Анна Лин - Владычица Черной башни

Тут можно читать онлайн Анна Лин - Владычица Черной башни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА: «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Анна Лин - Владычица Черной башни
  • Название:
    Владычица Черной башни
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АРМАДА: «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
  • Год:
    2007
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-93556-867-5
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Лин - Владычица Черной башни краткое содержание

Владычица Черной башни - описание и краткое содержание, автор Анна Лин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Магия – не только зло. Это еще и наука, и искусство, и лечение. Так говорит героиня романа, которой довелось вопреки собственному вздорному характеру участвовать в примирении двух лагерей магов, где одни ослабли под диктатом власти, а другие, сильные, замкнулись в своей гордыне. К чему приведут все ее усилия, можно узнать, только прочитав эту книгу, по страницам которой идет с приключениями невероятная компания: будущая Владычица Черной башни, красавец-рыцарь, отважная лучница, мудрый тролль, смешливый вор и старик-волшебник.

Владычица Черной башни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Владычица Черной башни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Лин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лошадей привязали к деревянному столбу, а староста провел нас в дом. В нос тут же ударили вкусные запахи – чай, пирожки, тушеное мясо. Я начисто забыла про капусту и радостно облизнулась. Да и внутри дома все было чисто, опрятно и очень уютно.

– Садитесь, гости. – Староста указал на большой деревянный стол. – Счас кликну жену свою, Малинку, она вам еды принесет.

– Спасибо, добрый человек! – важно сказал Аринус. – Век твоей доброты не забудем!

– И деревни тоже, – не удержалась я. – Каждый раз, когда я учую запах вареной капусты, я буду вашу деревню вспоминать!

Староста обрадовался, покраснел от удовольствия и похвалы (моей, что ли?) и помчался на кухню, с которой до нас долетали ароматные запахи.

– Ну что, Мэйведа? – спросил Турис и сел за стол, бряцая доспехами. – Не все так плохо, верно?

– Да уж! – усмехнулась я. – По сравнению с остальной деревней здесь просто рай!

К нам вышла жена старосты, плотная, добродушная на вид женщина в переднике. Из-за пышной юбки, цепляясь за нее пухлыми ручонками, выглядывал малыш лет трех. Очаровательный мальчик! Белокурые кудряшки, румяные щечки, вздернутый носик и огромные голубые глаза. Просто чудо, а не ребенок! Он смотрел на нас своими глазищами и приоткрывал ротик от удивления.

– Уси-пуси! – не выдержала я. – Какая лапочка! Ути, мой маленький!

У меня руки чесались схватить очаровательного ребенка и посадить к себе на колени, чмокнуть в пухленькую щечку и никогда не отпускать. А мои спутники в изумлении воззрились на меня.

– Мэйведа, с тобой все в порядке? – осторожно поинтересовался Аринус.

– Это на нее так запах капусты действует, – флегматично заметила Диксерита.

Я недовольно повернулась к ним и нахмурилась.

– А в чем, собственно, дело? Думаете, я не люблю детей? Они же такие лапочки! Ну просто ангелочки! Посмотрите, какая пусенька! Просто прелесть! Уси-пуси, малыш!..

Я присела на корточки, восторженно глядя на этого ангелочка. Ребенок таращил на меня глаза, а потом засмеялся. Я от восторга и умиления даже «уси-пуси» не смогла выговорить. Жена старосты улыбнулась, глядя на мое восторженное лицо, и сказала:

– Его зовут Диня.

– Уси-пуси, Динечка!

Староста встал рядом с женой, и они оба умильно смотрели на меня. Даже мои спутники перестали изумленно таращиться и заулыбались. А маленький Диня выглянул из-за маминой юбки и робко подошел ко мне. Я протянула ему руку, он вложил в нее свою пухленькую ладошку, и тут уж раздался общий вздох восхищенного умиления.

– Это так очаровательно! – воскликнула Диксерита и всхлипнула.

Я выпустила ручонку Дини и встала, оправляя юбку. Все тут же пришли в себя. Мои спутники стали ждать еды, староста куда-то ушел, а его жена направилась в кухню. Диня, потеряв укрытие, вцепился в мою юбку. Я присела рядом с ним и воровато оглянулась. Мои спутники были поглощены разговором и не обращали на меня никакого внимания.

Тогда я сложила руки лодочкой, прошептала заклинание и тут же протянула Дине розоватый леденец на палочке. Малыш восторженно закричал и помчался к маме, хвастаясь подарком. Я встала, довольная собой, и поймала недоумевающий взгляд Аринуса. Наверно, он почувствовал эхо заклинания, пусть и очень слабое. Я невинно улыбнулась, и старый маг тут же забыл про свои подозрения.

Тут пришла жена старосты, неся поднос. Я уселась рядом с Диксеритой, жадно поглядывая на тарелки с мясом и картошкой и стаканы с какой-то светлой жидкостью. Жена старосты, Малинка, объяснила, что это яблочный эль.

– Хорошо хоть не капустный! – усмехнулась я.

После той гадости, которой меня пытались накормить добрые спасители Эфирии, домашняя еда казалась мне манной небесной. Я уплетала за обе щеки и краем уха прислушивалась к разговору.

Староста добродушно расспрашивал о том, почему мы отправились в путешествие, да еще и в такой компании. Турис ответил, что это страшная тайна, но при этом добавил, что у нас невероятно важная миссия. Староста важно кивнул, и Аринус стал расспрашивать о делах в столице.

– А че там такого? – махнул рукой староста. – У короля нонче правой рукой ходит лорд Баал.

Я подняла голову и увидела, как нахмурился Турис. Меня так и подмывало спросить, кто такой этот самый лорд Баал, но вовремя прикусила язык.

– Все слушаются только этого Баала, – продолжал староста, – словно он принц али князь какой-нибудь. Говорят, все под его дудку пляшут.

Турис все больше и больше хмурился. Наверно, этот Баал был его соперником, а может, и вовсе заклятым врагом. Я понимала Туриса: если бы мне сообщили, что в Аль-Cape всем заправляет Крилл, я бы вышибла ему мозги. Ну и всем остальным, для профилактики.

– Я так и знал, – бросил Турис. – Герберт Баал давно добивался такого влияния! Наверняка теперь расточает комплименты принцессе Сильвии?

– Да! – неизвестно чему обрадовался староста. – Ходят слухи, что этот Баал положил глаз на нашу принцессу. А король-то и не против брака. Да вот сама принцесса че-то не радуется.

– Еще бы! – фыркнула Диксерита. – Вы видели этого Баала?

– Куда уж мне... – покраснел староста.

– Хм, и вправду, – чуть смутилась девушка. – Но в любом случае, говорят, он не сахар. На рожу-то в общем ничего, не урод. Но характер! Циничный, холодный и гордый.

Я поперхнулась яблочным элем, и Диксерита тут же участливо постучала меня по спине. Этот Баал почему-то жутко напомнил мне Моррандира! Правда, что касается внешности – тут были расхождения. Моррандира ни у кого язык бы не повернулся назвать «на рожу ничего, не урод». Чего-чего, а красоты ему хватало с излишком! Но характер тоже далеко не самый лучший.

– Так что понятно, почему принцесса Сильвия не горит желанием выходить за него замуж, – закончила Диксерита. – Я бы тоже на ее месте сопротивлялась!

«А я бы на ее месте сделала так, чтобы женишок дам отказался на мне жениться!» – кровожадно подумала я и усмехнулась. Разговор про короля, принцессу и Баала продолжался весь ужин. У меня язык чесался расспросить Туриса поподробнее, потому что уж он-то знал этого Баала лично! А мне как Владычице Черной башни полезно было больше знать о враге.

Пока мы заканчивали ужин, жена старосты приготовила две комнаты. Я отодвинула от себя тарелки и потянулась. При этом Турис прервался на полуслове и уставился на лиф моей блузки. Я пронзила его злым взглядом, и он тут же вернулся к разговору с Аринусом.

– Пожалуй, я пойду спать, – проговорила я.

– Спокойной ночи, Мэйведа! – хором ответили все.

Улыбнувшись напоследок Динечке, я отправилась в комнату, которую выделили мне с Диксеритой. У меня было хорошее настроение. Я вкусно поела и высплюсь на настоящей кровати. Не знаю, что будет завтра, но сегодня я была довольна жизнью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Лин читать все книги автора по порядку

Анна Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Владычица Черной башни отзывы


Отзывы читателей о книге Владычица Черной башни, автор: Анна Лин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x