Алан Фостер - День Диссонанса
- Название:День Диссонанса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Фостер - День Диссонанса краткое содержание
Американский студент Джон-Том Меривезер по прозвищу «Чародей с гитарой» становится невольным пленником волшебной страны. Обстоятельства вынуждают его совершать весьма необычные для нормального студента поступки – рыцарские подвиги. Он сражается с пиратами, освобождает красавицу, спасает друзей из лап эльфов-людоедов…
День Диссонанса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не стоит его недооценивать. – Джон-Том покосился на коати, который шествовал во главе колонны, беседуя с двумя разбойниками. – Этот малый не похож на простого наемного душегуба.
– Белую косточку в шутовском наряде не утаишь, – заметил Мадж.
– Однако попытка – не пытка, – решил Джон-Том и повысил голос: – Эй, шеф!
– Умолкни! – цыкнула с козел мускусная крыса и показала короткий меч. – Не то сожрешь на завтрак собственный язык. Хочешь узнать, какова на вкус твоя болтовня?
– Я хочу поговорить с вашим командиром, только и всего. Такая знаменитость, конечно, не пожалеет минутки-другой для своего пленника.
Видимо, уши коати не уступали чуткостью его носу. Он остановился и подождал кибитку.
– Чаропевец, я не питаю к тебе зла. О чем ты желаешь поговорить? Между прочим, меня зовут Ченельска.
– Скажи, ты случайно не догадываешься, зачем мы понадобились твоему господину? Почему столь великий и могущественный колдун тратит драгоценное время на какого-то ничтожного чаропевца?
Ченельска поразмыслил и перевел взгляд на Маджа.
– Ответь мне, крыса водяная, этот долговязый человек в самом деле так глуп или хочет меня разыграть?
– Нет, – произнес Мадж таким тоном, будто решил во что бы то ни стало убедить Ченельску в своей искренности. – Он и впрямь круглый болван.
– Вот спасибо, Мадж! Рад узнать, что ты обо мне самого лестного мнения.
– Неужели, – растерянно спросил Ченельска, – вы и в самом деле никогда не слыхали о соперничестве между нашим властелином и тем, кому служите?
– А кому я служу? Клотагорбу, что ли? Я ему не служу. Я не ученик, не подмастерье и вообще никто. У него другой служит. Мы с черепахой просто друзья.
– Вот именно. Такие близкие друзья, что стоило ему захворать и лишиться сил, и вы вместо него отправились в далекий и опасный поход, взялись переплыть через Глиттергейст и добыть редчайшее, бесценное лекарство.
– Вот черт! – гневно воскликнул Джон-Том. – Откуда ты знаешь?
Коати осклабился и тявкнул – это означало смешок.
– Похоже, у Клотагорба действительно есть другой слуга. Подмастерье, каких поискать. Толковый, обходительный, трудолюбивый, верный. Просто находка – если забыть о его пристрастии к глоточку-другому доброго пузогрея.
– Сорбл?! Этот пьяный лупоглазый придурок?
Скалясь, Ченельска кивнул.
– Как ты догадываешься, разговорить его оказалось несложно. Бедняжка нуждался только в сочувствии и понимании. Едва лишь слуги моего господина предоставили Сорблу и то, и другое, он восхитил их своим красноречием.
– С него станется, – печально заметил Джон-Том.
– В наших краях, – продолжал коати, – всегда было вопросом первостепенной важности, кто из колдунов самый могущественный. Клотагорб из Древа или мой властелин Цанкреста. Пока мир терялся в догадках, властелин жил спокойно. Но недавно он узнал, что за пределами ближайших окрестностей Гнилых Горшков большинство населения склонно заблуждаться насчет Клотагорба. – Он подступил поближе к фургону и понизил голос, чтобы не подслушала шайка. – Спасение мира не всякому по плечу, этого нельзя отрицать. Когда пришла весть о победе над Броненосным народом при Вратах Джо-Трума и о роли, сыгранной вашим господином Клотагорбом, мой хозяин мало смог повлиять на великий сдвиг в общественном мнении, и с тех пор он пребывает в самом убийственном расположении духа.
– Как будто Клотагорб спас все теплые земли только в пику ему, – с отвращением вымолвил Джон-Том.
– Возможно, это и не так, но маги в подобных ситуациях бывают очень обидчивы. Цанкреста корпит над злыми чарами, готовит ядовитые сюрпризы, и горе тому, на чью голову падает его гнев. С того дня, как его обскакал Клотагорб, к нему лучше не подходи! Единственный способ вернуть самоуважение и избавиться от стыда – это совершить что-нибудь потрясающее, чтобы сравняться в популярности с магом-черепахой. Но как этого добиться, хозяин не представляет. Клотагорб не отвечает на его вызовы, не соглашается выйти на поединок.
– Клотагорбу, – вежливо объяснил Джон-Том, – недосуг играть в бирюльки.
– А я слышал, будто это из-за маразма.
Джон-Том промолчал. Спорить с Ченельской не стоило – еще разозлится.
– Короче говоря, мой властелин крайне огорчен, поскольку ему никак не доказать свою непревзойденность в искусстве магии. Не так давно до нас дошел слух, будто Клотагорб серьезно болен и собственное колдовство ему не помогает. Будто ему необходимо снадобье, которое можно раздобыть только за Снаркеном. Это известие привело моего господина в восторг.
– Когда выпутаемся из этой передряги, – прошептал Джон-Том Маджу, – я вздерну Сорбла за ноги, а под клювом поставлю откупоренную бутылку бренди.
– Кореш, я всей душой молю судьбу дать тебе такую возможность.
– Благодаря сведениям, любезно предоставленным учеником Клотагорба, мы сумели обнаружить и перехватить вас, – продолжал Ченельска.
– Ну, и какой же прием ожидает нас у вашего господина?
– Этого, человек, я не знаю. Сейчас он считает необходимым сорвать вашу миссию, предотвратить возвращение к черепахе с бесценным лекарством. Когда она вконец ослабеет, господин, быть может, сжалится и отправится в путешествие на юг, даст ей шанс нижайше просить его о пощаде.
– Тщетные надежды, – уверил Джон-Том собеседника. – Прежде чем взмолиться о пощаде, Клотагорб плюнет Цанкресте в рожу.
– В таком случае, надо полагать, он умрет, – бесстрастно произнес коати. – Но его судьба меня не интересует. Я всего лишь служу своему властелину.
– Да, ты хороший раб.
Коати подскочил к фургону и яростно хлопнул по борту.
– Я не раб!
– Раб – это тот, кто беспрекословно исполняет волю своего господина, не задумываясь о последствиях.
– Я знаю, какие будут последствия! – Ченельска сверкнул глазами, из которых напрочь исчезло дружелюбие. – Во всяком случае, в одном последствии я уверен. На моем здоровье это путешествие скажется куда меньше, чем на твоем, понял? Умником себя мнишь, человек? Хозяин меня предупредил насчет чаропевческих штучек-дрючек. Без инструмента никакой ты не волшебник, а сама по себе твоя глотка способна исторгать только безобидные песенки. И если ее перерезать, то и вовсе опасаться будет нечего. Что же касается этой водяной крысы, дружка твоего закадычного, то хозяин, может, захочет его отпустить. В таком случае я сам его подстерегу, чтобы воздать по заслугам. – С этими словами он прибавил шагу.
– Кажись, я начинаю жалеть, что ты не оставил меня у мадам Лорши, – сказал в тот вечер выдр.
– На попечении симпатяги Торка? – Джон-Том фыркнул. – Будто не знаешь, что, не окажись там меня, ты б сейчас носился по всему Тимову Хохоту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: