Александра Герасимова - Наследники Раскола
- Название:Наследники Раскола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Крылов»
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-9717-0315-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Герасимова - Наследники Раскола краткое содержание
Великий Раскол обрушился на пятнадцать королевств: они уже дважды подверглись нашествию Темных Сил. Грядет третье. Чтобы не быть стертыми с лица земли, страны, разрозненные и разоренные, должны действовать сообща.
Собрать королей воедино предстоит русской студенке Карине.
Она отправляется в путешествие, видит диковинные земли и малопонятных ей жителей. Законы и устои везде необычайны. То, что для одних — достоинство, для других — позор и бесчестье. Казалось бы, ничто не сможет объединить эти королевства даже перед лицом погибели. А ведь действовать приходится не раздумывая, молниеносно…
Наследники Раскола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
55.
Путешественникам было как-то по-детски весело. Они беспрестанно пугали друг друга, так что Карине никто не поверил, когда она тревожно прошептала:
— Справа хрустнула ветка!
Крис просто обнял ее за плечи. Оказавшись в галерее, самовольные посетители зажгли факелы и отправились в неизъяснимо прекрасное странствие.
Карину особенно занимали картины на религиозные сюжеты. Вместе с матушкой Домной они долго изучали творение Александра Иванова. Чтобы охватить его целиком, им даже пришлось позвать Кристофера с его факелом. Сам эсверский король с незатейливым любопытством разглядывал женские портреты.
Они шли как зачарованные и не заметили, что единая галерея закончилась и разветвилась коридорами. Карина дошла до работ Михаила Врубеля и потрясенно охнула. Настоятельница не отозвалась. Карина тревожно оглянулась. «Демон», беспомощно опустив могучие руки, смотрел куда-то вдаль.
Королева бросилась обратно, но не нашла дороги, по которой пришла. Вместо полотен Брюллова, Серова, Кустодиева перед ней прыгали «Капричосс» Гойи, усиливая и без того панический ужас. А когда погас факел, Карина впала в совершеннейшее отчаяние. Однако впереди из полуоткрытой двери пробивался яркий лунный свет.
Понимая, что это возможно только при наличии очень больших окон в помещении, Карина поспешила туда, чтобы сориентироваться на местности. Она буквально вбежала в зал.
— Слава Богу! Вы все-таки решились навестить меня! — произнес чей-то голос.
56.
Карина так и приросла к полу. Ей очень хотелось упасть в обморок, но мозг уже напряженно изучал пространство. Зал был в ужасном состоянии. Сбитые люстры стояли на полу, как гигантские подсвечники. Тяжелая паутина обматывала их плотным тюлем.
— Не бойся! — проговорил старик на троне. — Это самое безопасное место в стране, которую обрек на гибель Слепой король…
Оправившись от первого изумления, Карина двинулась вперед. Зал приветствовал ее призраками прошлого. В почтительном поклоне склонились давно умершие меценаты и художники. Дамы украдкой разглядывали наряд гостьи, и многим он пришелся по вкусу. Легкое сиреневое платье было перехвачено под грудью серебряной лентой, такая же серебряная нить была вплетена в прическу. Дорогу девушке перебежал шут. Сделав сальто, он уселся на скамеечку и приготовился дальше оттачивать свое остроумие. Но все это были лишь тени. В зале находились только старик и девушка.
— Здравствуйте, Ваше величество! — сказала Карина, приседая в книксене, хотя это не могло быть увиденным.
— Приветствую тебя, дар молитв моих! — проговорил король.
Он сидел на каменном троне в виде поверженного дракона, чьи крылья служили подлокотниками, а соприкасаясь с хвостом, образовывали спинку. Голова твари служила подставкой для ног.
— Я забыл, как выглядит мой замок. Я не знаю, как изменились лица моих подданных, — продолжил он. — Но все это мне не нужно. Я вижу то, что скрыто от глаз.
Король протянул сухую руку и коснулся лба девушки:
— Любовь… Жажда знаний… Неуверенность… Раздражительность… Страхи… Вера… Потребность в самореализации… И снова любовь… Да, все не так, как у синейцев… Почему меня держат здесь?
Последнее было перефразом вопроса, который бился в голове у Карины с той самой секунды, как она поняла, что перед ней Слепой король.
— Они боятся убить меня и навсегда лишиться возможности заполучить одну очень ценную вещь, — спокойно ответил старик. — Но час мой близок, и я отдам ее вам…
Карина почувствовала, что покрывается гусиной кожей.
— Мое внутреннее видение подсказало мне, что два часа назад во дворце появился человек, которому я могу отдать кольцо Ильвелина.
— Что?! — прошептали губы Карины.
Рука короля Джошуа скользнула по подлокотнику трона. Пальцы привычно ощупали каменную чешую и нажали на нужную пластинку. Открылся тайник. Слепой король достал небольшую черную коробочку и протянул девушке.
— Здесь лежит «Сияющий Бег», перстень Ильвелина, снятый у него перед казнью, — сказал старик. — Именно это я нашел много лет назад и ослеп. Кольцо истомилось, ожидая своего хозяина. С годами разрушительная сила этого света только увеличилась. Никогда не открывайте этой коробочки! Но когда настанет ваш смертный час, передайте самому достойному из вашего окружения!
Слова звучали, словно отдельно от короля.
— Очень важно сохранить кольцо до Второго пришествия и вручить в знак раскаяния и смирения…
Карина не двигалась.
— Не бойтесь. Те, кто охотятся за кольцом, никогда не найдут его. Они не знают, что когда кольцо обретает хранителя, оно не может быть украдено, а только передано.
Словно против воли девушка протянула руку — на ощупь коробочка была почти горячей.
— А как же вы?
— Меня ждет смерть. А слепой человек не боится мрака…
Старик закрыл глаза и не произнес больше ни слова. Карина медленно побрела назад. У двери она обернулась. Слепой король неподвижно сидел на троне-драконе и почти сливался с его белым цветом.
57.
Снова выйдя в коридор, Карина почти сразу встретила Кристофера и Домну:
— Мы уже не знали, что и думать!
— Давно тебя ищем!
Девушка была рада видеть друзей, но о встрече со Слепым королем почему-то умолчала. Не задерживаясь, путешественники отправились в новый дворец. Как только они вошли туда, то встретили Темперу Белую.
На герцогине был дорожный костюм, столь же патологически безвкусный, как и давешнее платье. Вид у нее был изрядно запыхавшийся. Четверо человек замерли в нерешительности друг перед другом. Первой нашлась обладательница жемчужных зубов:
— Я боялась, что вы уехали, не простившись. Хотела догнать, чтобы еще раз заверить в своем глубоком расположении и преподнести скромные безделушки, полезные в дороге.
— Очень любезно с вашей стороны, — ответствовал Крис. — Я со своей стороны готов оказать вам любую медицинскую помощь.
— Благодарю, но я совершенно здорова! — вспыхнула герцогиня.
— Значит, этот платок не ваш? — Кристофер резко нагнулся и поднял что-то, лежащее у сапога Темперы.
На шелке салатного цвета алела свежая кровь.
— Нет! — герцогиня побледнела тем заметнее, что до этого была раскрасневшейся.
— Что ж… — Крис сложил и убрал платок к себе в карман. — Но вы правы, нам, действительно, пора.
58.
В дороге женщины оживленно беседовали. Только их спутник был странно задумчив.
— Знаете, Карина, — говорила настоятельница. — Я столько лет не рисовала. А сейчас просто в жар бросает, как представлю, что можно взять лист бумаги, кисть… Страшновато, конечно. Любой навык уходит из рук. Но потихонечку все начнет восстанавливаться. Может, даже лучше будет получаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: