Мэгги Фьюри - Дух камня
- Название:Дух камня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-020812-X, 5-9577-0667-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэгги Фьюри - Дух камня краткое содержание
Давным-давно, в начале времен, загадочные Создатели сошли в миры, где жили самые разные расы, и решили отделить их друг от друга. Драконы и маги, люди и георны — все были отделены таинственными Завесами... Но теперь случилось страшное: ткань Завес рвется, и кошмарные чудовища проникают в мир людей, истребляя всех и вся. Последний из Провидцев погиб, в стране магов раскол. Чем завершится противостояние перед лицом кровожадных захватчиков?
Дух камня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ум-м, — сказала себе Тулак и принялась стягивать одежду. — Вот так-то, старушка. Без сомнения, это самая комфортабельная тюрьма, в которой ты когда-либо бывала. — Она усмехнулась. — Может быть, через некоторое время Заваль сумеет сказать то же самое.
ГЛАВА 14. ГОЛОС ИЗДАЛЕКА
Дарк поставил локти на подоконник и обхватил голову руками. После того как предыдущим днем он пресек жизнь ребенка, молодой колдун ни на миг не сомкнул глаз. Хотя Дарк отчаянно желал уснуть, он страшился сна, боясь вновь оказаться лицом к лицу с гневным отцом, с отчаявшейся матерью, снова увидеть погруженную в сумрак комнату. Он не хотел опять встретить исполненный боли взгляд и ощутить, как биение маленького сердца затихает под его рукой. Разумом Дарк понимал, что сделал все правильно, спасая мальчика от ужасных страданий и медленной мучительной смерти. Все было ясно и понятно, но сколько бы раз он ни твердил это себе, Дарк не мог избавиться от сознания того, что убил человека. Ребенка. Его не покидало чувство, что можно было найти лучший выход…
Рассвет показался ему избавлением. Дарк с облегчением выглянул в окно, созерцая однообразный суровый пейзаж, казавшийся нечетким и размытым за пеленой мокрого снега. Один высокий холм с крутыми каменными склонами доминировал над долиной, возвышаясь над всеми прочими. На вершине холма стояла крепость вождя клана — такая же грозная и суровая, как и окружавший ее пейзаж. Цитадель вздымалась над долиной: то было самое сердце клановой территории и Аркана. За ней, во впадине, лежало горное озеро, похожее на кусок черного стекла. У края озера, на скальном обнажении, стояла приземистая широкая башня, которая с незапамятных времен была жилищем и убежищем колдунов. Подобно всем укреплениям горцев, нижний этаж здания был лишен окон; на следующем же располагались одни только бойницы. Лишь два верхних этажа башни предназначались для жизни. Здесь были окна — маленькие и узкие. Обычное явление в суровом, холодном климате горных вересковых пустошей, где толщина каменных стен башен — с древко копья. Первый этаж был устроен так, чтобы размещать и укрывать скот — главное богатство, подлежащее защите. В здешних землях его постоянно уводили и крали: неотъемлемая часть повседневной жизни среди горских кланов.
Статус Грима и Дарка позволял им содержать собственных овец и рогатый скот вместе со стадом вождя. Потому на нижнем этаже башни жило не так уж много обитателей. Свинья, исправно уничтожающая отбросы, несколько кур, пара приземистых крепких пони да белая корова — настолько ручная, что каждое утро она сама уходила со стадом, а под вечер исправно возвращалась домой. Люди приписывали эту особенность тайным и непостижимым умениям ее владельцев, хотя на самом-то деле колдуны просто-напросто баловали ее и кормили лакомыми кусочками…
Дарк вздохнул. Он всегда находил здесь умиротворение и спокойствие, но сегодня башня казалась ему как никогда чужой.
Принадлежу ли я до сих пор этому месту?
А разве у меня есть выбор? Как бы там ни было, это мой дом, а Грим мне все равно что отец…
Он глянул на озеро. Обсидианово-черные воды — бездонные, тихие, гладкие, как стекло… Казалось, они готовы принять в себя все тайны и горести мира. Внезапно Дарку отчаянно захотелось окунуться туда, очиститься, смыть с себя все воспоминания и невыносимое чувство вины. Он порывисто поднялся на ноги, выскочил из комнаты и постучался к Гриму. Наставник был заспан и взъерошен.
— Дарк? Что случилось?
— Я не могу уснуть.
— Ясно. И ты решил, что в таком случае меня тоже следует разбудить? Очень мило, — сухо сказал Грим, но глаза его блеснули.
— Прости. — Дарку стало стыдно. — Я иду купаться, — объяснил он. — Я просто зашел сказать, что я ненадолго…
Грим вскинул брови.
— Надеюсь. Вода тут и летом-то ледяная. Что с ней творится сейчас — не поддается описанию. — Глаза учителя были добрыми и понимающими. — Завтрак будет готов к твоему, возвращению, и я велю Изобии развести огонь в очаге.
Дарк тяжело вздохнул, силясь прогнать из памяти образ мальчика с наполненными болью глазами.
— Не думаю, что мне захочется есть.
— Захочется, — уверил его Грим, — если ты искупаешься в этом жидком льду.
Невзирая на свои беды, Дарк улыбнулся.
— Как это может быть — жидкий лед?
— Думаю, сам скоро узнаешь. Не стану портить тебе сюрприз. Если ты вскорости не вернешься, мне придется спуститься вниз и вырубать тебя из него.
С этими словами учитель вернулся в комнату, очевидно, намереваясь провести еще несколько минут в чудесной теплой постели.
Дарк же отправился вниз, к озеру, радуясь, что Изобия еще спит. Несомненно, она нашла бы, что об этом сказать. Она находила, что сказать буквально обо всем на свете. И хотя Дарк очень ценил ее заботу, он предпочел бы, чтобы она не совала свой нос во все подряд.
Жизнь Изобии сложилась нелегко. Она была дочерью сестры Аркана и четыре года назад по праву считалась одной из самых гордых и своевольных девчонок, а ее красота свела с ума не одного парня. Увы, она встретила молодого воина из вражеского клана, который пришел на разведку в преддверии набега. Очарованная его красивым лицом и страшась собственной дерзости, она спрятала его у себя и в конце концов сбежала с ним к ужасу обоих кланов — его и ее. Счастье Изобии продлилось недолго. Она только-только понесла ребенка, когда ее муж погиб во время набега. Принявший женщину клан немедленно выставил вон и ее, и ребенка. Вернувшись домой, Изобия поняла, что ни она сама, ни тем более сын, зачатый от врага, здесь никому не нужны. Молодой женщине пришлось бы несладко, не предложи Грим убежище и ей, и ее ребенку. Изобия готовила еду и прибиралась в башне. Подобные обязанности не стала бы исполнять ни одна женщина клана, ибо все они страшились заходить в дом колдунов.
Одну из бывших кладовок переделали в удобную жилую комнату, и Изобия вскоре отринула свои страхи и поселилась там. Она была очень благодарна Гриму за его участие и работала так усердно, что жизнь обоих мужчин стала необычайно комфортной. Правда, к несчастью для Дарка, Изобия, вдобавок ко всему прочему, была еще и чувственной молодой женщиной. Она твердо решила расширить круг своих обязанностей — по крайней мере в отношении Дарка, — упорно стремясь затащить его в постель. Это, разумеется, льстило, однако молодому колдуну и без того хватало забот в жизни, и он предпочел отказаться от щедрого дара. Изобия была огорчена, но попыток своих не оставила. Дарк мог только гадать, сколько еще это продлится и чем все закончится…
У подножия башни располагался крошечный полукруглый пляж с галечным берегом с узкой звериной тропой к водопою. Берег здесь порос жестким низким кустарником терновника и ежевики. По правую сторону залива, где между нагромождениями серых валунов оставались клочки земли, стояла группка чахлых рябинок, подобно согбенным старухам клонящихся под ветром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: