Стивен Дональдсон - Первое Дерево
- Название:Первое Дерево
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:1997
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-7921-0197-3, 5-15-000487-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Первое Дерево краткое содержание
Томас Ковенант возглавляет поход к Первому Дереву, из ветви которого некогда был вырезан Посох Закона. Ныне тот Посох утрачен, и для того, чтобы создать новый, уходит в далекий поиск корабль Великанов "Звездная Гемма" — ибо без Посоха магической Стране не преодолеть проклятия Солнечного Яда...
Роман "Первое Дерево" продолжает повествование о приключениях Томаса Ковенанта, Неверящего. На долю героев Стивена Дональдсона выпадает множество испытаний, и не все они смогут достойно противостоять искушению силой и искушению бессилием, горечи верности и сладости предательства...
Первое Дерево - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какие вести ты принес нам со «Звездной Геммы»? Маска учтивости мгновенно слетела с лица Хоннинскрю, и он вскинул глаза на Красавчика. А Мечтатель, словно не проявляя интереса, повернулся спиной и присел рядом с Линден, чтобы помочь ей, если понадобится. Его старый шрам побелел от недобрых предчувствий.
Линден осторожно обмывала ногу Кира. Ее умелые руки двигались уверенно и быстро, как бы сами по себе, а все внимание было приковано к разговору Первой с мужем.
Великан словно стал меньше ростом, и ему большого труда стоило выдавить из себя:
— На корабль было совершено нападение.
Хоннинскрю зашипел сквозь зубы, руки Мечтателя бессознательно вцепились в подушку. Первая встретила эту новость с бесстрастностью харучая (что далось ей нелегко).
— Сразу после вашего отъезда,- начал рассказывать Красавчик, с трудом подбирая слова, — капитан порта поспешил исполнить приказ Раера Криста. Двери всех складов были для нас распахнуты: пища, вода, камень… Короче, полное изобилие. Еще до заката наши кладовые были забиты под завязку, а я заштопал борт «Геммы». Но дел оставалось еще немало…- Он чуть было по привычке не пустился в описание любимой работы во всех подробностях, но, вспомнив, где находится, заставил себя говорить о более важных вещах. — Все вели себя с нами дружелюбно, даже капитан порта смирился с тем, что мы оскорбили его достоинство. К счастью для нас, якорь-мастер не обманулся всем этим и приказал на ночь выставить дозорных. А я, дурак, видя полную луну над Бхратхайрайнией, был свято убежден, что при таком ярком свете ни одна опасность не подкрадется к нам незамеченной. Но лунный свет превратил весь залив в зеркало, скрывая то, что таилось в его глубинах. Так вот, когда луна поднялась в зенит, один из дозорных в трюме услышал непонятный стук.
Линден уже закончила обработку ран и достала осколки, до которых сумела добраться. Теперь она занялась изучением снадобий, которые принес помощник кайтиффина. Судя по всему, бхратхайры были искусными врачевателями. Она обнаружила дезинфицирующие и жаропонижающие настои, бальзамы с наркотическим действием и множество других порошков и мазей, годящихся на все случаи жизни. Это был результат многовековой практики. Линден отобрала что-то вроде антисептика и мазь, которая с успехом могла заменить новокаин.
Но при этом она не пропустила ни одного слова из рассказа Красавчика.
— Якорь-мастер тут же вызвал ныряльщиков. Сотканный-Из-Тумана и Яростный Шторм бесшумно прыгнули в воду и поплыли к тому месту, откуда доносился подозрительный шум. И там они обнаружили некий довольно большой предмет, приклеившийся к борту. Вдвоем они оторвали его и подняли на поверхность. Но якорь-мастер, только взглянув на него, приказал немедля отбросить его подальше. Его швырнули на пирс, и он тут же взорвался, изрядно разворотив все вокруг. Но «Звездная Гемма» при этом нисколько не пострадала. По мне, так это очень странно, — продолжал он с мрачной иронией, — что на такой салют не сбежалась половина порта. Но якорь-мастер не успокоился: ныряльщики обшарили каждую пядь днища на случай, если там окажется еще один подобный подарочек. Но так больше ничего и не нашли.
А я с самого утра отправился к вам. Меня без звука пропустили в первый ярус, где сообщили, что мне придется там сидеть, пока вы не придете. Мне казалось, что я ждал целую вечность. — Последняя фраза вместе с нежным взглядом была явно адресована Первой.
Хоннинскрю больше не мог сдерживаться и решительно шагнул к Первой, заставив ее посмотреть на себя:
— Мы должны вернуться на «Звездную Гемму» и убраться отсюда поскорее. Я не могу допустить, чтобы мой корабль стал добычей этих бхратхайров!
— Да, — мрачно согласилась Первая. — Но Избранная еще не закончила. Гримманд Хоннинскрю, я прошу тебя рассказать Красавчику о том, что мы здесь пережили.
Капитан нахмурился, словно ее просьба была слишком жестока. Но потом, поняв, что таким образом он может хоть немного разрядиться, словами, острыми, как черные обломки медальона гаддхи, поведал Красавчику все, что с ними произошло.
Слушая его, Линден с помощью Мечтателя смазала раны Кира отобранными снадобьями и порвала льняную ткань на бинты. Не торопясь, тщательно и аккуратно она наложила повязки, а затем снова прибинтовала шину.
Потом она попросила Мечтателя приподнять Кира и подержать в сидячем положении, пока она будет обрабатывать плечо. Глаза харучая были затуманены болью, но в остальном его лицо оставалось непроницаемым, как всегда. Закончив перевязку, Линден поднесла к губам больного фляжку с разбавленным вином.
Слушая рассказ Хоннинскрю, который скупыми словами описывал смерть Хигрома, Линден начала постепенно смиряться со случившимся, тем более что Кир так нуждался в ее заботе, и привычная работа успокаивала ее. Закончив, Линден стала складывать медикаменты. В тот же момент капитан закончил свое повествование.
Красавчик был потрясен. Он не мог поверить своим ушам.
— Этот гаддхи… — наконец процедил он. — То, как вы его описали… Вы думаете, что он способен провернуть такое в одиночку?
Хотя вопрос адресовался не лично ей, Линден выпрямилась и ответила:
— Нет.
— А значит… — Глаза Красавчика блеснули.
— А значит, за всем этим стоит Касрейн, — отчеканила она — Он вездесущ, он держит под контролем всех. Даже Рант Абсолиан не осознает этого полностью. Это кемпер внушил гаддхи, что делать. Это он приказал ему убить Хигрома. Но он не хотел, чтобы мы догадались о его роли в этом деле. Он хотел, чтобы мы боялись Ранта Абсолиана, а не его. Один раз он уже добрался до Ковенанта, но потерпел неудачу. Но обязательно сделает еще одну попытку. Может, он надеется, что мы побежим к нему искать защиты от гаддхи.
— Надо сматываться, — повторил капитан. Линден обернулась к Первой:
— У меня появилась идея. А что если мы пойдем к Ранту Абсолиану и попросим у него разрешения на отъезд?
— Ты думаешь, он нас отпустит? — сощурилась Великанша.
Линден пожала плечами:
— Попытка — не пытка.
Первая кивнула: она уже приняла решение. Присутствие Красавчика приободрило ее, она снова стала самой собой. Она быстро прошла по коридору и крикнула первому же стражу:
— Найди кайтиффина Раера Криста и немедленно приведи сюда!
Линден подавила вздох, ее нервная система и так была перегружена, а тут еще царапины, оставленные Кайлом, напомнили о себе внезапной болью. Но когда Первая вернулась, и они встретились взглядами, обе очень хорошо поняли друг друга.
Кайтиффин не заставил себя долго ждать. Даже пустынный загар не мог скрыть его бледности. Похоже, ему не удалось переговорить с хозяином. Он нервничал, и в его безукоризненном светском тоне то и дело проскальзывали нотки раздражения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: