Томас Мартин - Дело чести
- Название:Дело чести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-237-03973-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Мартин - Дело чести краткое содержание
Зло пришло в магические земли — пришло, дабы покорить их мечом и магией. Пришло, дабы навеки воцарились там силы Мрака. Армии Света собрались выйти в неравный бой — чтобы либо погибнуть с честью, либо победить могущественных недругов. Но никто — ни величайшие из королей, ни сильнейшие из магов — не в силах даже подумать, что исход грядущих битв решит один-единственный человек. Тот, для которого эта страна — всего лишь страна снов. Тот, кто пришел из иного, чужого мира. Тот, кому в этом мире суждено было стать отважнейшим из героев…
Дело чести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдруг на ступенях пирамиды появилась одинокая фигура. Сбежав по лестнице, человек пересек открытую зону. Стив? Впрочем, кто бы то ни был, он безоружен. Александер побежал ему наперехват.
Стиву удалось добраться до палаток и укрыться среди них. «Ощущение такое, будто я безоружным влез в самый эпицентр Третьей мировой войны», — подумал он. Впрочем, трупов вокруг множество, так что раздобыть оружие для самозащиты будет довольно просто.
А вот найти оружие, способное убить Белеверна, куда как труднее. Подошел бы огнемет, а может быть, зажигательные гранаты. Единственная проблема лишь в том, что при этом нужен еще человек, способный показать, как ими пользоваться.
Стив подобрал автомат возле одного из тел. Ну ладно, и как же эта чертова штука работает? Нажатие на один рычажок выбросило магазин. Немного повозившись, Стив сумел вставить магазин на место. Другой рычажок… должно быть, предохранитель. Значит, последний, наверное, переключатель с автоматической стрельбы на одиночную. Конечно, при условии, что автоматы этого типа вообще могут переключаться на стрельбу одиночными.
Весьма вероятно, что сейчас рычаг установлен в положение для автоматической стрельбы. Стив перещелкнул его в противоположное положение. Есть надежда, что теперь оружие будет стрелять одиночными. Стив весьма сомневался, что совладает с автоматом, если тот начнет стрелять очередями. Теперь надо попытаться присмотреть оружие против Белеверна…
Тут кто-то выскочил из-за угла палатки, Стив вскинул автомат к плечу и нажал на спусковой крючок. Выстрела не последовало: затвор был заблокирован. Великолепно: оказывается, удалось найти предохранитель.
— Стив? — окликнул знакомый голос.
— Дик?! Какого дьявола ты тут делаешь? Где Томи?
— Она в безопасности, — заверил Александер. — Роберт доставит ее в Штаты. А я присоединился к Уильямсу. Я хотел, чтобы здесь был хоть один человек, которому есть дело до спасения твоей задницы.
— Ну а твою я чуть не отстрелил, — признался Стив.
— Ты умеешь пользоваться этой штукой?
— Очевидно, нет. Рычажок, которым я хотел переключиться на стрельбу одиночными, оказался предохранителем.
— Повезло мне. Ну-ка, давай я тебе все покажу.
Александер вкратце провел для Стива ликбез по стрельбе из автоматического оружия и наконец спросил:
— Ухватил?
— Вроде бы да. Теперь мне надо найти огнемет, зажигательные гранаты или что-нибудь в том же роде, чтобы пустить в ход против Белеверна.
— А как насчет этого? — Александер вытащил меч Стива из висящих за спиной ножен.
— Дик, я тебя люблю!
— Ну-ну, давай останемся просто друзьями.
— Дай ножны.
Уж от священного-то меча Белеверну наверняка придется худо.
— Конечно. Погоди-ка.
Александеру понадобилось секунды три, чтобы выпутаться из перевязи. Вокруг бушевал бой, сквозь какофонию которого прорывалось стаккато автоматных очередей и раскаты взрывов. Стив повесил ножны на пояс.
— Что дальше? — поинтересовался Александер.
— Я должен найти Белеверна. Он все еще в пирамиде.
— Я с тобой. Работаем в паре.
— Идет. — Стив начал подниматься, но Александер удержал его за руку.
— Подожди, пока я не займу позицию, чтоб тебя прикрыть. Бой с применением огнестрельного оружия для тебя в новинку, верно?
— На кавалерийскую атаку он не похож, это уж точно, — согласился Стив.
— Ладно. Как добежишь до пирамиды, заляг и прикрывай меня, пока я буду бежать.
— Ухватил, — кивнул Стив.
— Пошел!
Стив стрелой понесся через открытое пространство у основания пирамиды, ожидая, что вот-вот нарвется на пулю, однако добрался до основания лестницы невредимым. Там обернулся и опустился на одно колено, заняв оборонительную позицию на ступенях.
Александер последовал за ним через пару секунд. Пока все идет хорошо.
— На полпути вверх по лестнице вход, — сообщил Стив. — Там может быть охрана.
— Лады, — отозвался журналист. — Поднимаемся медленно-медленно. Чуть не доходя до площадки остановись.
— Идет.
Они медленно двинулись вверх по ступеням, скрючившись, чтобы являть собой как можно более миниатюрные мишени для врагов. Ричард Александер разительно переменился, став совершенно другим человеком — воином, которому искусство боя вошло в плоть и кровь.
В нескольких футах от площадки Александер поднял руку, призывая Стива остановиться. Половину оставшегося расстояния он преодолел, чуть ли не усевшись на ступени. Потом резко выпрямился, оказавшись выше уровня площадки и нацелив автомат в проем входа.
Но не выстрелил. Секунду спустя он оглянулся и мотнул головой, давая знак подойти.
— Входи, — сказал Александер приблизившемуся Стиву. — Я прикрою тебя отсюда.
— Идет.
Метнувшись к арке, Стив прижался спиной к стене совсем рядом со входом. Потом стремительно выскочил из-за угла, направив автомат в проем. Коридор был пуст. Стив жестом дал знать Александеру, что путь свободен.
Они вместе двинулись в глубь пирамиды. Дошли до входа в камеру Стива. Дверь все еще стояла нараспашку. Они с опаской вошли внутрь.
Морвийский солдат лежал на прежнем месте. Александер посмотрел на тело: пистолета в кобуре не оказалось.
— Это ты прикончил этого типа? — спросил репортер у Стива.
— Ага, застал его врасплох.
— С голыми руками? Недурно, малыш.
Они отправились дальше в глубь, и вскоре вышли к развилке: влево отходил еще один коридор.
— Куда? — спросил Стив.
— Принцип правой руки, — сказал Александер.
— А?
— Держись правой рукой за стену, — пояснил Александер. — То есть в переносном смысле. Чтобы вернуться к исходной точке, нужно повернуть обратно и держаться за стену левой рукой.
— В переносном смысле.
— Правильно. Пойдем.
Александер быстро проскочил мимо бокового коридора, на ходу развернувшись так, чтобы держать проход под прицелом. Стив невольно отпрянул, когда журналист выпустил короткую очередь.
— А с другой стороны, — заметил Александер, — лучше последовать за тем парнем, в которого я стрелял.
Стив резко выскочил из-за угла. Мертвый морв распростерся на полу.
— Вряд ли мы сможем последовать за ним хоть куда-нибудь.
— И все-таки идти надо туда.
— Ага.
— Возьми его патроны, Стив.
Стив выдернул магазин из автомата морва и вместе с Александером углубился в недра пирамиды.
Белеверн поспешно перекладывал бумаги из стола в седельные сумки. Придется начинать все заново. Вообще-то он сможет захватить с собой одну из опытных рот. Корва очень хорошо отзывался о Гарте.
Затем надо будет снова выследить Уилкинсона. Такой поворот событий Владычицу отнюдь не обрадует. Остается лишь уповать, что она примет объяснения и не станет возлагать на Белеверна вину за непредвиденное нападение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: