LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стивен Браст - Гвардия Феникса

Стивен Браст - Гвардия Феникса

Тут можно читать онлайн Стивен Браст - Гвардия Феникса - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стивен Браст - Гвардия Феникса
  • Название:
    Гвардия Феникса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2001
  • ISBN:
    5-352-00099-0
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Стивен Браст - Гвардия Феникса краткое содержание

Гвардия Феникса - описание и краткое содержание, автор Стивен Браст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая книга еще одного цикла Браста, посвященного Драгейрианской империи. Два важных отличия: во-первых, речь здесь идет о событиях, произошедших задолго до рождения Влада Талтоша (у Адрона только что родилась дочь, которую назвали Алирой, а эпоха Междуцарствования начнется через 500 лет), а во-вторых, эта книга, вернее этот цикл, написаны в абсолютно другой манере.

По утверждению самого Браста, он очень любит А.Дюма, поэтому предпринял «эксперимент» по написанию книги, не то пародирующей Дюма, не то стилизованной под него.

Так что читайте новую версию «Трех мушкетеров» (а то, что Портос здесь – женщина, даже интереснее) и получайте удовольствие.

А какие там диалоги....


Джулиан

Гвардия Феникса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гвардия Феникса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Браст
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В нашем далеком от идеала мире, где полно примеров несправедливости, Кааврену вряд ли стоило удивляться подобному повороту событий, однако ему еще никогда не приходилось присутствовать при таком чудовищном заговоре, а ведь юный тиаса оказался его жертвой. И, испытывая невыразимые мучения, Кааврен бросил отчаянный взгляд на капитана, ставшего его последней надеждой, и одними губами произнес: “Кьюрич”.

Капитан в этот момент смотрел на него, но, к ужасу Кааврена, казалось, ничего не заметил, да и вообще прочитать имя по губам очень непросто, не говоря уже о передаче мыслей, требующей близкой связи между людьми. Оставалось надеяться лишь на то, что отчаяние Кааврена сумеет преодолеть все преграды.

Капитан крякнул, словно принял решение больше не противиться судьбе, и последняя надежда Кааврена умерла бы, но тут Г'ерет сказал:

– Сир, должен признать, что считаю виновными и его, и всех остальных.

– Согласен с вами, – проговорил довольный Тортаалик. – И я рад, что вы не стали защищать убийц только из-за того, что они носят ту же форму, что и вы.

– Я настолько далек от желания их защищать, что готов пойти еще дальше и обвинить их в смерти бедного Кьюрича.

Сердце Кааврена опять забилось в груди, и он снова почувствовал слабое дуновение ветра надежды.

– Однако, – торопливо возразила Литра, с подозрением взглянув на Г'ерета, – в данном случае я им верю.

– Неужели? – с выражением крайнего недоумения спросил Г'ерет. – И вы позволите им избежать наказания за столь чудовищное преступление?

– Их повесят на Углу Слез или обезглавят на Площади Правосудия, – Литра пожала плечами, – какое имеет значение, сколько преступлений они совершили?

Кааврен перестал дышать, не осмеливаясь даже надеяться, – их судьба висела на волоске, тиаса не знал, сработает ли его последний козырь.

– О, тут я с вами не согласен, – продолжал гнуть свою линию Г'ерет. – Я хочу, чтобы перед казнью все услышали подробный перечень их преступлений.

– Тогда не стану с вами спорить, – кивнула Литра. – Включим в список и убийство Кьюрича.

– Нет, так нельзя, – заявил Г'ерет.

– Почему нельзя?

– Мы не имеем права обвинить их в этом преступлении, не доказав виновность, как и во всех остальных случаях.

– Но...

– Миледи, я настаиваю с разрешения его величества, чтобы вы допросили сэра Кааврена о смерти Кьюрича.

– Да, да, – вмешался Тортаалик, который не успел еще толком понять значения этого диалога. – Давайте завершим дело.

– Что ж, – заявила Литра, – я так и сделаю.

– Правильно, так будет лучше, – сказал Г'ерет.

– Господин Кааврен... – начала Литра.

– Я готов, ваше превосходительство, – отозвался Кааврен, который понял ход капитана и теперь изо всех сил старался найти способ использовать последний шанс.

– Кьюрич убит в честной и справедливой схватке?

– Да, миледи, – ответил Кааврен.

– Ну, – с облегчением вздохнула Литра, – все ясно: оказалось, что мы ошибались.

– Ба, – проворчал капитан, – быть такого не может.

– Но вы же слышали, что он сказал, и Орб показывает, что тиаса не солгал.

– Возможно, ваше превосходительство допрашивала его не так тщательно, как следовало бы. Может, они специально спровоцировали ссору с Кьюричем, чтобы получить предлог убить несчастного.

– Тем не менее поединок был честным, и мой бедный брат не хотел бы, чтобы леди Тазендре предъявили обвинение в убийстве.

– Ба, – снова заговорил Г'ерет, – ваше превосходительство, спросите у него о причине ссоры, тогда мы узнаем, как обстояло дело, и у нас не останется никаких сомнений.

Литра прикусила губу и после некоторой паузы проговорила:

– Ну, кавалер Кааврен, из-за чего произошла ссора между Тазендрой и Кьюричем?

– Ваше превосходительство, Тазендра побеспокоила Кьюрича, когда он стоял на посту, чтобы вы могли спокойно побеседовать в приватной обстановке с...

– Достаточно.

– Как, – воскликнул Г'ерет, – вы не дадите ему возможность закончить предложение?

– Мы получили ответ на заданный нами вопрос.

– И все же мне интересно.

– Это не имеет отношения...

– Но, – вмешался Тортаалик, – мне тоже стало любопытно. Заканчивайте свою фразу, юноша.

Кааврен поклонился, сделал глубокий вдох и сказал:

– Да, приватный разговор между леди Литрой и хозяином Гарланда.

Император нахмурился:

– Хозяином Гарланда? Иными словами, со мной?

– О нет, сир.

– Как, у Гарланда есть еще один хозяин?

– Да, сир.

– Кто?

– Леди Сиодра.

– Как, Сиодра? Мой главный советник?

– Да, сир.

– И вы утверждаете?..

– Что Гарланд повинуется приказам Сиодры.

– Каким приказам?

– Сир... – вмешалась Литра.

– Попридержите язык, Литра! – резко сказал император. – Господин Кааврен, я повторяю еще раз, каким приказам?

– Тем же приказам, которые она отдавала графу Шалтре.

– Она отдавала приказы графу Шалтре?

– Приказы или просьбы о помощи в своих интригах, сир, – я не всегда в состоянии увидеть разницу.

Тортаалик взглянул на Орб, но тот испускал ровный красный цвет – следовательно, Кааврен говорил правду.

– Какого рода приказы?

– Ну, например, приказ, из-за которого моих друзей и меня чуть не убили люди с Востока, сир.

– Какие еще люди с Востока?

– Те, что вторглись в Пепперфилд.

– Как, люди с Востока вошли в Пепперфилд?

– Да, сир, именно об этом я имел честь только что сообщить вашему величеству.

– Невозможно, – заявила Литра, которую потрясли слова тиасы.

– Значит, – продолжал Тортаалик, – их никто не мог остановить?

– Там оказался лорд Адрон, сир, он привел с собой армию, которая потребовалась ему для того, чтобы захватить нас. Затем он пожелал сразиться с людьми с Востока.

– Что ж, хорошая мысль. И сражение состоялось?

– Нет, оно было предотвращено, сир.

– Неужели? И кем же?

– Там находились лорд Гарланд и граф Шалтре, которым была дана власть над лордом Адроном. Они использовали ее и запретили ему вступать в сражение.

– Какая власть?

– Мне кажется, речь шла о листке бумаги с печатью вашего величества.

– Клянусь, это правда. И они приказали ему не сражаться с людьми с Востока?

– Как я уже имел честь сообщить вашему величеству.

– Но почему?

– Они хотели дать возможность людям с Востока нас убить.

– Убить вас? За что?

– Мы собирались вернуться в Драгейру с Катаной э'Мариш'Чала, а это помешало бы их планам.

– Каким планам?

– Воспрепятствовать линии э'Кайран получить в свои владения Пепперфилд.

– И почему они были заинтересованы в том, чтобы Пепперфилд получила другая линия драконов?

– Потому что они, то есть Сиодра договорилась с некими драконами.

– О чем?

– О том, чтобы Сиодра осталась главным советником вашего величества, а Империя была вовлечена в войну за алмазные рудники.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Браст читать все книги автора по порядку

Стивен Браст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гвардия Феникса отзывы


Отзывы читателей о книге Гвардия Феникса, автор: Стивен Браст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img