врага. Такая природа войны. Немудрено и ошибиться. Но все же, если мы пойдем на штурм, я намерен запретить мародерство и поджег частой собственности. Запрись в доме и не показывай носа на улицу, пока все не закончится. Тогда, думаю, наверняка уцелеешь.
Спэгг кивнул и направился в сторону ворот. Солдат окликнул его:
— Погоди-ка, а что у тебя в мешке?
Спэгг тут же насупился.
— Открой мешок.
Торговец руками неохотно размотал свою поклажу. Лайана удивленно воскликнула:
— Золотая рука султана Офирии!
— Вот позор-то, — сказал Голгат, поравнявшись с ними. — Как не стыдно красть у мертвых!
— Украли другие. А я украл у них.
— Ты их убил? — потребовал ответа Солдат.
— В некотором смысле.
— Тренировался на них в метании ножей?
— Можно сказать и так. Их было двое. Головорезы, мошенники, может, еще и убийцы в довершение всего прочего. Без них мир будет спать гораздо спокойнее… как и без деспотов вроде Гумбольда.
Солдат покачал головой, поражаясь наглости торгаша.
— Если тебя когда-нибудь поймают офирийцы, ко мне за помощью не обращайся.
— Я и не собирался, — ответил Спэгг, водружая мешок на плечи. — Теперь я богат. Ладно, пора мне, увидимся как-нибудь. Хотя не слишком-то и жажду.
Он ушел. Голгат остался. Он пришел, чтобы убедить Солдата не предпринимать против столицы никаких действий и уж тем более не пытаться ее штурмовать.
— Гумбольд не стоит того. Сами от него как-нибудь избавимся.
На рассвете следующего дня получили ответ Каффа.
По заведенному обычаю ворота города отворялись на рассвете. Сегодня они остались запертыми. Вскоре после восхода солнца через зубчатые стены перекинули сообщение. Только это был не пергамент и не грифельная доска. Ответ был завернут в грязные окровавленные лохмотья. Сверток упал на землю и отскочил от нее, как набитый песком мяч. Когда тряпку развернули, обнаружили в ней отрубленную голову.
На карфаганцев взирали мертвые глаза королевы Ванды.
Интервал:
Закладка: