Холли Лайл - Подстрекатель
- Название:Подстрекатель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-034465-1, 5-9713-1331-2, 5-9578-3279-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Лайл - Подстрекатель краткое содержание
Поклонники знаменитой трилогии Холли Лайл "Дипломатия Волков. Месть Драконов. Отвага Соколов"! Добро пожаловать в полюбившийся вам мир снова! Вот уже тысячи лет прошли со времени, когда жила и сражалась "волчица" Кейт. Мир изменился — и изменился не к лучшему. Теперь люди живут не только на земле, но и под водой, избранным же доступны и города, парящие в воздухе... Магия и колдовство соседствуют с удивительными технологиями...
Но за каждым подданным Империи ежеминутно ведется слежка — и горе тому, кого всемогущая, всевластная местная инквизиция — Тайное Дознание — заподозрит хотя бы в тени инакомыслия...
Что ждет их — подземная тюрьма, пытки, казнь? Об этом лучше не думать. И группа молодых актеров, открыто и весело смеющихся над Империей и Тайным Дознанием, хорошо понимает, чем рискует и за что сражается!
Подстрекатель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ах, Геллас, до чего приятно снова видеть тебя среди нас. Мы до последнего дня боялись, что ты не выздоровеешь, — сказал каанец, которого Рейт раньше знал лишь наглядно, и, похлопав его по спине, пошел дальше.
Рейт, все еще нетвердо держась на ногах, заморгал и прищурился от яркого света, силясь понять, что находится перед ним. Группы каанцев — мужчин и женщин — сидели на земле, читали друг другу отрывки из толстой книги и делали пометки на клочках бумаги. Стоявшие за ними волшебники — те, кто до болезни Рейта пытался разобраться в магических формулах и заклинаниях Соландера, — склонившись над заваленным бумагами столом, составляли свои собственные заклинания.
Оставшиеся в живых члены Ордена Резонанса и гируналльцы работали бок о бок с другими каанцами, выстраивая целый ряд каких-то коробок с сиденьями. Рейту эти непонятные коробки показались похожими на аэрокары, лишенные механизмов, в которых находились источники магии или которые использовали магию в качестве энергии, необходимой для полета.
Вся эта суета немного напугала Рейта. Он почувствовал, что за время его долгого сна весь мир находился в стремительном движении и лишь он один пребывал там, где ничто не имело смысла или обретет его лишь в будущем. В глазах у него помутилось, Рейт не смог сразу понять, где находится его голова, и земля без всякого предварительного предупреждения начала стремительно приближаться к нему. Затем ощутил, как чьи-то сильные руки поставили его на ноги. Через всю лесную прогалину к нему со всех ног неслась Джесс. На ее лице читалось явное беспокойство.
— Геллас! Почему ты не в постели?!
— Мне… мне уже стало лучше, — ответил Рейт, хотя в данную минуту чувствовал себя отнюдь не самым лучшим образом.
В его ощущениях преобладали озадаченность, растерянность и потерянность.
— Помоги мне отвести его обратно в постель, — сказала кому-то Джесс. — Ему нельзя вставать, он должен провести в постели еще неделю. Нам повезло, что он вообще остался жив.
Рейт собрался было запротестовать, заявляя, что с ним все в полном порядке, но обнаружил, что у него даже нет сил солгать. Он позволил прибежавшим на помощь людям отнести его обратно в кровать, покорно лег и наблюдал за тем, как Джесс отправила своих помощников прочь, велев не беспокоить больного ни при каких обстоятельствах. Когда они ушли, Джесс, нахмурившись, повернулась к Рейту.
— Ты что, с ума сошел? Как ты вообще посмел встать с постели? На прошлой неделе ты чуть было не расстался с жизнью!
— Правда?
Рейт лежал, испытывая неприятное чувство от мысли о том, что мог умереть в любую минуту. Он не сомневался в том, что Джесс сказала правду.
— Именно. Ты видел призраков и разговаривал сам с собой. У тебя была ужасная лихорадка, сбить которую не удавалось даже опытным целителям. Патр был несколько раз готов отвезти тебя в ближайший город, но я не позволила ему это сделать. Это означало бы для тебя верную гибель, хотя он и собирался показать тебя врачу под вымышленным именем. Насколько мне известно, по приказу Драконов нас должны убивать прямо на месте. Всем повстанцам объявили войну, в которой уничтожать будут даже тех, на кого просто пало подозрение в симпатии к нам. Однако в подобных обстоятельствах Драконы заявили об отказе пользоваться магией для путешествий. Города извлекли свои грузовые аэрокары из резервных хранилищ и используют их лишь в крайних случаях для перевозки съестных и прочих припасов. Нам известно о голодных бунтах, о том, что люди покидают города в поисках более спокойных и безопасных мест. Если бы мы привезли тебя в город и кто-нибудь узнал бы тебя, тебе пришел бы конец.
— Они с ума сошли, развязав войну, — сказал Рейт. — На что мы можем надеяться? Что можем им противопоставить?
Джесс посмотрела на него каким-то странным взглядом.
— В написанных тобой книгах подробно рассказывается о том, как мы сможем бороться с ними.
— Я совершенно не помню, как я их писал, — признался Рейт. — То есть я помню, как сидел, склонившись над блокнотами, которые ты мне принесла, но не помню ни единого написанного мной слова.
Джесс подошла ближе и присела на край кровати.
— Как же так? Ты рассказал волшебникам, как наилучшим способом использовать магию Соландера, чтобы преодолеть действие яда, который дают уорренцам, а также о том, как использовать магию для создания силовых щитов, которые будут укрывать нас до тех пор, пока мы не найдем надежного убежища. Ты объяснил членам Ордена Резонанса, как использовать искусство для вторжения в города, а каанцам — как построить аэрокары, которые доставят нас туда.
Рейт закрыл глаза, пытаясь вспомнить хоть что-либо.
— Я ничего такого не делал, — сказал он.
— Я наблюдала за тем, Рейт, как ты все это писал.
— Возможно, моя рука держала перо, однако водил ею кто-то другой.
— Кто же?
Винкалис, подумал Рейт. Винкалис сделался настолько реальным, что начал контролировать работу Рейта. Возможно, Винкалис и в самом деле сочинил пьесы, которые приписывались ему. Скорее всего Рейт был просто посредником, благодаря которому они создавались. Тем не менее он хорошо помнил, как писались эти пьесы. Он подолгу корпел над ними. Слова этих пьес были его словами. А как же тогда слова в блокнотах? Кому они принадлежали?
— Соколы, — неожиданно, без всякой связи с предыдущим высказыванием произнес он.
Джесс с любопытством посмотрела на него.
— Соколы? Ты хочешь с ними поговорить?
Глаза Рейта удивленно расширились.
— С ними? С кем?
— С Соколами. Ты хочешь поговорить с ними?
Рейт вздохнул.
— Я не знаю. Кто такие Соколы?
— Новый Орден волшебников, которые дают Клятву Сокола и которые в своей жизни руководствуются словами Соландера.
— О боги! Мне вовсе не хочется об этом знать. Что такого я, черт возьми, написал?
— Книги, в которых, по-твоему, Винкалис заявляет, что говорит непосредственно с духом Соландера, рассказавшим ему о том, что произойдет в будущем… — Джесс, глядя Рейту в глаза, неожиданно умолкла. Судя по всему, ей все стало ясно. — Когда ты говоришь, что ничего не помнишь, это ведь не преувеличение? Ты ведь не обманываешь меня? Ты в самом деле не помнишь того, что написал в блокнотах? Получается, ты был медиумом, который осуществлял связь с духом Соландера. Тогда это многое объясняет. В том числе и то, как ты мог писать по книге за ночь в течение целого месяца.
— Что я делал?
— Ты исписал все принесенные тебе блокноты. Тридцать четыре. Если быть точным. Ты исписывал по блокноту за ночь, каждую страницу покрывал мелким бисерным почерком. — Джесс на мгновение о чем-то задумалась. — Этот почерк не совсем похож на твой обычный почерк. Но и на почерк Соландера он тоже не похож. Я сначала даже подумала, что ты предосторожности ради пытался специально изменить его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: