Стивен Браст - Гвардия Феникса
- Название:Гвардия Феникса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2001
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-352-00099-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Гвардия Феникса краткое содержание
Первая книга еще одного цикла Браста, посвященного Драгейрианской империи. Два важных отличия: во-первых, речь здесь идет о событиях, произошедших задолго до рождения Влада Талтоша (у Адрона только что родилась дочь, которую назвали Алирой, а эпоха Междуцарствования начнется через 500 лет), а во-вторых, эта книга, вернее этот цикл, написаны в абсолютно другой манере.
По утверждению самого Браста, он очень любит А.Дюма, поэтому предпринял «эксперимент» по написанию книги, не то пародирующей Дюма, не то стилизованной под него.
Так что читайте новую версию «Трех мушкетеров» (а то, что Портос здесь – женщина, даже интереснее) и получайте удовольствие.
А какие там диалоги....
Джулиан
Гвардия Феникса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Потому что он – император, а императора следует держать в курсе событий – в противном случае ему будет очень сложно принимать решения.
– Значит, император, во-первых, владеет Орбом, а во-вторых, имеет хорошее представление о том, что происходит в его стране, и знает, какие следует отдавать приказы.
– Совершенно точно.
– Теперь вы понимаете, почему я хочу знать, что творится при дворе, чтобы стать наполовину императором.
На Дженикор логика ее собеседника явно произвела впечатление, и она сказала:
– Понимаю. И что же вы хотите знать?
– Расскажите мне о заговорах.
– Вы подозреваете, что при дворе есть заговоры?
– Заговоры, интриги, называйте как хотите.
– Похоже, вы уверены, что они обязательно должны быть.
– Двор есть двор, а значит, как и подобает, при дворе должны плестись заговоры и интриги.
– Какого сорта?
– Всех сортов. Союзы на основе общей любви, общей ненависти, а чаще на основе общей выгоды. Перестаньте, вы наверняка знаете о некоторых из них.
– Но, друг мой, я теряюсь в догадках.
– К'лано, дорогая, – ответил кавалер, – интриги повсюду. Однако если бы я не знал, с чего начать, то обязательно направил бы свои взоры на супругу императора.
– Что ж, она очень красива.
– И чрезвычайно могущественна, поскольку имеет постоянный доступ к уху императора, а вдобавок и два собственных ушка, то есть всего три, которые, следуя той логике, с которой я вас познакомил, делают ее саму половиной императора.
– Пожалуй, вы правы.
– Ну и кто стекается под ее знамена?
– Говорят, многие мечтают стать ее любовниками.
– А сохраняет ли она верность супругу?
– Утверждают, что сохраняет, но только потому, что не может выбрать из множества претендентов.
– А император ее ревнует?
– По слухам, только к своим друзьям.
– Естественно, все ревнуют к своим друзьям.
– А вам-то откуда об этом знать? Ведь у вас их нет.
– Ошибаетесь, мой прелестный дракон, более того, у меня их даже трое.
– Что? Трое друзей? Надеюсь, вы имеете в виду не тех, с кем вместе снимаете жилье под вымышленным именем?
– Напротив, я говорю именно о них.
– И как они вас называют? По имени долины на западе? Кор?
– Пэл.
– Ах вот оно что. Кажется, вы сказали, они ваши друзья?
– Да, причем такие, что я готов отдать за них жизнь.
– И рискнуть своими честолюбивыми замыслами?
– Что я слышу? Намекаете на то, что у меня большие амбиции?
– Несомненно. Вы настолько амбициозны, что хотите быть половиной императора.
– Ах, вы меня поймали, моя прелестница. У меня действительно есть такое желание. Однако скажите, чьи имена упоминались – кто претендовал на роль любовника ее величества? Не сомневаюсь, дворцовые сплетни дошли и до вас.
– Ну, среди них есть дзурлорд, маркиз Л., и тиаса, лорд Н. Кроме того, говорят о драконлорде, Адроне э'Кайране и некоем лиорне, графе Шалтре. И даже феникс, герцог Триуоллс.
– Подождите. Герцог Триуоллс?
– Да. Кажется, его зовут Аллистар.
– Вы меня заинтриговали; по-моему, я его знаю. Есть у него сестра по имени Иллиста, маркиза Твайсет-Хиллз?
– Верно. Более того, ходят слухи, что сестра плетет интриги в пользу брата, надеясь прибрать к рукам состояние для своей ветви семьи.
– В самом деле? Наверное, именно она и помогает брату доставлять ее величеству редкие свечные бутоны, которые императрица так любит?
– Вы играли со мной – вижу, вы и сами прекрасно знаете все дворцовые сплетни. Поэтому я больше ничего не скажу.
– Ну тогда нам ничего не остается, кроме как перейти к другим темам.
– Вы меня пугаете!
– Почему? Разве мои поцелуи вам не нравятся? Или мои объятия вам неприятны? Или...
– Подождите, я что-то слышу!
– А я не слышу ничего, кроме вашего сладостного дыхания у своего уха.
– Моя служанка Ини возвращается. Мы должны расстаться.
– Расстаться? Вы разбиваете мне сердце.
– Вас не заботит моя репутация?
– Когда речь идет о вашей служанке? Едва ли.
– Вы думаете, что служанки не разговаривают со своими подружками, другими служанками? А те, в свою очередь, ничего не рассказывают своим хозяйкам? Уверяю вас, с меня хватит дуэлей до конца правления Дракона, мне не нужны новые, поскольку тогда я превращусь из разносчика сплетен в их объект.
– Так и быть, я ухожу.
– Надеюсь, вы поторопитесь.
– Ладно. Мои плащ и шляпа?
– Держите. Они очень вам к лицу.
– Ну а где ваша рука для последнего поцелуя?
– Вот она.
– Тогда прощайте, моя мучительница, до следующей встречи.
– До встречи, коварный человек.
И с этими словами они расстались, дверь за спиной у Пэла захлопнулась еще до того, как в комнату с другой стороны вошла Ини и обнаружила, что ее госпожа мечтательно смотрит на место, которое еще совсем недавно занимал кавалер.
– Когда-нибудь он станет больше чем половиной императора, – сказала она с улыбкой. – Даже сейчас он уже больше чем просто поклонник.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
А сейчас мы вновь вернемся в дом на улице Резчиков Стекла и послушаем, о чем говорили Кааврен, Тазендра и Айрич в отсутствие Пэла, которое не осталось незамеченным и вызвало у друзей удивление. Не следует забывать, что достойные гвардейцы не обладали нашей способностью в мгновение ока перемещаться из одного конца города в другой, заглядывая в самые необычные его уголки. Так вот, трое друзей сидели в комнате Айрича и обсуждали предстоящее путешествие. Кааврен устроился на диване, обмотав голову влажным полотенцем, которое послушно принесла ему Сахри.
– Итак, мы отправляемся в путь утром, – сказал Кааврен.
– Да, – согласился Айрич.
– Значит, сегодня вечером все должно быть приготовлено.
– В каком смысле? – удивилась Тазендра.
– Нужно позаботиться обо всем. Иными словами, собрать вещи, которые могут нам понадобиться.
– В таком случае... – начала Тазендра.
– Пожалуйста, – перебил ее Кааврен, – говорите не так громко. У меня болит голова.
– Ах да, – произнесла леди дзур, понизив голос. – Я постараюсь об этом помнить.
– Вы очень добры. Так что вы хотели сказать?
– Мне понадобится моя шпага, – ответила Тазендра.
– Тут вы совершенно правы, – не стал возражать Кааврен.
– Наверное, стоит прихватить камень-вспышку?
– Полагаю, камень-вспышка нам не помешает, – заметил Кааврен. – Даже несколько, если вы сумеете их где-нибудь раздобыть.
– Раздобыть? – воскликнула Тазендра. – Мой дорогой Кааврен, я сама их сделаю!
– Как сами?
– Я же волшебница.
– Верно, а я и забыл. Ну и сколько вам нужно времени, чтобы приготовить такой камень?
– На зарядку одного камня, так чтобы он сбил человека с лошади, а если удачно прицелиться, то и оставил на земле бездыханным, потребуется три часа, чтобы подготовить камень, затем еще два, чтобы уговорить его принять заряд, и час на то, чтобы камень мог выпустить заряд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: