Дженнифер Фаллон - Харшини
- Название:Харшини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»: ОАО «ЛЮКС»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-025016-9, 5-9660-0187-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Фаллон - Харшини краткое содержание
…Сбылось древнее пророчество, которому лучше бы и вовсе не сбываться. Рождено на свет дитя демона — последний из великого, легендарного народа харшини. Тот — или та — кому предстоит навеки изменить судьбу мира и стать оплотом и защитой королевства Медалон. Королевства долгие столетия процветавшего под властью Сестринской общины — но ныне переживающего одновременно и нашествие врагов, и восстание язычников-еретиков. Судьбу уже не остановить, ей просто надлежит свершиться! И теперь время свершения настало. Настала пора, когда дитя демона Р'шейл должна, наконец, сделать выбор — примет ли она сторону первичных богов — или их противника, бога-демона. От этого выбора зависит не только будущее королевства Медалон, но и грядущее всех людей и харшини.
Харшини - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эта фраза была обязательной данью традиции, но сейчас взгляды всех присутствующих обратились на Кируса. Он медленно кивнул и поднялся на ноги.
— Лорд Иглспайк?
— Я предлагаю свою кандидатуру, госпожа.
— На каком основании?
— По праву рождения.
— Твоя прапрабабка была урожденной Вулфблэйд, лорд Иглспайк. По праву рождения у лорда Вулфблэйда больше оснований претендовать на трон.
— Я упомянул о своем рождении, просто чтобы подкрепить свои требования, госпожа. На самом деле я предлагаю свою кандидатуру, потому что считаю, что лорд Вулфблэйд замыслил измену.
Ответом на его слова было тревожное молчание.
— Это серьезное обвинение, господин.
— Не менее серьезное, чем действия лорда Вулфблэйда.
— Можешь ли ты обосновать свое обвинение? — требовательно вопросил Нарвелл, поднимаясь на ноги. — Если нет, то лучше тебе сесть, прежде чем я…
— Заткнись, Нарвелл, — взорвалась Калан, превратившись на секунду из Верховного Арриона, говорящей с военлордом, в сестру, защищающую брата.
— Калан! — попытался возразить он. Сестра была старше брата всего на двенадцать минут, но в споре с ним побеждала всегда она.
— Сядь, Хоксворд, — произнес Рохан. — Кирус выроет себе могилу и без твоей помощи.
Нарвелл неохотно уселся, а Кирус обернулся к Рохану.
— Ты угрожаешь мне, господин?
— Нет, Иглспайк, это еще не угроза. Ты сам поймешь, когда я это сделаю.
— Когда меня прервали, я говорил о том, — продолжал Кирус, пристально глядя на Нарвелла, — что Дамиан Вулфблэйд замыслил измену. Поэтому его нельзя допускать до трона, независимо от того, какой была воля покойного Высочайшего Принца.
— Не потрудишься ли ты уточнить свои слова, господин?
— Он противозаконно вступил в союз с чужестранными силами, а потом женился на фардоннке.
— По крайней мере, женился, — заметила Теджи, хихикнув. — Старого бедняги Лернена и на это не хватало.
Кирус не поддержал ее тона.
— Это серьезное дело, госпожа. И лучше бы тебе отнестись к нему соответственно.
— Я пытаюсь воспринимать все серьезно, Кирус, и буду, если только ты не успокоишь меня, сказав, что просто шутишь. — Она повернулась к Дамиану. — Что ты скажешь, лорд Вулфблэйд? Правду ли говорит Кирус? Правда ли, что ты вступил за нашими спинами в союз с чужестранными силами? О том, что ты женился на фардоннке, уже все, я думаю, наслышаны.
— Кирус говорит чистую правду, — невозмутимо ответил Дамиан.
Кирус уставился на него, не в силах скрыть изумления.
— Ты признаешься в своих преступлениях?
— Я не знаю, что ты называешь преступлениями, кузен, но я действительно заключил соглашение с Медалоном, и я думаю, вы все уже видели мою жену. — Остатки гордости заставили Кируса при этих словах Дамиана отвести глаза в сторону. Дамиан спросил себя, догадался ли тот, как Адрине удалось ускользнуть. — Но у меня есть смягчающие обстоятельства.
— Какие еще смягчающие обстоятельства? — фыркнул Конин Фальконланц. — Чем можно оправдать подобные поступки?
— Меня попросили помочь Медалону. И мне приказали жениться на Адрине.
— Кто?
— Что касается первого, то лорд Брэкандаран, харшини, попросил меня о помощи. А что касается второго, то речь идет о дитя демона. Она была вверена моему попечению самим Зигарнальдом, так что отказаться я не мог. Кирус недоверчиво засмеялся.
— И ты думаешь, мы поверим, будто бы бог войны явился тебе и просил тебя помогать дитя демона?
— Да.
— Неслыханно! Чем ты это докажешь?
— Спроси Гленанарана, если тебе недостаточно моего слова. Уж слову харшини-то ты поверишь? Он был с нами, когда мы оказались в Медалоне, и я уверен, что он без труда вызовет тебе бога войны, так что ты сможешь сам спросить у него, что хочешь.
Только Калан и Нарвелл знали, что он разговаривал с Зигарнальдом. Все военлорды, за исключением Кируса, благоговейно застыли, услышав об этом. Лорд Иглспайк обвел взглядом сидящих за столом и покачал головой.
— Значит, это мне одному эти басни кажутся пустым вымыслом?
— Нет, просто ты один здесь кровно заинтересован в том, что бы мы им не поверили, — уточнила Теджи. — Я верю Дамиану, и, когда до этого дойдет, скажу, что предпочитаю Высочайшего Принца, который разговаривает с богами, тому, кто, прикрываясь моим именем, обманывает своих товарищей.
Видно было, что Кирусу неуютно. Он не ожидал, что Теджи уже прослышала о его уловке, к тому же он рассчитывал, что у него в заложниках будет Адрина.
— Что же, лорд Иглспайк? — спросила Калан. — Звать ли мне харшини, который может засвидетельствовать правоту слов Вулфблэйда?
Кирус покачал головой.
— В этом нет необходимости, госпожа. Лорд Вулфблэйд — человек чести.
— Честный предатель? Ты мне льстишь, господин.
Военлорд пропустил эти слова мимо ушей, но остался стоять.
— Остается все же вопрос о его женитьбе на фардоннке. Может быть, он и взял ее в жены по настоянию дитя демона, но это не делает ситуацию более приемлемой для нас.
— А что тебе так не нравится, Кирус? — насмешливо уточнила Теджи. — То, что она фардоннка, или то, что ты не можешь удержать ее в своей темнице и пары часов?
Кирус сдержал порыв гнева.
— Что бы я ни делал, госпожа, сделано мною для блага Хитрии.
— Значит, у нас одна цель, господин, — вступил в разговор Дамиан. — Я тоже всем сердцем болею за благо Хитрии.
— Если бы ты заботился о Хитрии, ты не стал бы навязывать нам эту женщину! Эту змею! Когда она в прошлый раз была в Гринхарборе, ты утверждал, что она пыталась убить Лернена!
— Я ошибался.
— Ошибался тогда? Или теперь ты начал думать яйцами? — Он оглядел собравшихся с многозначительной ухмылкой. — Я слышал, она опытная курт'еса.
Дамиану пришлось приложить все силы, чтобы сдержать порыв перепрыгнуть через стол и схватить лорда Иглспайка за горло.
— Изволь говорить с почтением о своей Высочайшей Принцессе, — выговорил он, оставаясь внешне спокойным.
— Она не моя Высочайшая Принцесса и никогда не будет ею!
— Станет ли Адрина Высочайшей Принцессой, нам еще предстоит решить, — напомнила им Калан, слегка повышая голос. — Лорд Иглспайк, есть ли у тебя конкретные претензии к принцессе, или тебе просто неприятна ее национальность?
— Я не вижу ни одной серьезной причины признавать эту заграничную шлюху, — вставил слово Конин Фальконланц.
Дамиан вцепился в края своего сиденья, так что костяшки пальцев занемели, но не выдал ничем своего гнева.
— Одну причину? Пожалуйста. Порох.
Это привлекло их внимание.
— Порох? — выдохнула Теджи. — О боги, да если бы ты избавил Габлета от забот обо всех дочерях сразу, он бы и тогда не поделился с тобой своим секретом.
— Не сомневаюсь в этом, да и Адрина тоже. Когда Габлет подписывал с Кариеном соглашение, которое предусматривало, что он раскроет им секрет пороха, оговаривалось, что соглашение скрепляется знаком Адрины и Кратина. Она понимала, что у Кратина мало шансов выполнить условия договора. Поэтому, понятно, она опасалась, что разгневанные кариенцы захотят сорвать на ком-нибудь зло — и первым человеком, который подвернется им под руку, окажется она. Так что она настояла на том, чтобы до отъезда из Фардоннии ей тоже открыли этот секрет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: