Жан-Луи Фетжен - Ночь эльфов

Тут можно читать онлайн Жан-Луи Фетжен - Ночь эльфов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Рипол Классик, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ночь эльфов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Рипол Классик
  • Год:
    2006
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-7905-4336-7
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан-Луи Фетжен - Ночь эльфов краткое содержание

Ночь эльфов - описание и краткое содержание, автор Жан-Луи Фетжен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир погрузился в хаос, когда люди уничтожили последнее королевство гномов. Одни только эльфы могли бы им противостоять, но они вернулись в свои огромные лесные владения, не сознавая, что теперь им также грозит опасность.

Чтобы помешать герцогу Горлуа распространить господство людей по всей земле, опираясь на христианскую веру, волшебник Мерлин помогает рыцарю Утеру, возлюбленному Ллиэн, королевы эльфов.

Осененный магической властью Ллиэн, Утер становится Пендрагоном – величайшим воином из всех народов, и отныне в его силах восстановить древний миропорядок. Но он должен выбрать одну из двух влюбленных в него королев: Ллиэн, недостижимую, уединившуюся на острове Авалон, или Игрейну – такую реальную, такую земную…

Это вторая книга трилогии французского писателя Ж.-Л. Фетжена, продолжение романа «Сумерки эльфов».

Ночь эльфов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ночь эльфов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан-Луи Фетжен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герцог Лео де Гран прошел мимо нескольких шатров на пути к ручью, рассеянно улыбаясь и иногда приветствуя знакомых – с тем снисходительно-благодушным видом, с которым человек, уже давно пробудившийся ото сна, смотрит на тех, кто едва открыл глаза. По летнему времени свежая вода была бы настоящим удовольствием, но оказалась слишком холодной, чтобы окунуться, – даже несмотря на одолевающих герцога блох. Он ограничился тем, что вылил на себя несколько пригоршней воды, отряхнулся, словно вылезший из воды пес, и ополоснул лицо, заросшее пятидневной щетиной. Затем расстегнул штаны и помочился в ручей, потешаясь про себя над молчаливым возмущением тех бедолаг, кто расположился ниже но течению, но был недостаточно знатен или храбр, чтобы упрекнуть его.

Вернувшись к своему шатру, он подумал о вчерашнем пиршестве и снова нахмурился. Золото гномов позволило герцогу-сенешалю устроить праздник с размахом. Было подано не меньше дюжины перемен блюд, в перерывах между которыми устраивались различные увеселения, брошено немало вызовов на предстоящий турнир, а также произнесено ложных клятв в верности. Ни один зал не был достаточно большим, чтобы вместить всех приглашенных, и часть столов вынесли на широкую каменную площадку, к которой вела наружная лестница замка. Над ней были натянуты широкие балдахины, защищавшие гостей от солнца. Кармелид, сидевший за столом для почетных гостей, наконец-то оказался рядом с сестрой и новоиспеченным шурином, но теперь это лишило его остатков хорошего настроения. Поскольку он сидел справа от королевы, лицом к остальным гостям, все могли заметить его радость, когда наступил вечер и можно было уйти, не нарушая приличий.

Это было не единственной фальшивой нотой посреди всеобщего веселья. Уже когда внесли соль – с этого по обычаю начинались все пиры,– пришлось силой наводить порядок за одним из отдаленных столов, где один барон, оруженосец герцога Мелодиаса де Лионесса, подрался с каким-то неизвестным, богато одетым на чужеземный манер и увешанным драгоценностями. После короткого расследования выяснилось, что этот человек – бывший интендант, некогда признанный виновным в мошенничестве и воровстве и разыскиваемый во всем герцогстве, чтобы незамедлительно быть казненным. Этот случай вызвал больше насмешек, чем недоуменных перешептываний, в отличие от неподобающего и омерзительного присутствия на пиру Маольт – наиболее известной скупщицы краденого в королевстве гномов. Толстая, дряблая и бледная, облаченная в шелка, с пальцами, унизанными множеством колец, она сидела в окружении своих приближенных, и вокруг них образовалась пустота. Никто не желал компрометировать себя, садясь за ее стол, а те, кто не знал, кто она, искоса посматривали на нее и жадно слушали ужасающие истории о ней, которые им рассказывали на ухо соседи. На первый взгляд она почти ничем не отличалась от разбогатевших и разжиревших торговок, мелькавших то здесь, то там среди приглашенных, но она не делала никакой тайны из своей принадлежности к Гильдии, и тот факт, что ее пригласили на праздник, вместо того чтобы отправить на виселицу, казался по меньшей мере странным.

Между тем как слуги, одетые в цвета королевской четы, вносили широко нарезанные ломти хлеба, казавшиеся желтыми, красными и зелеными оттого, что были усыпаны шафраном, розовыми лепестками или петрушкой [14], епископ Бедвин попытался произнести «Benedicite». Но слова благодарственной молитвы быстро потонули в шуме разговоров – то ли потому, что сотрапезники не имели ни малейшего представления о ее смысле, то ли потому, что они с большей охотой обсуждали утренние события. Или, скорее всего, потому, что они испытывали сильную жажду, а на каждом столе возвышался ряд кувшинов, полных свежего кларета, – словно животворный источник. А вскоре трубы и лютни менестрелей заглушили все остальные звуки – сплетни, пересуды, ругательства и смех.

Лео де Гран, как и все присутствующие, воздал должное хорошему вину, трюкам жонглеров, искусству танцоров, исполнявших павану и гайар, дрессировщикам медведей и собак, шустрым служаночкам с развязанной шнуровкой на корсажах и испытал невольное восхищение при виде разнообразия блюд: жаркое из оленины, курица в меду, луковый суп, слоеные пирожки с мясом и рыбой, жареные павлины, паштеты, тушеные бобы, жареный картофель, пирожные, бланманже – и вдоволь пива, эля и красного вина с корицей. Наблюдая за манерами гостей, он вспомнил старинный текст, в котором очень хорошо описывалась обстановка на подобном пиру: «Прожорливость и опьянение не подобают женщине, ибо она становится развязной, крикливой и бесстыдной… Речь ее сумбурна, изобилует хвастовством, тщеславием, бессмыслицей, злословием и проклятьями…» Сам он, как и многие другие, поднялся и ушел блевать после нескольких перемен блюд, но в отличие от них больше не вернулся за стол.

Сегодня, вспоминая обо всем, он не испытывал ничего, кроме отвращения.

Закрывая глаза, он снова видел угодливые поклоны и слышал льстивый шепот, повсюду сопровождавшие нового регента королевства, в то время как сам Горлуа с благодушно-удовлетворенным видом расточал свои милости. Эта унизительна суета продолжалась в течение всего праздника, по мере того как среди гостей распространялись слухи о его щедротах. И вскоре – хотя об этом не было произнесено ни слова, а догадаться можно было лишь по тем презрительным или стыдливым взглядам, которыми обменивались гости, – образовалось два лагеря: те, кто урвал свою долю, и те, кто остался не у дел. Возможно, подумал Лео, среди этих последних многие заметили его ранний уход…

Вокруг его шатра столпились слуги, которые уже успели привести себя в божеский вид и варили в котле пшеничную похлебку с пряностями – от котла шел приятный медовый запах. Он заметил также (трудно было не заметить!) группу всадников в белых ливреях с красным крестом, судя по всему, ждавших его. Один из них, здоровенный верзила в шляпе, длинный острый конец которой свешивался ему на плечо, при появлении герцога слез с коня и приблизился к нему.

– Ах, монсеньор! Желаю вам доброго утра!

– Что тебе надо? – проворчал Кармелид.

Если Посланника и удивила такая неприветливая манера, он ничем этого не показал.

– Монсеньор, сир Горлуа соблаговолил назначить меня распорядителем сегодняшнего турнира. Он предлагает вам быть вызывающим, а сам определит тех, кто выступит ответчиками.

Лео де Гран посмотрел на рыцаря с высоты своего гигантского роста, и на его медвежьем лице мало-помалу проступила улыбка, чуть смягчив впечатление от нахмуренного лба и заросших синеватой щетиной щек. Как ни странно, его шурин действительно оказывал ему большую честь – хотя, по правде говоря, мог бы и сам предупредить об этом заранее. На турнире предстояло сразиться двум лагерям противников – и если ряды ответчиков всегда возглавлял сам хозяин, то чести быть вызывающим и возглавлять лагерь соперников удостаивался наиболее знатный из гостей. По крайней мере, хоть на этот раз Горлуа воздал должное его рангу…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Луи Фетжен читать все книги автора по порядку

Жан-Луи Фетжен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночь эльфов отзывы


Отзывы читателей о книге Ночь эльфов, автор: Жан-Луи Фетжен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x